DeepL’in çevirilere yönelik yapay zeka kontrol katmanı sayesinde tutarlı ve büyük ölçekli yerelleştirme

DeepL’in gelişmiş kontrol ve özelleştirme özellikleri, yerelleştirme ekibini zaman alan iş akışlarından ve tekrarlayan manuel kontrollerden kurtarır. DeepL’in sunduğu her çeviri isabetli, tutarlı, uyumlu ve marka kimliğine uygundur.

200.000’den fazla işletme ve resmi kurum DeepL dil yapay zekası platformuna güveniyor
Beiersdorf şirketinin mavi renkli metinle şirket adını içeren logo.
Deutsche Bahn logosu, kırmızı kenarlı bir dikdörtgen içinde kalın kırmızı metinle “DB” harflerini içeriyor.
Kazar şirketinin ince, siyah renkli metinle şirket adını içeren logo.

100’ün üzerinde dilde en kaliteli, akıllı çeviriler

DeepL’in dil yapay zekası ile yerelleştirme, çevirileri ikinci kez kontrol etme ve kapsamlı manuel kontroller yapma ihtiyacını azaltarak zaman ve maliyetleri düşürerek ölçülebilir verimlilik kazanımları sağlar.

Yerelleştirme araçlarının çıktısını ve kalitesini artır

CAT araçlarına bağlama özgü çeviri kalitesi eklemek ve web sitelerinin tamamını otomatik olarak çevirmek için DeepL API’yi yerelleştirme iş akışlarına entegre et.

DeepL sözlükçeleriyle kontrol ve tutarlılık

Her dilde tutarlılık sağlamak için anahtar terimlerin nasıl çevrileceğini tanımla.

Her durumda doğru ve tutarlı çeviriler yap

  • DeepL’in tescilli nöral ağları ve LLM’leri, cümle anlamının nüansını kavramak için yapay zeka öncüleri ve dilbilim uzmanlarıyla birlikte geliştirildi
  • Sektöre özgü terminoloji ve kavramlar da dahil olmak üzere çevirileri iş bağlamına göre kişiselleştir
  • Marka stilini ve ticari kelime dağarcığını tüm çevirilerde tutarlı tutmak için özel sözlükçeler kullan

Kullanıma hazır entegrasyonlarımızla süreçleri basitleştir ve zamandan tasarruf et

  • PDF, Word, PowerPoint, Excel, HTML ve TXT dosyaları dahil tüm önemli belge formatlarında çeviri yap
  • Daha verimli iş akışları için çevirileri kaydetmeden önce düzenle
  • DeepL’in çevirileri Microsoft 365, Google Workspace, Zendesk ve web tarayıcılarında anında kullanılabilir, özel bir modele gerek yoktur

Canlı ve doğru sözlü çeviriyle gerçek zamanlı işbirliği

DeepL Voice küresel ekiplere dil farkı gözetmeksizin bağlantı kurma, bilgi paylaşma ve büyüme için yeni fırsatlar sunar:

  • Ana dilinde konuş ve her durumda anlaşıldığından emin ol
  • Sanal ve yüz yüze iş görüşmeleri için yeni fırsatlar yaratmak üzere tasarlanmış iki özel çözümden ihtiyacın olanı seç
  • DeepL Voice for Meetings, Microsoft Teams ve Zoom entegrasyonları ile güvenli ve gerçek zamanlı sesli çeviriler sunar
  • DeepL Voice for Conversations, çalışanların müşteriler, konuklar ve iş arkadaşlarıyla kendi dillerinde yüz yüze konuşabilmelerini mümkün kılar.

Dil uzmanlığından otomatik olarak faydalanan tutarlı ve marka uyumlu çevirilerle yerelleştirmeyi yeni bir boyuta dönüştür

Sözlükçeler

Önemli terim ve ifadelerin farklı dillerde nasıl çevrileceğini önceden tanımlamak için kolayca sözlükçeler oluşturabilir ve teknik terminolojiyi, marka ve ürün dilini ilk seferinde doğru kullanabilirsin.

Tarz kuralları

İzole ve dağınık haldeki tarz kılavuzları yerine onaylanmış marka tonunu, tarzını ve biçimlendirmesini tüm çevirilere uygulayan merkezi bir kaynakla ilerle.

Çeviri belleği

Çeviri belleğini DeepL’e yükle ve gelişmiş eşleştirme özellikleri aracılığıyla onaylanmış çevirileri ilgili her yerde uygula ve hem inceleme hem de onay sürecini hızlandır.

Alza logosu, mavi ve siyah kare zemin üzerinde beyaz renkte stilize küçük “a” harfi ve sağ tarafta da kalın, mavi metin içinde “alza” kelimesini içeriyor.

“Maliyet ciddi oranda azaldığı ve çevirmenlerimiz zamandan tasarruf ettiği için artık yeni çeviri projeleri üstlenebiliyoruz, bu sayede çeviri hacmimiz büyümeye devam edecek gibi görünüyor. Önümüzdeki aylarda iki veya üç katına bile çıkabilir.”

Jakub KalinaYerelleştirme Yöneticisi, Alza

Hassas verilerin için kurumsal düzeyde güvenlik

ISO 27001, SOC 2 Type II, HIPAA ve GDPR sertifikalarıyla işletmeni koru ve kontrolü elinde tut. Yetkisiz erişimi önlemek ve uyumluluk sağlamak için BYOK şifreleme, denetim günlükleri, SSO ve daha birçok özellikten yararlan.

“TRAINING DATA”, “LANGUAGE MODEL”, “SECURITY LAYER” (koyu maviyle vurgulanmış) ve “USER DATA” olarak etiketlenmiş dört ana katmana sahip bir katmanlı diyagram. “Translator” ve “Voice” olarak etiketlenmiş iki küçük blok, “USER DATA” katmanına bağlı. Arka plan açık gri renkte.
  • Verilerin asla DeepL’in modellerini eğitmek için kullanılmaz
  • SSO ve MFA girişiyle zahmetsiz kullanıcı yönetimi
  • Tam etkinlik görünürlüğü için denetim günlükleri

Dil yapay zekasıyla etkili yerelleştirme

Resimde üç konum etiketine sahip bir kullanıcı arayüzü gösteriliyor: “Germany” altında “Berlin Hub”, “Japan” altında “Tokyo HQ” ve “USA” altında “New York Hub” bulunuyor. En üstte “Translate” ve “Improve” olarak etiketlenmiş iki düğme bulunuyor. Yanlarda, ayrıntıları genişletmek veya daha fazla ayrıntı görmek için bir seçeneği ifade eden dışa dönük iki mor renkte ok işareti yer alıyor.

E-ticaret sitelerini yeni pazarlara daha hızlı aç

Lansmanları hızlandırmak ve pazarlara daha hızlı açılmak için ürün listelerini, müşteri yorumlarını ve tüm e-ticaret sitelerini doğru bir şekilde çevir.

Görselde, sol tarafta “.pdf”, “.xls” ve “.doc” olarak etiketlenmiş dosya türü simgeleri ile dosya yüklemek için bir kullanıcı arayüzü görünüyor. En üstte, “Detect Language” ve “Korean” etiketli açılır menüler bulunuyor. Sağ tarafta, üzerinde bir belge simgesi bulunan “Report” etiketli mavi bir kutu yer alıyor.

Dosyaları güvenle toplu olarak çevir

PDF, Word, PowerPoint ve diğer dosyaları toplu olarak yükle ve tasarımı, yerleşimi ve biçimlendirmeyi olduğu gibi koruyarak eşzamanlı olarak birden fazla dile çevir.

DeepL API ile müşteri deneyimini dönüştür

Anında yerelleştirme ve kişiselleştirilmiş müşteri deneyimi için DeepL API’yi sohbet botlarına, müşteri destek araçlarına ve SaaS iş akışlarına ekle.

Küresel iletişimini geliştirmeye hazır mısın?

DeepL’in sektör lideri dil yapay zekasının dönüştürücü gücünü deneyimle. Tüm yerelleştirme işlerinde verimliliği ve doğruluğu artıran yüksek kaliteli çevirilerle küresel iletişimini iyileştir ve kurumsal başarını artır.

İngilizce, Almanca (“Starten”), Korece ve Yunanca dahil olmak üzere farklı dillerde “Start” ifadesi ile etiketlenmiş dört adet silindirik blok içeren bir 3D illüstrasyon. Bloklar açık renk arka plana sahip koyu renkli bir taban üzerine yerleştirilmiş.