temp blog header image

Blog do DeepL

No DeepL, a nossa missão é disponibilizar produtos inovadores para todos, com base em inteligência artificial. No Blog do DeepL, publicamos as últimas atualizações sobre as nossas ideias e inovações.

Visite a página de imprensa para saber mais sobre o DeepL e a nossa história.

O DeepL lança a tradução interna de PDFs para maior segurança e eficiência

Temos o prazer de anunciar uma importante atualização dos nossos serviços de tradução. A partir de agora, processaremos todas as traduções de documentos PDF internamente, sem a intervenção de terceiros, através dos nossos servidores privados sediados na Europa.  

Esta alteração surge em resposta ao feedback que recebemos sobre os nossos produtos e ao nosso objetivo de lhe fornecer as melhores traduções possíveis, mantendo os mais elevados padrões de segurança. Ao internalizarmos o processo de tradução de ficheiros PDF, conseguiremos alcançar este importante desígnio.  

Terá duas opções ao seu dispor se quiser traduzir ficheiros PDF completos: 

1. Tradução de ficheiros PDF completos, mantendo a formatação  

2. Tradução de texto extraído de ficheiros PDF, sem manter a formatação  

A partir de agora, traduziremos os seus ficheiros PDF - independentemente do tipo de conta ou localização - com os mais elevados padrões de segurança nos nossos servidores europeus. Para além de beneficiar de um nível de segurança máximo, poderá sempre contar com os elevados padrões de qualidade e consistência das traduções do DeepL a que já se habituou.

Nota: a tradução de documentos PDF completos está disponível no tradutor online, na API do DeepL e nas aplicações desktop do DeepL

Para saber mais sobre a tradução de PDFs em tempo real do DeepL, visite o nosso Centro de ajuda. 

A importância da tradução baseada em inteligência artificial para escritórios de advogados que comunicam com clientes e colaboradores internacionais

Os escritórios de advogados que trabalham com clientes e colegas internacionais são diversas vezes confrontados com barreiras linguísticas, leis estrangeiras e nuances culturais. Para enfrentar estes desafios, as equipas jurídicas estão a incorporar cada vez mais a tecnologia de tradução baseada em inteligência artificial nos seus fluxos de trabalho para simplificar as traduções, melhorar a comunicação em diversos idiomas e maximizar a produtividade. Graças ao grande progresso no processamento de linguagem natural (PLN) e nos algoritmos de machine learning (ML), a tecnologia de tradução baseada em inteligência artificial está mais sofisticada do que nunca. O tradutor DeepL é um excelente exemplo desta evolução. Grandes empresas em todo o mundo, incluindo do setor jurídico, utilizam o Tradutor DeepL devido à sua capacidade de captar até mesmo as mais ínfimas nuances linguísticas e de produzir frases precisas com uma qualidade inigualável, como nenhum outro sistema no mercado. A utilização da inteligência artificial para a tradução no campo jurídico faz parte de uma tendência global de transformação digital. De acordo com a Gartner, até 2024 os departamentos jurídicos das empresas utilizarão tecnologias de PLN e machine learning para executar, pelo menos, metade das tarefas mais importantes. A previsão é de que, até 2025, os investimentos em tecnologia jurídica tripliquem. Afinal, a inteligência artificial pode reduzir a carga de trabalho dos advogados em até 90%. Neste artigo, iremos explorar a forma como os departamentos jurídicos podem utilizar o DeepL Pro, uma ferramenta de tradução baseada em inteligência artificial líder de mercado, para superar barreiras linguísticas, oferecer melhores serviços jurídicos e impulsionar o sucesso comercial. Traduzir documentos jurídicos de forma rápida, precisa e em grande escala O DeepL Pro fornece uma solução rápida, económica e precisa para as equipas que necessitem de traduções de documentos ou informações fornecidas apenas para fins de conveniência, e sem vinculação legal. A tecnologia de redes neuronais do DeepL é treinada constantemente através de documentos oficiais da União Europeia, permitindo captar as mais ínfimas nuances linguísticas e produzir traduções precisas e naturais até em textos jurídicos de alta complexidade.

Ilustração de quatro documentos jurídicos alinhados lado a lado. Da esquerda para a direita, os documentos tornam-se progressivamente maiores. Cada documento tem um texto indefinido, uma vez que as ilustrações se destinam a ser representações gerais de documentos jurídicos, não sendo específicas de qualquer país ou região.

Além disso, o DeepL Pro oferece soluções flexíveis e escaláveis para a tradução de documentos inteiros, incluindo PDFs, ficheiros do Word e apresentações em PowerPoint, mantendo a formatação original, imagens e tipos de letra. Esta funcionalidade faz do DeepL a escolha perfeita para escritórios de advogados e profissionais da área jurídica que necessitam de traduzir de forma rápida e eficiente. Conformidade com a legislação de privacidade de dados Sabemos o quão necessário é respeitar a confidencialidade dos clientes e a privacidade de dados pessoais e corporativos no campo jurídico. Por este motivo, zelamos ao máximo para garantir a máxima segurança neste sentido, adotando as mais modernas medidas de segurança. As visitas ao nosso site e a utilização das nossas aplicações está protegida por tecnologia de encriptação de dados de última geração, garantindo proteção contra acessos não autorizados. Além disso, os textos são imediatamente eliminados, uma vez concluída a tradução. O DeepL cumpre com as rigorosas normas do Regulamento Geral de Proteção de Dados (RGPD) da União Europeia e também oferece acordos de tratamento de dados personalizados (DPA, na sigla em inglês), a pedido. De acordo com a Dr.ª Anna Zeiter, LL.M., CIPM, CIPP/E, diretora adjunta do departamento jurídico e diretora de privacidade empresarial da eBay, este é o nível de proteção que os escritórios de advogados e profissionais do setor devem esperar dos fornecedores de serviços de tecnologia:

"A proteção de dados é um aspeto crítico no que toca às tecnologias de comunicação baseadas em inteligência artificial e à sua adoção pelos diversos agentes empresariais globais, que empregam milhares de pessoas e servem milhões de utilizadores. Dado que os sistemas baseados em inteligência artificial são cada vez mais utilizados para recolher e processar grandes quantidades de dados pessoais, é imperativo garantir que os fornecedores de inteligência artificial tomam as medidas adequadas para protegerem a privacidade dos seus clientes".

Superar as diferenças linguísticas com clientes multilingues À medida que a mobilidade global aumenta e os países se tornam mais diversificados, é previsível que os advogados tenham de servir mais clientes multilingues e enfrentem mais barreiras linguísticas. Nos EUA, a American Bar Association (ABA) orienta os advogados quando se deparam com problemas de acesso linguístico, sugerindo um intérprete ou assistência tecnológica para cumprir as obrigações profissionais e permitir que o cliente possa tomar decisões informadas. A ABA determina que, sempre que os clientes se depararem com um problema de acesso linguístico, os advogados devem decidir se é necessário um intérprete ou assistência tecnológica para cumprir as respetivas obrigações profissionais e assegurar que os clientes podem tomar decisões informadas. Este organismo acrescenta ainda que "a disponibilidade de tecnologias de assistência e tradução é outro exemplo do impacto cada vez maior da tecnologia na exercício da advocacia e enfatiza o dever dos advogados de desenvolverem uma compreensão da tecnologia relevante". O DeepL Pro supera eficazmente as barreiras linguísticas para advogados e clientes, oferecendo traduções rápidas e precisas em várias plataformas, incluindo tradutores online, aplicações, extensões para browser e uma API. As integrações com aplicações como o Microsoft Word, Outlook e Google Docs facilitam uma comunicação agilizada, permitindo aos advogados disponibilizar serviços de topo a clientes multilingues. Manter consistência na tradução de terminologia jurídica O glossário do DeepL é uma ferramenta inovadora para as equipas jurídicas porque lhes permite criar e gerir a sua própria base de dados de terminologia jurídica. A consistência das traduções é assegurada através da personalização e padronização da forma como palavras e expressões específicas são traduzidas.

Ilustração de três documentos jurídico e um menu suspenso para um tradutor fictício de inteligência artificial com vários idiomas.

Além disso, estes glossários podem ser partilhados com colegas de trabalho, equipas, ou mesmo com toda a empresa. Os glossários partilhados ajudam a manter o rigor das traduções jurídicas e a prevenir problemas que podem advir de erros e omissões, em qualquer tipo de projeto. Simplificar a investigação jurídica internacional O direito internacional é complexo. Esta situação deve-se ao facto de existirem diversos sistemas jurídicos e culturas, que estão em constante evolução para lidar com novas situações globais. Para exercer eficazmente a prática do direito, é importante manter-se a par desta evolução, através de investigação contínua. De acordo com o Dr. Axel Freiherr von dem Bussche, LL.M. (L.S.E.), CIPP/E, sócio da Taylor Wessing, a tradução baseada em inteligência artificial é a ajuda perfeita para satisfazer esse desiderato:

"A utilização de inteligência artificial e de ferramentas tecnológicas no setor jurídico está a tornar-se cada vez mais importante para manter a competitividade e melhorar a eficiência. Estas ferramentas podem ajudar os advogados em várias tarefas, incluindo a investigação jurídica, revisão de documentos, análise de contratos e tradução, libertando tempo para tarefas mais complexas e estratégicas".

Ao oferecer funcionalidades como a tradução de documentos completos e glossários, o DeepL Pro simplifica as tarefas de pesquisa de direito internacional, permitindo aos advogados traduzir textos jurídicos estrangeiros com precisão e rapidez. O DeepL Pro reduz assim a necessidade de traduções manuais, que podem ser demoradas e fastidiosas, permitindo ao especialistas em direito focarem-se em tarefas mais estratégicas. Nota final A tecnologia de tradução baseada em inteligência artificial está a transformar o setor jurídico. Os escritórios de advogados que colaboram com colegas e clientes de todo o mundo estão mais capacitados do que nunca para superar as diferenças linguísticas e lidar com diferentes culturas. Os profissionais que adotarem agora a tecnologia de tradução baseada em inteligência artificial serão capazes de proporcionar aos seus clientes a melhor representação jurídica possível, superar os concorrentes que resistem à transformação digital e tornar-se líderes da indústria. Conheça a opinião dos peritos em direito da eBay e da Taylor Wessing para saber como a sua organização jurídica pode tirar partido do DeepL Pro para se expandir globalmente e identificar as oportunidades e os riscos da inteligência artificial nas comunicações globais. Participe no nosso próximo webinário a 8 de maio de 2023, Privacidade de Dados e Inteligência Artificial: Expandir o seu negócio com segurança no mercado global.

Glossários: uma forma eficiente e rentável de manter a consistência dos seus conteúdos

Em maio de 2022, explicámos-lhe como criar entradas no glossário, uma ferramenta prática para garantir que certas palavras e frases são sempre traduzidas da forma que deseja. Em 2023, aprimorámos ainda mais esta funcionalidade, e agora é possível partilhar e criar glossários entre 28 combinações de idiomas, entre eles: alemão, espanhol, francês, holandês, inglês, italiano, japonês e polaco. 

Neste artigo, vamos explorar as últimas melhorias do glossário e como estas podem ajudar as empresas a desenvolverem seus negócios, as suas comunicações internas e externas, bem como a produtividade das suas equipas.

De que forma os glossários podem ser úteis para uma empresa?

Os glossários garantem a consistência das mensagens em vários idiomas. Em empresas multinacionais, padronizar a linguagem de textos e documentos com terminologia técnica, nomes de produtos e gíria empresarial específica é uma forma inteligente de manter a consistência das comunicações, seja com clientes, funcionários ou entre membros de uma equipa. Isso também ajuda a reduzir custos e a otimizar o tempo gasto com edições manuais. 

Lançámos recentemente os glossários partilhados para assinantes do DeepL Pro para empresas. Essa funcionalidade permite que um mesmo glossário seja partilhado entre membros de uma equipa ou com outros colegas, abrindo caminho a uma colaboração mais eficiente nas tarefas relacionadas com traduções.

Como criar glossários de um modo eficaz?

Os glossários ajudam a garantir a consistência de uma tradução, ao adaptar e padronizar textos com palavras ou frases específicas de um determinado setor. Ao criar um glossário eficiente para a sua equipa através do DeepL, é essencial mantê-lo sempre atualizado com os termos mais recentes utilizados pela sua empresa. Isto significa adicionar entradas para novos produtos e serviços ou excluir/alterar entradas que deixem de ser utilizadas. Ao fazê-lo, garantirá que as suas traduções estão sempre atualizadas, o que reduz a necessidade de editar manualmente as suas comunicações internas e externas. Ao utilizarem a funcionalidade de glossários partilhados, todos os membros de uma equipa podem aceder às mesmas entradas predefinidas. Deste modo, todos os conteúdos são traduzidos de maneira uniforme, independentemente de quem estiver a traduzir.

The glossary UI depicts an entry for Legal Teams with the source text as English and the target text as German. The English acronym "GDPR" is then set to always translate to DSGVO in German. On the top right a cursor toggles the button "Share with team" so colleagues can use this same entry as well.

Como usar a ferramenta do glossário nos produtos do DeepL?

O glossário pode ser utilizado com os planos de assinatura Starter, Advanced, ou Ultimate, além da API do DeepL.  

Um plano de assinatura permite-lhe:

  • utilizar glossários para a tradução de textos, tanto no tradutor online como nas aplicações desktop; 

  • aplicar as especificações do glossário às traduções de documentos na aplicação desktop, preservando a formatação original. 

Com a API, é possível:

  • padronizar traduções no seu site;  

  • integrar as especificações do glossário nas ferramentas e plataformas internas de sua empresa. 

De que forma a ferramenta do glossário é utilizada pelas empresas?

As empresas utilizam o glossário do DeepL para garantirem a consistência em todas as suas comunicações Por exemplo, a Deutsche Bahn, principal empresa ferroviária da Alemanha e a maior da Europa, utiliza o glossário do DeepL para garantir que os seus 320.000 funcionários, espalhados por vários países, têm acesso a conteúdos traduzidos de forma consistente. Este aspeto reveste-se de uma importância fulcral para maquinistas de comboios e funcionários das estações, que necessitam de comunicar em vários idiomas por questões de segurança e planeamento de horários. 

O glossário também é muito usado por organizações do setor jurídico, onde os erros e inconsistências ao nível das traduções podem resultar em consequências graves. A tecnologia de inteligência artificial do DeepL é treinada constantemente através de documentos oficiais da União Europeia, permitindo identificar as mais ínfimas nuances linguísticas e produzir traduções precisas e naturais, mesmo em textos jurídicos de alta complexidade.

Implementar glossários na sua organização

O crescimento harmonioso das equipas está intrinsecamente relacionado com a consistência das comunicações. A consistência assume também um papel importante para ajudar os seus potenciais clientes a terem uma perceção clara do seu negócio e garantir que a sua empresa consegue identificar os problemas desses mesmos clientes.

Gostaria de melhorar a comunicação da sua empresa através do DeepL Pro? Fale com a nossa equipa de vendas! Para saber mais sobre a ferramenta do Glossário, consulte o nosso centro de ajuda.

A aplicação do DeepL para Windows está agora disponível na Microsoft Store

Temos o prazer de anunciar que a aplicação do DeepL para Windows está oficialmente disponível para download na Microsoft Store, permitindo que ainda mais pessoas beneficiem das nossas poderosas aplicações desktop.

Uma vez descarregada, a nossa aplicação do DeepL para Windows será integrada diretamente no sistema operativo do seu computador, permitindo-lhe utilizar o DeepL de forma ainda mais fácil e rápida. Esta experiência totalmente integrada permite-lhe aceder às traduções do DeepL em qualquer lugar e sempre que precisar delas no seu computador.

Em que medida a nossa aplicação do DeepL para Windows pode ajudar a agilizar o seu fluxo de trabalho?

  • Desfrute de mais flexibilidade: traduza diretamente enquanto escreve em qualquer aplicação ou ferramenta de edição de texto, ao utilizar o nosso atalho Ctrl+Win+C

  • Poupe tempo: com uma assinatura do DeepL Pro, pode guardar as suas traduções favoritas para acesso fácil, ou fazer uma pausa nas traduções e retomá-las mais tarde

  • Passe menos tempo a traduzir: ao utilizar atalhos como Ctrl+C+C, pode colar as traduções diretamente na aplicação para desktop, eliminando a necessidade de alternar entre aplicações

image of DeepL Translator translating German text to English with Ctrl+C+C feature

Dotada de um conjunto de ferramentas que lhe permitem poupar tempo e obter um nível de flexibilidade sem paralelo, a nossa aplicação do DeepL para Windows torna a tradução simples e eficiente, aumentando a produtividade e reduzindo o esforço. 

Desde a tradução de documentos de elevada qualidade até às capacidades de personalização tão apreciadas pelos nossos utilizadores, tais como traduções alternativas e criação de entradas de glossário, a nossa aplicação para Windows permite-lhe integrar facilmente o DeepL no seu fluxo de trabalho diário.

Além disso, pode utilizar a sua assinatura do DeepL Pro na aplicação do DeepL para Windows, o que significa que desfrutará de acesso total a todos os benefícios Pro que tão bem conhece e adora. Consulte a nossa página da aplicação do DeepL para Windows para obter mais detalhes ou descarregue-a diretamente da Microsoft Store.

Imagem do Distintivo da Microsoft sobre um fundo amarelo a remeter para o anúncio do DeepL na Microsoft Store

Compreender a Lei 96 (Bill 96) do Quebeque: um guia para empresas

Em maio de 2022, o governo do Quebeque aprovou a Lei 96, que altera a Carta da Língua Francesa desta província, inicialmente aprovada em 1977. A Lei 96 é a mais recente de numerosas emendas à carta em mais de 40 anos e afeta a forma como as empresas devem comunicar internamente e servir os clientes. Os requisitos iniciais desta lei encontram-se em vigor desde março de 2023, com novas alterações nos próximos meses e anos.

O que significa a Lei 96 para as empresas que operam no Quebeque?

As empresas do Quebeque deverão operar em francês, interna e externamente. Além disso, as empresas sediadas fora da província mas que operem ou transacionem com clientes no Quebeque devem fornecer serviços em francês. Embora todas as empresas tenham de cumprir esta diretiva, independentemente da sua dimensão, as empresas com mais de 25 funcionários terão de apresentar documentação formal ao "Office québécois de la langue française" (Gabinete Quebequense da Língua Francesa) para uma avaliação de conformidade.

As empresas serão obrigadas a comunicar em francês nos seguintes contextos: 

  • Serviço e interação com o cliente 

  • Comunicação no local de trabalho 

  • Ferramentas, software e documentação interna do local de trabalho

Tendo em conta estes novos requisitos linguísticos juridicamente vinculativos, a tradução tornar-se-á mais importante do que nunca nos próximos anos. As empresas que não cumprirem os novos requisitos poderão enfrentar ações em tribunal. Antoine Aylwin, advogado de Montréal, descreve o motivo pelo qual o cumprimento é particularmente importante:

"É necessário que as empresas estejam cientes da forma como a Lei 96 terá impacto nas suas operações. As empresas devem servir os seus clientes do Quebeque em francês, comunicar com os funcionários em francês e seguir padrões de contratação mais rigorosos. Por conseguinte, é crucial que as empresas compreendam e cumpram os novos requisitos da Lei 96 para serem bem-sucedidas no Quebeque."

- Antoine Aylwin (Partner, Co-leader, Privacidade e Segurança da Fasken

Para garantir que a sua organização consegue fazer a transição com sucesso, o DeepL oferece um conjunto completo de produtos de tradução baseados em inteligência artificial, concebidos para ajudar a sua empresa a traduzir da forma mais simples e rentável possível.

Como pode o DeepL ajudar as empresas do Quebeque?

O DeepL é considerado o tradutor baseado em inteligência artificial mais preciso do mundo. De acordo com testes cegos, os tradutores profissionais preferiram as traduções de DeepL três vezes mais do que as dos nossos concorrentes. As nossas traduções entre inglês e francês foram consistentemente escolhidas em detrimento das da concorrência. O DeepL também garante a máxima segurança de dados e merece a confiança de agências governamentais e escritórios de advogados em todo o mundo que traduzem com o DeepL, mantendo os seus dados seguros. 

A partir de agora, as empresas sediadas no Quebeque necessitarão de múltiplas versões da documentação dos seus produtos. O DeepL é a solução perfeita para uma tradução simples e eficiente, capaz de traduzir páginas web, documentação de produtos, ferramentas internas e software, avaliações de utilizadores, informação do serviço ao cliente, e muito mais. As suas equipas podem também utilizar o nosso glossário para personalizar as traduções com nomenclatura específica de produtos e da indústria, garantindo a consistência com a terminologia da sua empresa.

Produtos de tradução do DeepL 

As nossas assinaturas Advanced e Ultimate são a forma mais eficiente para a sua equipa aceder a traduções instantâneas, rentáveis e precisas através do nosso tradutor online, aplicações móveis e para desktop, além de extensões para browser. As assinaturas incluem texto ilimitado e capacidade melhorada de tradução de documentos.     As assinaturas são úteis para empresas sediadas fora do Quebeque que procuram clientes nesta província. Os membros das equipas podem enviar e-mails a clientes, prestar serviço ao cliente e enviar documentos traduzidos em francês. As equipas francófonas também podem beneficiar imenso com as assinaturas para comunicarem com clientes multilingues fora do Quebeque.   A API do DeepL fornece uma solução automatizada para a tradução de todas as páginas de um site. As redes neurais avançadas que alicerçam a tecnologia do DeepL garantem que as traduções conseguem captar as nuances e o contexto específico da sua indústria e linha de produtos. A API fornece traduções instantâneas de sites, sendo crucial para transmitir informações sobre produtos e avaliações a potenciais clientes.

Testemunhos de clientes sobre o DeepL

Os clientes empresariais do DeepL no Quebeque estão bem preparados para as alterações legislativas,-sendo capazes de traduzir com precisão e rapidez os seus documentos internos, as comunicações de funcionários e as interações com os clientes. 

O DeepL é a escolha de eleição de utilizadores em todo o mundo para traduções entre inglês e francês, os quais apontam a qualidade como elemento fulcral para simplificar a gestão das suas tarefas diárias. 

Com o DeepL Pro, posso traduzir documentos inteiros que redigi em alemão diretamente para os meus idiomas de trabalho principais (francês e inglês)O DeepL Pro é muito prático e fornece boas traduções com variantes alternativas. O DeepL Pro simplifica imenso o meu trabalho.

-Utilizador do DeepL Pro para empresas, Suíça

Quer assegurar a conformidade com a Lei 96 por parte da sua organização? Contacte a nossa equipa de Vendas para saber mais sobre como o DeepL pode ajudar a sua organização a gerir esta transição. 

Coreano e norueguês (bokmål) agora disponíveis no DeepL!

Agora já pode dar as boas-vindas em norueguês (“Velkommen”) ou coreano (“환영합니다”) e traduzir todos os seus conteúdos nestes dois idiomas, com a ajuda do DeepL. 

O coreano e o norueguês (bokmål) já estão disponíveis no tradutor online, aplicações móveis e desktop, extensões para browser Chrome e Edge e na API do DeepL. Com a adição destes dois novos idiomas, esperamos alcançar mais de 80 milhões de falantes nativos e muitos mais utilizadores na Europa, Ásia e em todas as partes do mundo. 

Continuamos a alargar o nosso leque de idiomas para que os nossos utilizadores possam comunicar com amigos e familiares no estrangeiro, escrever e-mails a colegas, ou mesmo expandir os seus negócios a novos mercados. Cada novo idioma que lançamos ajuda pessoas espalhadas pelos quatro cantos do mundo a superarem as barreiras linguísticas.    Como sempre acontece, a nossa equipa dedicada de engenheiros, investigadores e linguistas especializados realizou testes exaustivos para garantir a máxima qualidade das traduções. 

Experimente a nossas traduções para coreano e norueguês (bokmål), hoje mesmo!

Encontre as palavras certas com o DeepL Write: a nova ferramenta inteligente do DeepL para melhorar sua escrita

A versão beta do DeepL Write, a nova ferramenta de escrita inteligente do DeepL, é gratuita e está disponível para todos!

O que é o DeepL Write? O DeepL Write é uma ferramenta de escrita inteligente que ajuda a melhorar a comunicação em inglês e alemão. Ao ir além da simples correção gramatical, o DeepL Write permite-lhe aperfeiçoar a sua escrita, oferecendo-lhe sugestões sobre construção frásica, nível de formalidade, estilo e seleção de vocabulário. As inúmeras opções ao seu dispor tornam mais fácil manter a autenticidade da sua escrita.

A quem se destina o DeepL Write?

O DeepL Write oferece um pouco de tudo para todos, independentemente do nível de competência linguística. Pode utilizar a ferramenta para escrever com mais confiança, quer necessite de ajustar uma construção frásica no seu idioma materno ou de verificar a precisão do texto num segundo (ou terceiro!) idioma em que seja fluente. 

O DeepL Write é particularmente útil para profissionais como jornalistas, escritores ou estudantes universitários que queiram elevar a sua criatividade, através de sugestões de palavras, frases e de reformulações de texto. As equipas multilingues em empresas globais também podem utilizar o DeepL Write para redigirem e-mails, propostas comerciais, relatórios e apresentações para clientes internacionais, de forma clara e concisa.

Porque decidiram lançar o DeepL Write?

Através dos vários comentários que nos foram enviados pelos utilizadores frequentes do nosso Tradutor, descobrimos que uma prática comum para melhorar a escrita consistia em retrotraduzir o texto do idioma de destino para o idioma de origem. Esta prática inspirou a criação de uma nova ferramenta dedicada exclusivamente ao aperfeiçoamento da comunicação escrita. 

Tal como acontece no caso do Tradutor, o DeepL Write utiliza redes neuronais sofisticadas que captam o contexto e as nuances do texto original, para disponibilizar sugestões de reformulação frásica e sinónimos.

Onde posso utilizar o DeepL Write?

O DeepL Write está disponível no seu browser para desktop e dispositivos móveis em DeepL.com/write. O DeepL Write encontra-se em fase beta, pelo que estamos constantemente a melhorar a ferramenta para garantir o nível de precisão das suas sugestões. 

O Tradutor DeepL é utilizado diariamente por milhões de pessoas. A adição do DeepL Write fomenta a nossa missão de criar ferramentas que ajudem a superar as barreiras de comunicação a nível global. 🌐


Tem perguntas? Visite o nosso Centro de ajuda para obter mais informações! 

Parcerias para o progresso: o mais recente ciclo de financiamento da DeepL impulsionará a investigação e o desenvolvimento em inteligência artificial

Os primeiros dias de 2023 foram no mínimo emocionantes!    Ainda esta semana anunciámos a nossa parceria com quatro novos investidores, que são importantes operadores na indústria da tecnologia e das comunicações: IVP, Bessemer Venture Partners, Atomico e WiL. Estamos, portanto, bastante honrados em recebê-los como novos parceiros de investimento!

Desde 2017, a DeepL tem revolucionado o paradigma da tradução baseada em inteligência artificial, através da sua poderosa tecnologia de redes neuronais. Este último ciclo de financiamento eleva a avaliação da nossa empresa para mil milhões de euros, o que nos permitirá acelerar a nossa conceituada investigação a nível mundial, desenvolver novos produtos, sustentar o crescimento da nossa equipa e transformar ainda mais a forma de comunicar de pessoas e organizações em todo o mundo.

“Desde o início, o nosso desígnio tem sido o de elevar os padrões da tecnologia baseada em inteligência artificial. Temos investido consistentemente em investigação e na melhoria da tecnologia de redes neuronais avançadas que torna possível oferecer traduções com um nível ímpar de precisão”, referiu Jarek Kutylowski, CEO e fundador da DeepL. “Encaramos este ciclo de financiamento como o próximo passo no nosso percurso para transformar o DeepL numa plataforma de comunicação mais ampla através da oferta de novos produtos.” 

Gostaríamos de agradecer aos nossos investidores pelo seu apoio e confiança, ao iniciarmos este novo capítulo na nossa história. Os nossos novos parceiros têm um portefólio de investimento em tecnologia de ponta, como o Slack, Dropbox, Asana, e muito mais. Estamos ansiosos por nos juntarmos a esta crescente lista de empreendimentos de sucesso. 

Tal não teria sido possível sem os nossos clientes fiéis e colaboradores talentosos. Em conjunto, estamos a construir um mundo sem barreiras de comunicação. 


Se tiver interesse em juntar-se à nossa equipa dinâmica e em expansão, consulte a nossa página Trabalhar na DeepL.

A DeepL em 2022: retrospetiva de um ano memorável

2022 foi um grande ano para a DeepL! Adicionámos novos idiomas ao Tradutor, lançámos novos produtos e funcionalidades, expandimos a nossa equipa dedicada e reunimos a empresa inteira pela primeira vez em vários anos. Desfrutámos de momentos fantásticos e gostaríamos de passar em revista o que tornou este ano tão especial. 

Novos idiomas

Em maio, lançámos o turco e o indonésio, alargando a utilização do Tradutor a milhões de utilizadores adicionais em todo o mundo. Em setembro, adicionámos o idioma mais pedido do ano, o ucraniano, com a esperança de podermos facilitar os desafios de comunicação a quem se viu forçado a emigrar para outros países.

Como sempre acontece, cada novo idioma foi sujeito a rigorosos testes, com o objetivo de garantir os elevados padrões de qualidade do DeepL.

Novos produtos e funcionalidades

Começámos o ano de 2022 com o lançamento da aplicação móvel para Android.Os utilizadores de dispositivos Android podem agora traduzir em 29 idiomas onde quiserem. 

Lançámos ainda, não uma, mas duas extensões para browser: o DeepL para Chrome e o DeepL para Microsoft Edge. Estas extensões permitem aos utilizadores traduzir tudo no seu browser, desde conteúdos de sites até aos seus próprios e-mails, à medida que os escrevem. Os assinantes do DeepL Pro podem utilizar as novas extensões para traduzir páginas inteiras

Por último, expandimos as opções na nossa ferramenta de glossário, ao adicionar 5 novas combinações de idiomas, incluindo inglês ⇄ japonês, inglês ⇄ italiano, inglês ⇄ polaco, inglês ⇄ holandês, e alemão ⇄ francês. Lançámos ainda os glossários partilhados, que permitem que os membros de uma equipa partilhem entradas de glossário entre si, para assim manterem a consistência das comunicações empresariais. 

Novos mercados

As assinaturas do DeepL Pro estão agora disponíveis no México e Singapura, oferecendo a mais utilizadores a possibilidade de acederem a tradução ilimitada, máxima segurança de dados e muito mais.  

Além disso, alcançámos um sucesso sem precedentes no Japão. O nosso CEO e fundador Jarek Kutylowski desfrutou de uma calorosa receção no Global Management Forum, após a sua palestra sobre os benefícios da tradução baseada em inteligência artificial do DeepL para a internacionalização de empresas nipónicas. 

A nossa equipa cresceu

Em 2022, recrutámos mais membros do que nunca para a nossa equipa! Pela primeira vez desde 2019, reunimos a nossa equipa num evento externo, para fomentar a colaboração, celebrar os nossos êxitos e planear o futuro. 

Gostaríamos de agradecer aos nossos fiéis utilizadores por este ano incrível e inspirador. Não perca as novidades que temos reservadas para si no início de 2023! 

Criar um suplemento da API do DeepL para o Microsoft Office (em apenas um dia)

Todos os meses, os funcionários da DeepL participam num evento empresarial denominado "Hack Friday", no qual desenvolvem projetos fora do seu trabalho habitual. As "Hack Fridays" são excelentes oportunidades para realizar experiências na nossa API. Por vezes, o resultado desses trabalhos é disponibilizado aos utilizadores finais. Na verdade, o nosso script Google Sheets-DeepL foi o resultado de um projeto da Hack Friday!

Numa Hack Friday em setembro de 2022, o programador de software da DeepL Marvin Becker e o evangelista de programação Tim Cadenbach criaram um protótipo de suplemento da API do DeepL para o Microsoft Word, permitindo que os utilizadores traduzam diretamente com o DeepL num documento do Word.

Pode vê-lo em ação aqui:

Porque é que esta integração é do nosso interesse?

A comunicação empresarial é um caso de utilização popular no DeepL. Com as suas traduções, o DeepL possibilita a colaboração eficiente entre equipas multilingues globais, protegendo simultaneamente os dados confidenciais das empresas. Recebemos frequentemente pedidos de clientes que desejam criar o seu próprio suplemento do Office com a API do DeepL e que procuram recursos para começar. Queríamos conhecer em primeira mão os requisitos da integração, para podermos fornecer respostas mais pormenorizadas quando os nossos clientes nos colocassem questões. 

Neste artigo, iremos partilhar o que aprendemos. Forneceremos também código aberto, para o ajudar a iniciar o seu projeto mais depressa.

Tudo a postos? Mãos à obra! 

Passo 0 (opcional): Faça algum trabalho de investigação  

Se estiver a utilizar as APIs do Office pela primeira vez, sugerimos que consulte o artigo Understanding the Office JavaScript API na documentação da Microsoft. Em resumo, todos os produto do Office fornecem uma API comum com uma camada sobreposta de APIs específicas de cada produto.

Sugerimos também uma breve consulta deste tutorial antes de avançar para o passo 1 

Passo 1: Crie um protótipo com o Script Lab (ou utilizar o nosso) 

O Script Lab é um projeto open-source mantido pela Microsoft. O Script Lab permite-lhe realizar experiências na Office JavaScript API, sem ter de sair do Excel, Outlook, Word ou PowerPoint. O repositório do GitHub do Script Lab inclui um tutorial para o ajudar a começar.

Utilizámos o Script Lab para criar um protótipo inicial do nosso suplemento, porque é um método ideal de escrever código rapidamente e de ver a sua aplicação prática, consistindo apenas num único ficheiro JavaScript, HTML e CSS.

Este passo inicial não é o suplemento em si que poderá partilhar com os membro da equipa, mas irá dar-lhe uma ideia do que é possível alcançar com a API do DeepL e o tipo de experiência de utilizador que conseguirá disponibilizar com o seu suplemento.

No início deste artigo, prometemos-lhe o acesso a código aberto! O Script Lab oferece uma forma de importar o "snippet" de outra pessoa, pelo que disponibilizámos o snippet do DeepL-Word em regime de open-source, para que qualquer pessoa possa experimentar. Poderá encontrá-lo no GitHub aqui.

Também irá precisar de uma chave da API do DeepL, se quiser acompanhar este passo. Pode assinar um plano da API do DeepL aqui.

Para executar o nosso snippet com apenas alguns cliques, basta copiar e colar o ficheiro Gist YAML, tal como descrito nas instruções e inserir a sua chave da API do DeepL no marcador de posição que se encontra na linha 32.

E o melhor de tudo? O snippet do Script Lab pode ser reaproveitado enquanto configura o modelo do suplemento, pelo que todo o trabalho que realizar no Script Lab ser-lhe-á útil no futuro.

Passo 2: Crie um projeto do suplemento do Office com o Yeoman Generator

Agora que já desenvolveu algum trabalho de prototipagem no Script Lab e conhece os aspetos fundamentais da criação de scripts do Office, pode começar a criar o suplemento em si no Yeoman. O Yeoman é uma ferramenta de scaffolding em código aberto que permite criar novos projetos com relativa facilidade. No caso dos suplementos do Office, existe um modelo pré-concebido que pode utilizar, e que é frequentemente designado por “Yo Office”. 

O processo é descrito aqui: Create Office Add-in projects using the Yeoman Generator.

Após seguir as instruções de configuração, copie o código do Script Lab para o seu repositório recentemente criado. Há mais configurações para fazer, mas pode começar de imediato, ao executar o comando "npm run start". Esta ação irá iniciar o Word automaticamente e colocará o seu suplemento em sideload.

Pode utilizar qualquer IDE para a programação. Contudo, o modelo gerado funciona melhor com os editores de código VS Code ou Visual Studio da Microsoft. Para uma melhor experiência de programação e depuração recomendamos a utilização do Visual Studio.

Passo 3: Implemente a API do DeepL

A nossa implementação do DeepL é simples e direta: um script JavaScript de obtenção de dados faz uma chama ao ponto final de tradução de texto. Isto foi suficiente para o nosso protótipo simples. Se quiser ativar glossários no seu suplemento, terá de investir mais algum tempo.

Neste projeto, não utilizámos a biblioteca de cliente Node.js oficial do DeepL, uma vez que a biblioteca não se destina a código JavaScript do lado do cliente. O motivo, neste caso, prende-se com questões de segurança. Se fizesse uma chamada ao código do lado do cliente, estaria a expor a sua chave da API.

Pode dar uma vista de olhos pelo ficheiro GIST que partilhámos acima, para compreender a nossa abordagem em mais detalhe (a partir da linha 102).

Passo 4: Depuração para utilizadores de Mac 

Nos últimos anos, a Microsoft tem feito investimentos significativos para disponibilizar suporte a utilizadores de Mac. Embora o suporte para Mac seja bastante bom em programação .NET Core, ainda não está suficientemente desenvolvido na programação dos componentes essenciais do Windows, incluindo as aplicações do Microsoft Office. Infelizmente, as versões das aplicações da Microsoft para utilizadores de Mac não estão configuradas para uma depuração fácil. O Tim, que é especialista (e MVP!) em tudo o que diga respeito à Microsoft, não teve quaisquer problemas, mas o Marvin, que utiliza Mac, necessitou de transferir o Parallels para conseguir depurar em condições. 

Executar código do Microsoft Office e Visual Studio no Parallels irá permitir-lhe depurar aplicações e trabalhar adequadamente no suplemento. Não é uma solução 100% perfeita, mas funciona!

Passo 5: Partilhe o seu suplemento com os utilizadores

Os suplementos do Office são carregados na vista web que é executada nas aplicações do Office e são apresentados através de iFrames, pelo que terá de alojar o seu suplemento num servidor web ao qual tenha acesso. Consulte a documentação da Microsoft para saber como implementar e publicar suplementos do Office

Quando o seu suplemento estiver funcional, qualquer administrador do Office o poderá implementar para os utilizadores e grupos na respetiva organização através do centro de administração do Microsoft 365. Os suplementos implementados através do centro de administração estão disponíveis para utilização imediata.

Dica extra: Alargue o seu suplemento a outras aplicações Microsoft 

É fácil alargar o seu suplemento a outras aplicações. Os suplementos do Office partilham imensos componentes, pelo que o suplemento de uma aplicação deverá funcionar em todas as aplicações suportadas (Outlook, Word, Excel, PowerPoint, Visio e OneNote).

Contudo, todas as aplicações têm eventos diferentes. No nosso exemplo do Word, temos estado a utilizar "OnTextSelected". Se quiser trabalhar no Excel, terá provavelmente de utilizar algo como "OnColumnSelected" ou "Row".

Para que o seu suplemento funcione noutras aplicações, adicione os eventos ou ações correspondentes que deverão desencadear uma reação por parte do suplemento. Nada mais simples! A maior parte do seu código poderá ser reaproveitado entre as várias aplicações.  

É geralmente aconselhável converter o seu código específico numa função, que poderá reutilizar e chamar novamente, juntamente com os elementos específicos da aplicação que são necessários. Recomendamos a consulta dos artigos disponíveis aqui.

Este excelente módulo do Microsoft Learn também poderá ajudar.

Nota final

Esperamos que esta descrição geral lhe tenha sido útil! Caso tenha alguma questão, crie um pedido de suporte no repositório do GitHub com o snippet do Script Lab e descreva-nos a sua situação.  

Desejamos-lhe um ótimo trabalho no seu percurso de integração da API do DeepL com o Microsoft Office.