Um trabalho jurídico mais rápido começa com traduções mais inteligentes

Os escritórios de advocacia internacionais confiam na DeepL para agir com maior rapidez, reduzir riscos e realizar trabalhos jurídicos multilíngues em grande escala, sem comprometer a qualidade ou a segurança.

Os pontos essenciais

  • O tempo de processamento de documentos foi cortado de dias para minutos, acelerando o fluxo de trabalho jurídico sem comprometer a precisão.

  • As equipas jurídicas obtiveram controlo total sobre a terminologia e o tom, proporcionando traduções mais consistentes e de alta qualidade.

  • A segurança de nível empresarial protege os dados confidenciais do cliente, garantindo conformidade e tranquilidade.

  • A interface intuitiva do DeepL facilitou a adoção em todos os departamentos e regiões.

Setor
Serviços profissionais e jurídicos
Produtos DeepL
DeepL Translator, DeepL API, Glossary
Principais mercados
Europa, América do Norte, Ásia-Pacífico
Principais idiomas
Inglês, Alemão, Japonês, Espanhol, Coreano, Francês

As equipas jurídicas estão a transformar a tradução por IA numa vantagem competitiva

Isenção de responsabilidade: Esta história baseia-se nas opiniões de vários clientes da DeepL no setor jurídico. Os nomes, cargos e detalhes identificáveis foram alterados ou tornados anónimos para proteger o seu trabalho e os requisitos de conformidade.

O desafio: como as equipas jurídicas podem trabalhar de forma mais inteligente e segura em diferentes idiomas?

No trabalho jurídico, a margem para erros é mínima. Uma cláusula mal traduzida, terminologia inconsistente ou atraso no arquivamento podem comprometer os resultados do cliente e aumentar o risco. Para empresas internacionais que lidam com casos delicados e de alto risco em várias jurisdições, uma tradução precisa não é apenas importante — é a base das operações jurídicas em todo o mundo. Imagine um advogado a preparar documentos urgentes de imigração para várias jurisdições, mas obrigado a aguardar horas, ou mesmo dias, pela tradução de um fornecedor externo. Ou um líder de operações que gerencia uma grande aquisição internacional e necessita traduzir centenas de documentos de maneira segura e padronizada. Esses não são cenários raros, são uma realidade diária.

As equipas jurídicas necessitam de uma forma mais rápida de traduzir sem comprometer a precisão ou a conformidade. No entanto, muitos ainda dependem de processos desatualizados, desde ferramentas online grátis que não são confiáveis para dados confidenciais até fluxos de trabalho lentos de agências que geram atrasos desnecessários.

A IA não representa uma ameaça à criatividade humana — é um trampolim. Ao lidar com o trabalho preliminar, a IA permite que os profissionais se envolvam mais profundamente em tarefas criativas e de alto valor.

Associado sénior em um escritório de advocacia internacional

Tradução sob pressão

O volume de conteúdo continua a aumentar, desde documentos de imigração e pacotes judiciais até e-mails de clientes e atualizações internas. As equipas jurídicas lidam com milhares de documentos todos os meses, e a pressão continua a aumentar.

Os clientes esperam prazos de entrega rápidos. Os parceiros desejam expandir o trabalho transfronteiriço sem aumentar os custos. Entretanto, as equipas de conformidade e segurança identificam riscos com ferramentas não seguras, obrigando muitos profissionais jurídicos a escolher entre rapidez, qualidade e segurança. E isso constitui um problema.

De facto, muitas empresas ainda carecem de uma estratégia de tradução consistente. Conforme compartilhado por um líder de operações jurídicas de uma empresa multinacional, a tradução frequentemente ocorre de forma isolada — algumas equipas utilizam ferramentas públicas de forma improvisada, enquanto outras dependem de glossários criados internamente, sem supervisão centralizada. Poucos têm uma visão adequada sobre o que está a ser traduzido, o quão seguro é ou se cumpre os rigorosos padrões internos.

A solução: transformar a tradução de um obstáculo em uma ferramenta empresarial

Em vez de solicitar que os advogados se adaptem a fluxos de trabalho desajeitados, as equipas jurídicas optam pelo DeepL porque ele se integra perfeitamente à forma como já trabalham. Com uma aplicação do DeepL para desktop simples, teclas de atalho intuitivas, acesso seguro à web e até mesmo integração com a Microsoft, o DeepL se encaixa perfeitamente no trabalho jurídico do dia a dia. Seja para traduzir uma cláusula de contrato, revisar documentos ou responder a um cliente, basta uma única ferramenta para facilitar o trabalho de tradução.

Essa facilidade de uso é fundamental, pois os profissionais da área jurídica são muito ocupados. Eles não desejam tutoriais ou sistemas complexos, apenas uma ferramenta que funcione de forma imediata e confiável. E é aí que o DeepL se destaca: ele é adotado rapidamente, com o uso crescendo naturalmente entre as equipas.

Concebido para oferecer velocidade, segurança e escalabilidade

O DeepL atende aos rigorosos requisitos de segurança e conformidade exigidos pelas equipas jurídicas. Todas as traduções são criptografadas de ponta a ponta por padrão, e o suporte a glossários permite que as empresas controlem a terminologia. O acesso à API permite integrar a tradução em sistemas internos, enquanto as opções de implementação empresarial oferecem às equipas de TI total visibilidade e controlo.

Para empresas que gerem trabalhos multilingues em várias jurisdições, esta combinação representa uma mudança significativa. Um gestor de produtos jurídicos descreveu a implementação como levando "não mais do que dois dias", com a maioria da documentação não crítica dos clientes já a ser processada pelo DeepL. As equipas podem trabalhar mais rapidamente sem comprometer a segurança ou a supervisão, e traduções consistentes contribuem para reduzir os riscos legais em todos os níveis.

Um colega de confiança pode fornecer-lhe um primeiro rascunho e, de repente, você já está com 80% do trabalho feito, o que lhe permite concentrar-se no verdadeiro valor criativo. É exatamente assim que funcionam a IA generativa e as ferramentas de tradução por IA: elas aceleram o processo, ao mesmo tempo que proporcionam aos profissionais espaço para inovar.

Associado sénior em um escritório de advocacia internacional

Projetado para as realidades do trabalho jurídico

Desde processos judiciais até registos de empresas e comunicação interna, o DeepL é compatível com toda a gama de casos de uso jurídico:

  • Traduza argumentos jurídicos e resumos com total controlo sobre o tom e a terminologia.
  • Simplifique a comunicação com os clientes no seu idioma nativo
  • Permita que a equipe de atendimento ao cliente lide com tarefas administrativas multilingues sem a necessidade de terceirização.
  • Capacite as equipas de inovação e operações para automatizar tarefas rotineiras de tradução.

Quer se trate de um advogado a trabalhar num caso transfronteiriço ou de um departamento inteiro a modernizar os seus fluxos de trabalho, o DeepL adapta-se às necessidades da empresa, sem criar atritos.

Os resultados: melhores resultados para os clientes, equipas e para a empresa 

Com o DeepL, as equipas jurídicas podem reduzir os prazos de tradução de dias ou semanas para meros minutos, sem comprometer a qualidade. Não é mais necessário aguardar fornecedores externos para contratos, registros ou comunicações com clientes. As equipas podemos assumir o controlo e lidar com tudo elas mesmas, no local.

Essas economias de tempo também se acumulam rapidamente. Seja para integrar um novo cliente, responder a um órgão regulador ou finalizar um acordo multilíngue, o DeepL elimina os atrasos que antes impediam o andamento dos processos.

Em vez de substituir as pessoas, a IA aprimora as suas competências. Com a IA generativa (seja para conteúdo ou tradução), é possível atingir 80 a 90% da conclusão mais rapidamente, e o toque humano eleva o resultado. Não se trata apenas de automação; trata-se de permitir que as pessoas avancem.

Associado sénior em um escritório de advocacia internacional

Controle sem comprometer a qualidade

Ao internalizar a tradução, as empresas ganham mais do que apenas rapidez. Eles também obtêm o controlo. Com o DeepL, as equipas podem definir, aplicar e fazer cumprir termos-chave de forma consistente, mantendo a conformidade com as normas internas em todas as etapas. Isso contribui para reduzir o risco de falhas de comunicação e garante que o conteúdo seja sempre profissional e coerente, em qualquer idioma. E com segurança de nível empresarial integrada, as empresas nunca precisam escolher entre produtividade e proteção.

Talvez o mais importante seja que as equipas jurídicas já não consideram a tradução um obstáculo. Permite que o empresarial obtenha mais trabalhos internacionais, ofereça suporte a clientes internacionais e avancem mais rapidamente em um mercado competitivo.

De associados e paralegais a líderes operacionais e diretores de informática, essa mudança está a transformar a forma como o trabalho jurídico é realizado. As equipas dedicam mais tempo ao raciocínio jurídico de alto valor e menos à logística, enquanto os clientes beneficiam de tempos de resposta mais rápidos, comunicação mais clara no seu idioma nativo e colaboração transfronteiriça mais harmoniosa.

Esteja sempre em cima do acontecimento

Obtenha informações atualizadas sobre qualquer jurisdição com traduções exatas de textos sobre legislação, jurisprudência, relatórios e tendências. A nossa IA linguística interpreta com precisão as subtilezas do significado e ajusta-se ao contexto jurídico e comercial, garantindo traduções exatas para satisfazer as necessidades dos seus clientes.

Tire proveito da avançada IA linguística do DeepL

Descubra como a sua equipa pode transformar a comunicação internacional com uma solução abrangente que dá resposta a todas as suas necessidades linguísticas.