글로벌 로펌은 DeepL을 활용해 품질과 보안을 타협하지 않으면서도 업무 처리 속도를 높이고, 위험을 줄이며, 대규모로 다국어 법률 업무를 더 효율적으로 수행하고 있습니다.
문서 처리 시간을 며칠에서 몇 분으로 단축하고 정확성을 유지하며 법률 워크플로 가속화
법무팀은 용어와 어조를 완벽히 제어하며 일관적이고 정확한 번역 제공
엔터프라이즈급 보안으로 민감한 고객 데이터를 보호하며 규정 준수 보장
직관적인 인터페이 스로 부서와 지역 전반에서 손쉽게 도입
고지사항: 본 사례는 법률 분야의 여러 DeepL 고객의 인사이트를 바탕으로 작성되었습니다. 업무 보호 및 규정 준수 요건에 따라 이름, 직책 등 식별 가능한 정보는 변경하거나 익명화했습니다.
법률 업무에서는 단 하나의 실수도 허용되지 않습니다. 잘못 번역된 조항, 일관성 없는 용어 사용, 제출 지연은 고객의 결과를 위태롭게 하고 법적 위험을 증가시킵니다. 전 세계적으로 민감하고 중대한 사건을 다루는 글로벌 기업에게 정확한 번역은 단순히 중요한 요소가 아니라 법률 업무의 핵심 기반입니다. 예를 들어, 변호사가 여러 관할 구역에 제출할 긴급 이민 서류를 준비하고 있지만, 외부 업체로부터 번역본을 받기까지 몇 시간, 심지어 며칠을 기다려야 하는 상황을 상상해 보세요. 또 다른 사례로, 국경 간 인수합병을 관리하는 운영 책임자로서 수백 건의 문서를 안전하고 표준화된 방식으로 번역해야 하는 경우가 있습니다. 이는 드문 일이 아니라 매일 직면하는 현실입니다.
법무팀은 정확성과 규정 준수를 저해하지 않으면서도 더 빠르고 효율적으로 번역할 방법이 필요합니다. 그럼에도 불구하고 여전히 많은 기업은 신뢰할 수 없는 무료 온라인 도구나 기밀성이 보장되지 않는 기존 워크플로에 의존하며, 시대에 뒤처진 접근 방식을 고수하고 있습니다.
“AI는 인간의 창의성을 위협하는 존재가 아니라, 새로운 도약 수단입니다. AI가 기초 업무를 처리하면서, 전문가는 고부가가치의 창의적 업무에 집중할 수 있습니다.”
글로벌 로펌의 선임 변호사
이민 서류와 소송 관련 서류 번들부터 고객 이메일과 내부 업데이트까지, 법무팀이 다루는 콘텐츠의 양은 계속해서 증가하고 있습니다. 매달 수천 건의 문서를 처리해야 하는 법무팀의 업무 부담은 갈수록 커지고 있습니다.
고객은 신속한 대응을 기대하고, 파트너는 비용 상승 없이도 국경을 넘는 업 무 확장을 요구합니다. 한편, 규정 준수 및 보안 팀은 보안이 취약한 도구 사용으로 인한 위험을 경고하고 있으며, 많은 법률 전문가는 속도, 품질, 보안 사이에서 불가피한 선택을 강요받고 있습니다. 이것이 바로 핵심 문제입니다.
실제로 많은 기업은 일관된 번역 전략을 갖추지 못한 상태입니다. 한 다국적 기업의 법무 운영 책임자에 따르면, 번역 작업은 여전히 분산된 방식으로 이루어집니다. 일부 팀은 즉석에서 공개 도구를 사용하고, 다른 팀은 중앙 관리 없이 자체 제작한 용어집에 의존합니다. 번역 대상이 무엇인지, 보안 수준이 어느 정도인지, 엄격한 내부 기준을 충족하는지를 명확히 파악하는 경우는 드뭅니다.
법무팀은 변호사에게 복잡한 워크플로 적응을 요구하는 대신, 기존 업무 방식에 원활하게 통합되는 DeepL을 선택합니다. 간편한 데스크톱 앱, 직관적인 단축키, 안전한 웹 액세스, Microsoft 통합까지 DeepL은 일상적인 법률 업무에 즉시 적용 가능한 도구입니다. 계약서 조항 번역, 제출 서류 검토, 고객 대응 등 필요한 번역 작업을 단 하나의 도구로 손쉽게 처리할 수 있습니다.
이러한 사용 편의성은 바쁜 법률 전문가들에게 특히 중요합니다. 그들은 튜토리얼이나 복잡한 시스템을 원하지 않습니다. 원하는 것은 단 하나, 신속하게 작동하고 신뢰할 수 있는 도구입니다. 바로 여기에서 DeepL의 진가가 드러납니다. DeepL이 빠르게 채택되는 이유는 팀 전반에서 자연스럽게 사용량이 증가하기 때문입니다.
DeepL은 법무팀이 요구하는 엄격한 보안과 규정 준수 요건을 충족합니다. 모든 번역은 기본적으로 종단 간 암호화되며, 용어집 기능을 통해 기업은 전문 용어 사용을 관리할 수 있습니다. API 접근을 통해 번역을 내부 시스템에 통합할 수 있으며, 기업용 배포 옵션은 IT 팀 에 완전한 가시성과 제어권을 제공합니다.
이러한 기능 조합은 여러 관할권에서 다국어 법률 업무를 수행하는 기업에 혁신적인 전환점이 됩니다. 한 법률 제품 관리자는 중요도가 낮은 고객 문서의 대부분이 이미 DeepL로 처리되고 있으며 통합에는 이틀 이상 걸리지 않았다고 설명했습니다. 결과적으로, 법무팀은 보안이나 감독을 타협하지 않고도 더 빠르게 업무를 진행할 수 있으며, 일관된 번역 품질은 전반적인 법적 위험을 줄이는 데 기여합니다.
“믿을 수 있는 동료가 초안을 전달하면 이미 작업의 80%는 완료된 셈입니다. 이제 진정한 창의적 가치에 집중할 수 있습니다. 생성형 AI와 AI 번역 도구도 마찬가지입니다. 프로세스를 가속하면서 전문가에게 혁신의 여지를 제공하는 것이죠.”
글로벌 로펌의 선임 변호사
DeepL은 소송, 기업 등록, 내부 커뮤니케이션 등 법률 분야 전반의 요구를 지원합니다.
변호사 한 명이 글로벌 사건을 담당하든, 전체 부서가 워크플로를 현대화하든, DeepL은 법률 회사의 요구에 마찰 없이 유연하게 대응합니다.
법무팀은 DeepL을 통해 번역 시간을 몇 주에서 단 몇 분으로 단축하면서도 품질을 그대로 유지할 수 있습니다. 이제 계약서, 서류 제출, 고객 커뮤니케이션을 위해 외부 벤더에게 의존할 필요가 없습니다. 팀은 현장에서 모든 것을 직접 통제하고 관리할 수 있습니다.
시간 절약 효과도 상당합니다. 새로운 고객 온보딩, 규제 기관 대응, 다국어 계약 체결까지 DeepL은 법무팀의 업무를 지연시키던 장애물을 제거합니다.
“AI는 사람을 대체하는 것이 아니라 전문가의 기술 역량을 강화하는 도구입니다. 콘텐츠나 번역용 생성형 AI로 80~90% 더 빠르게 완성도를 달성할 수 있으며, 인간의 손길은 이를 한 단계 더 끌어올립니다. 이는 단순한 자동화가 아니라, 사람들이 더 멀리 나아갈 수 있도록 돕는 절차입니다.”
글로벌 로펌의 선임 변호사
사내에서 번역을 직접 처리함으로써 기업은 속도뿐만 아니라 통제권이라는 중요한 이점을 확보합니다. 팀은 DeepL을 통해 핵심 용어를 정의하고 적용하며 번역을 일관되게 유지하여 모든 단계에서 내부 기준을 충족할 수 있습니다. 그 결과, 오해의 위험은 줄어들고 모든 언어에서 항상 전문적이고 일관적인 품질의 콘텐츠를 보장합니다. 또한, 엔터프라이즈급 보안으로 기업은 생산성과 보안 사이에서 타협할 필요가 없습니다.
무엇보다 중요한 변화는 이제 법무팀이 더 이상 번역을 장애물로 여기지 않는다는 점 입니다. 이를 통해 비즈니스는 더 많은 국경 간 업무를 수행하고, 글로벌 고객을 지원하며, 경쟁 시장에서 한발 앞서 나갈 수 있습니다.
이 변화는 법무 보조부터 법률 사무 보조원, 운영 책임자, 최고정보책임자(CIO) 등 모든 직무에 걸쳐 법률 업무 수행 방식을 혁신합니다. 팀은 고부가가치 법률 사고에 더 많은 시간을 집중할 수 있으며 행정 업무 부담은 줄어듭니다, 고객은 더 빠른 응답 시간, 모국어 기반의 명확한 커뮤니케이션, 원활한 글로벌 협업이라는 혜택을 누리게 됩니다.
법률, 판례, 보고서 및 업계 동향에 대한 전문 번역으로 모든 관할권의 최신 정보를 손쉽게 받아보세요. DeepL의 언어 AI는 각 지역의 뉘앙스를 파악하고 현지 법률 및 비즈니스 맥락에 맞는 번역을 제공하여 고객이 중요시하는 정보를 심도 있게 전달합니다.
모든 언어 요구 사항을 하나의 솔루션으로 해결하여 글로벌 커뮤니케이션의 새로운 가능성을 열어보세요.