Çeviri belleğini yükleyerek DeepL’e kurum içi dil uzmanlarınla aynı bağlam ve anlayışı sağla. Böylece ilk seferinde doğru çeviriler elde eder, çeviri sonrası düzenleme işlerini belirgin derecede azaltır ve ekiplerinin önemli konulara odaklanmasına imkan sağlarsın.




Çevirilerin ilk oluşturma sürecinde DeepL çeviri belleğini otomatik olarak hatırlayıp uygular, geçmişte yaptığın tüm ayarlamaları içeriğe yansıtır ve çeviri sonrası düzenleme ihtiyacını azaltır:
Tam eşleşmelerde, yeni çevirideki kaynak segment, bellekteki çevirideki segmentle tam olarak eşleşir ve anında uygulanmaya hazır durumdadır.

DeepL, çevirinin çeviri belleğindeki bir segmentle eşleştiği ve aynı bağlamı yeniden oluşturduğu durumları, yani bağlam içinde tam eşleşmeleri algılar. Bu da, insan tarafından inceleme ihtiyacını tamamen elimine eder.

Eşleşmeler birbirine yakın olsa da tam olarak uyuşmuyorsa, DeepL yüzde temelli eşleşme puanları oluşturur. Buna yönelik özelleştirilebilir eşikler oluşturarak, çeviri belleğinin hangi durumlarda otomatik uygulanabileceğini ve hangi durumlarda önce ekibinin kontrol etmesini istediğinizi belirleyebilirsin.

DeepL’nin akıllı eşleşmeleriyle, yaklaşık eşleşmeleri çözmene yardımcı olacak yapay zeka önerileri edinirsin; bu sayede çeviri sonrası düzenleme süresini daha da kısaltabilirsin.

Çevirilerin tutarlı, doğru ve onaylanmaya hazır hale gelmesi için DeepL’e dil uzmanlarınla aynı bağlamsal anlayışı kazandır.

Belleğini .TMX formatına aktardıktan sonra DeepL Customization Hub’da bellek yükleme seçeneğini seç.