Daha hızlı hukuki çalışmalar, daha akıllı çevirilerle başlar

Küresel hukuk firmaları, kalite veya güvenlikten ödün vermeden daha hızlı hareket etmek, riski azaltmak ve çok dilli hukuki çalışmaları büyük ölçekte sunmak için DeepL'ye güveniyor.

Temel çıkarımlar

  • Belge işleme süreleri günlerden dakikalara kesildi, böylece doğruluktan ödün vermeden yasal iş akışı hızlandırıldı.

  • Hukuk ekipleri terminoloji ve ton üzerinde tam kontrol sahibi olarak daha tutarlı ve yüksek kaliteli çeviriler sunmaya başladı.

  • Kurumsal düzeyde güvenlik, hassas müşteri verilerini korur, uyumluluğu ve gönül rahatlığını garanti eder.

  • DeepL'nin sezgisel arayüzü, departmanlar ve bölgeler arasında benimsenmesini kolaylaştırdı.

Sektör
Hukuki ve profesyonel hizmetler
DeepL ürünleri
DeepL Translator, DeepL API, Glossary
Temel pazarlar
Avrupa, Kuzey Amerika, Asya Pasifik
Temel diller
İngilizce, Almanca, Japonca, İspanyolca, Korece, Fransızca

Hukuk ekipleri, yapay zeka çevirisini rekabet avantajı haline getiriyor

Feragatname: Bu hikaye, hukuk sektöründeki birçok DeepL müşterisinin görüşlerine dayanmaktadır. İsimler, iş unvanları ve kimlik bilgileri, işlerini ve uyum gerekliliklerini korumak için değiştir veya anonim hale getirilmiştir.

Zorluk: Hukuk ekipleri farklı dillerde nasıl daha akıllı ve daha güvenli bir şekilde çalışabilir?

Hukuk işlerinde hata payı çok azdır. Yanlış çevrilmiş bir cümle, tutarsız terminoloji veya gecikmeli dosyalama, müşterinin sonuçlarını tehlikeye atabilir ve riski artırabilir. Yargı bölgeleri arasında hassas ve yüksek riskli davaları ele alan küresel şirketler için doğru çeviri sadece önemli değil, aynı zamanda dünya çapında hukuki işlemlerin temel taşıdır. Bir avukatın, birden fazla yargı bölgesi için acil göçmenlik evraklarını hazırladığını, ancak harici bir tedarikçiden çevirinin gelmesi için saatlerce, hatta günlerce beklemek zorunda kaldığını hayal edin. Ya da büyük bir sınır ötesi satın almayı yöneten ve yüzlerce belgeyi güvenli ve standart bir şekilde çevirmek zorunda olan bir operasyon sorumlusu. Bunlar nadir görülen senaryolar değil, günlük gerçekliktir.

Hukuk ekipleri, doğruluk veya uyumluluktan ödün vermeden daha hızlı bir çeviri yöntemine ihtiyaç duymaktadır. Ancak birçok kişi hala, gizlilik için güvenilir olmayan ücretsiz çevrimiçi araçlardan gereksiz gecikmelere neden olan yavaş ajans iş akışlarına kadar, eski süreçlere güvenmeye devam ediyor.

Yapay zeka, insan yaratıcılığına bir tehdit değil, bir sıçrama tahtasıdır. Temel çalışmaları üstlenerek, yapay zeka profesyonellerin yüksek değerli, yaratıcı görevlere daha derinlemesine odaklanmalarını sağlar.

Küresel bir hukuk firmasında kıdemli avukat

Baskı altında çeviri

Göçmenlik evrakları ve dava paketleri, müşteri e-postaları ve şirket içi güncellemeler gibi içerik hacmi artmaya devam ediyor. Hukuk ekipleri her ay binlerce belgeyi işliyor ve baskı giderek artıyor.

Müşteriler hızlı teslimat süreleri beklerler. İş ortağı, maliyetleri artırmadan sınır ötesi çalışmaları genişletmek istiyor. Bu arada, uyum ve güvenlik ekipleri güvenli olmayan araçlarla riskleri işaretleyerek birçok hukuk uzmanını hız, kalite ve güvenlik arasında seçim yapmaya zorluyor. Ve bu bir sorun.

Aslında, birçok firma hala tutarlı bir çeviri stratejisine sahip değildir. Çok uluslu bir şirketin hukuk operasyonları sorumlusunun paylaştığı gibi, çeviri genellikle silolar halinde gerçekleşir: bazı ekipler anında halka açık araçları kullanırken, diğerleri merkezi denetimden yoksun, kendi hazırladıkları sözlükçeleri kullanır. Çevrilen içeriğin ne olduğu, ne kadar güvenli olduğu veya sıkı iç standartlara uygun olup olmadığı konusunda doğru bilgiye sahip olan çok az kişi vardır.

Çözüm: çeviriyi engelleyici bir unsurdan iş aracına dönüştürmek

Avukatlardan hantal iş akışlarına uyum sağlamalarını istemek yerine, hukuk ekipleri DeepL'i tercih ediyor çünkü DeepL, mevcut çalışma şekillerine sorunsuz bir şekilde uyum sağlıyor. Basit bir masaüstü uygulaması, sezgisel kısayol tuşları, güvenli web erişimi ve hatta Microsoft entegrasyonu ile DeepL, günlük hukuk işlerine zahmetsizce entegre olur. Birisi sözleşme maddelerini çeviriyor, dosyaları inceliyor veya bir müşteriye yanıt veriyor olsun, bu çevirilerin kolayca yapılabilmesi için tek bir araç yeterlidir.

Bu kullanım kolaylığı çok önemlidir, çünkü hukukçular çok meşguldür. Öğreticiler veya karmaşık sistemler istemiyorlar, sadece anında ve güvenilir bir şekilde çalışan bir araç istiyorlar. Ve DeepL işte bu noktada öne çıkıyor: Hızla benimseniyor ve kullanım alanı ekipler arasında doğal bir şekilde genişliyor.

Hız, güvenlik ve ölçeklenebilirlik için tasarlanmıştır

DeepL, hukuk ekiplerinin talep ettiği sıkı güvenlik ve uyumluluk gereksinimlerini karşılar. Her çeviri varsayılan olarak uçtan uca şifrelenir ve sözlükçe desteği, firmalara terminoloji üzerinde kontrol sağlar. API erişimi, çeviriyi iç sistemlere entegre etmeyi mümkün kılarken, kurumsal dağıtım seçenekleri BT ekiplerine tam görünürlük ve kontrol sağlar.

Farklı yargı bölgelerinde çok dilli çalışmaları yöneten firmalar için bu kombinasyon, oyunun kurallarını değiştiren bir unsurdur. Bir hukuk ürün yöneticisi, uygulamanın "iki günden fazla sürmediğini" ve kritik önemi olmayan müşteri dokümantasyonunun çoğunun zaten DeepL üzerinden aktarıldığını belirtti. Teams, güvenlik veya denetimden ödün vermeden daha hızlı hareket edebilir ve tutarlı çeviriler, genel olarak yasal riskleri azaltmaya yardımcı olur.

Güvenilir bir iş arkadaşınız size ilk taslağı verebilir ve birdenbire işin %80'ini halletmiş olursunuz. Böylece gerçek yaratıcı değere odaklanmak için zaman kazanırsınız. Üretken yapay zeka ve yapay zeka çeviri araçları tam olarak bu şekilde çalışır: süreci hızlandırırken profesyonellere yenilik yapma imkanı sunar.

Küresel bir hukuk firmasında kıdemli avukat

Hukuki işlerin gerçeklerine uygun olarak tasarlanmıştır

Davalardan şirket kayıtlarına ve iç iletişime kadar DeepL, tüm yasal kullanım alanlarını destekler:

  • Hukuki argümanları ve özetleri, ton ve terminoloji üzerinde tam kontrol sahibi olarak çevirin.
  • Müşterilerle kendi ana dillerinde iletişimi kolaylaştırın
  • Destek personelin dış kaynak kullanımı olmadan çok dilli idari işleri yönetebilmesini sağlayın
  • İnovasyon ve operasyon ekiplerine rutin çeviri görevlerini otomatikleştirmeleri için yetki verin

Sınır ötesi bir davada çalışan tek bir avukat ya da iş akışlarını modernize eden bütün bir departman olsun, DeepL, sürtüşme yaratmadan şirketin ihtiyaçlarına uyum sağlar.

Sonuçlar: müşteriler, ekipler ve işletme için daha iyi sonuçlar 

DeepL ile hukuk ekipleri, kaliteden ödün vermeden çeviri sürelerini günler veya haftalardan sadece birkaç dakikaya indirebilirler. Artık sözleşmeler, dosyalama işlemleri veya müşteri iletişimi için dış tedarikçileri beklemek zorunda kalmayacaksınız. Teams kontrolü ele alabilir ve her şeyi yerinde kendileri halledebilirler.

Bu zaman tasarrufu da hızla artar. İster yeni bir müşteriye hizmet sunmak, ister düzenleyici kurumlara yanıt vermek, ister çok dilli bir anlaşmayı sonuçlandırmak olsun, DeepL eskiden her şeyi geciktiren gecikmeleri ortadan kaldırır.

Yapay zeka, insanları değiştirmek yerine, onların becerilerini geliştirir. Üretken yapay zeka (içerik veya çeviri için) ile %80-90 oranında daha hızlı tamamlama elde edersiniz ve ardından insan dokunuşu bunu daha da üst düzeye çıkarır. Bu sadece otomasyonla ilgili değil; insanların daha ileriye gitmelerini sağlamakla ilgili.

Küresel bir hukuk firmasında kıdemli avukat

Tavizsiz kontrol

Çeviriyi şirket içine alarak, firmalar sadece hızdan daha fazlasını kazanırlar. Ayrıca kontrolü de ele geçirirler. DeepL ile ekipler, her adımda iç standartlara uygun kalarak anahtar terimleri tutarlı bir şekilde tanımlayabilir, uygulayabilir ve uygulatabilir. Bu, yanlış anlaşılma riskini azaltmaya yardımcı olur ve içeriğin her dilde her zaman profesyonel ve uyumlu olmasını sağlar. Ve kurumsal düzeyde güvenlik özelliği sayesinde, şirketler üretkenlik ve koruma arasında seçim yapmak zorunda kalmazlar.

Belki de en önemlisi, hukuk ekipleri artık çeviriyi bir engel olarak görmüyor. İşletmelerin daha fazla sınır ötesi iş kazanmasına, uluslararası müşterilerini desteklemesine ve rekabetçi bir pazarda daha hızlı hareket etmesine olanak tanır.

Ortaklardan ve hukuk asistanlarından operasyon yöneticilerine ve CIO'lara kadar, bu değişim hukuk işlerinin yapılma şeklini dönüştürüyor. Ekipler, lojistik işlerine daha az zaman ayırıp, yüksek değerli hukuki düşünceye daha fazla zaman ayırırken, müşteriler daha hızlı yanıt süreleri, kendi ana dillerinde daha net iletişim ve daha sorunsuz sınır ötesi işbirliğinin keyfini çıkarıyor.

Küresel gündemi ve düzenlemeleri takip et

Mevzuat, içtihat, rapor ve trendlerin profesyonel çevirileri sayesinde istediğin hukuki alan hakkında en güncel bilgilere ulaş. Eşsiz tasarımlı dil yapay zekası bölgeye özel nüansları kavrayabildiği ve yasal ve ticari bağlama uyum sağlayabildiği için müşterilerin büyük önem atfettiği yüksek konu hakimiyetine ulaşabilirsin.

DeepL’in gelişmiş dil yapay zekasını kullan

Tüm dil ihtiyaçlarını karşılayan tek bir kapsamlı çözümle ekibinin küresel iletişimi nasıl dönüştürebileceğini keşfet.