DeepL Logo
Blog header temporary

Le Blog de DeepL

DeepL souhaite mettre les nouvelles technologies de l’intelligence artificielle à la portée de tous. Nous avons créé ce blog pour vous tenir informé de nos projets et de nos dernières innovations.

Pour en savoir plus sur DeepL et son histoire, consultez notre page Presse.

L’intelligence artificielle au service du droit : 5 outils révolutionnaires pour les professions juridiques

En bref :

  • Les meilleurs outils d’intelligence artificielle pour les professions juridiques 
  • L’importance de choisir un outil sécurisé 
  • Fonctionnalités utiles pour la pratique juridique 

Si vous travaillez dans le secteur juridique, la dernière vague d’adoption de l’IA a sans doute piqué votre curiosité, mais non sans réserve. Vous sentez venir les cohortes de procès qui vont inévitablement voir le jour suite à la (mauvaise) utilisation de l’IA ? Ou vous vous demandez quel sera l’impact de l’IA sur votre travail au quotidien ? Dans tous les cas, la technologie avance à grands pas, et les professions juridiques sont également concernées.    

Quelle qu’en soit votre opinion, l’IA fera partie du paysage à l’avenir.  C’est pourquoi nous explorerons dans cet article cinq applications de l’IA parmi les plus révolutionnaires concernant la pratique juridique, et comment en tirer votre épingle du jeu. Vous n’utilisez peut‑être pas ces outils... mais votre concurrence en profite sûrement !     Découvrons ensemble comment choisir les outils les plus utiles et tous les avantages que l’IA peut conférer aux cabinets juridiques.  

Comment l’intelligence artificielle peut sauver votre cabinet des tâches laborieuses 

Illustration de plusieurs documents sur fond bleu. L’IA traductionnelle de DeepL peut permettre aux juristes de gagner du temps en traduisant des documents instantanément.

Bien qu’enclin à un certain traditionalisme, le domaine du droit n’est pas à l’abri de la révolution menée par l’IA. En réalité, elle est déjà en train de se rendre indispensable : avec l’IA, les juristes travaillent de manière plus efficace et fournissent un meilleur service à leurs clients.  

C’est une des clés grâce à laquelle les cabinets juridiques peuvent se maintenir au-dessus de la concurrence dans un marché globalisé en constante évolution. Dr Axel Freiherr von dem Bussche, LL.M. (L.S.E.), CIPP/E, associé chez Taylor Wessing, nous fait part de ses commentaires :  

« L’utilisation de l’intelligence artificielle et des nouvelles technologies devient incontournable pour qui veut rester compétitif et efficace dans le domaine juridique. Ces innovations peuvent aider les juristes dans bien des domaines (analyse et traduction de contrats, recherches, révisions...) et leur permettre ainsi de se consacrer à des tâches plus complexes ou stratégiques. » Elles fournissent également des informations précieuses pour aider les juristes à prendre des décisions plus éclairées au profit de leurs clients.

Nous pouvons donc en conclure que l’IA est capable de prendre en charge certaines des tâches quotidiennes fastidieuses redoutées par les juristes, leur libérant ainsi du temps pour ajouter de la valeur à leur travail (tout en se débarrassant de quelques maux de tête au passage).  

Regardons tout cela de plus près.  

Cinq applications de l’IA pour les professions juridiques  

Balance de la justice portant de chaque côté une facette de DeepL Traducteur pour illustrer l’importance de la précision des traductions dans le domaine juridique.

1. IA traductionnelle 

Le secteur juridique n’est déjà pas le plus simple, mais si on y ajoute des clients et des contacts internationaux, les choses se compliquent encore plus. La pratique du droit international exige d’une part la compréhension des systèmes et cultures juridiques des pays concernés, mais également la capacité à suivre l’évolution constante des lois et des réglementations. Tout cela peut devenir particulièrement difficile une fois confronté à la barrière de la langue.  

Au fur et à mesure que le secteur juridique s’internationalise, les cabinets juridiques collaborent avec un nombre toujours croissant de clients internationaux. Selon un rapport de Maia Research, la demande de services de traduction juridique ne cesse d’augmenter, atteignant une croissance annuelle située entre 13 et 15 % actuellement. 

L’IA traductionnelle permet aux juristes de :  

✅ Traduire des documents juridiques plus rapidement  
  • Traduction de documents juridiques (contrats, mémoires et autres dossiers judiciaires)  
  • Création instantanée de contrats juridiquement exploitables bilingues ou dans d’autres langues 
  • Gain de temps et de ressources grâce à des traductions précises et harmonisées  
✅ Communiquer aisément avec des équipes et des clients internationaux 
  • Clarification des termes juridiques et conseil juridique par e‑mail   
  • Soumission de dossiers en langues étrangères juridiquement exploitables aux autorités locales  
✅ Rechercher des lois et des réglementations étrangères 
  • Compréhension des exigences juridiques et de la conformité en fonction des pays  
  • Construction d’un socle solide pour une entrée sur le marché international  
✅ Fournir des conseils juridiques multilingues  
  • Réponse à une clientèle internationale de langues diverses  
  • Amélioration de la satisfaction et de la fidélité de vos clients  
✅ Veiller à la cohérence des traductions juridiques dans l’ensemble de votre organisation 
  • Personnalisation de glossaire pour optimiser vos processus de révision et garantir la constance terminologique de vos communications officielles en plusieurs langues  
Illustration représentant un contrat traduit en plusieurs langues sur un fond jaune pâle. La traduction de contrats est l’un des nombreux cas d’utilisation de DeepL pour les juristes.

L’IA traductionnelle fournit des traductions juridiquement exploitables, par exemple des contrats bilingues, ou plus simplement pour traduire les échanges avec des clients. Mais il faut bien entendu garder à l’esprit qu’elle ne peut en aucun cas remplacer complètement les traducteurs en chair et en os. La certification de la traduction de certains documents officiels reste un service qui peut uniquement être délivré par un traducteur certifié.   

Par exemple, dans les démarches courantes d’obtention de citoyenneté, il est typique de devoir fournir la traduction certifiée d’un acte de naissance ou d’autres titres d’identité. Ce processus de certification nécessite d’intégrer une étape de vérification humaine pour approuver les traductions générées par IA. Selon cet article de Gartner (en anglais), les solutions alliant logiciel et personnel représenteront environ 30 % des nouvelles solutions légales automatisées en 2025.    

2. Systèmes de gestion des connaissances par IA 

Les systèmes de gestion des connaissances par IA ont révolutionné l’industrie juridique et offrent aux juristes la capacité d’accéder instantanément aux informations dont ils ont besoin. Grâce à ces outils, les juristes peuvent effectuer des recherches dans de grands volumes de données, identifier des récurrences dans des documents judiciaires, sans perdre de vue les évolutions des lois et réglementations. Et pour couronner le tout, l’intelligence artificielle automatise les processus laborieux, tels que la catégorisation de documents, afin de vous faire gagner un temps précieux et d’augmenter votre productivité.   

Ce n’est donc pas une surprise de voir les systèmes de gestion des connaissances par IA redoubler de popularité parmi les juristes.  

3. Analyse et gestion de contrats par IA 

L’analyse et la gestion de contrats font particulièrement briller l’intelligence artificielle dans le secteur juridique, puisqu’ellepermet aux juristes d’automatiser les tâches quotidiennes redondantes, telles que la révision de documents ou le suivi des dates limites des accords ratifiés. En s’appuyant sur l’intelligence artificielle, les juristes peuvent vérifier rapidement les contrats afin d’identifier les problèmes potentiels, par exemple les risques associés à certaines clauses en particulier. Ces systèmes offrent également la possibilité de conserver et de rassembler les contrats, afin de les rendre plus accessibles et d’automatiser l’identification des erreurs.  

Dans cette optique de gestion de contrat, l’IA peut également extraire des informations issues de précédents dossiers, dans le but de réduire le risque de litiges provoqués par la non‑conformité aux lois et réglementations en vigueur. Des algorithmes de traitement automatique des langues sont utilisés pour détecter les divergences entre les différents contrats existants et suggérer des solutions de réduction des risques. Les cabinets juridiques peuvent ainsi fournir un service exceptionnel à leurs clients, tout en restant compétitifs.  

4. L’IA générative et la création de documents  

L’intelligence artificielle générative propose un niveau d’efficacité en matière de création de documents juridiques d’un tout nouvel ordre de grandeur. Pour y parvenir, ce processus fait intervenir des algorithmes d’intelligence artificielle qui génèrent des documents à partir de modèles et d’ensembles de données structurées, ainsi que l’analyse de contrats et l’identification de risques et d’anomalies. L’automatisation de ces tâches laborieuses représente un énorme gain de temps et d’argent aux juristes, tout en assurant la compétitivité de leur cabinet dans le monde en constante évolution de l’intelligence artificielle. 

Grâce à la création de documents assistée par IA, l’identification et la réduction des erreurs se font plus rapidement. Il est alors plus aisé pour les juristes de protéger les intérêts de leurs clients en anticipant les problèmes potentiels et leur fournir des services personnalisés dans des délais records.  

5. Chatbots pour vos clients  

Les chatbots, ou assistants de discussion virtuels, constituent un premier point de contact précieux pour obtenir les informations de vos clients. Ils peuvent fournir des conseils d’ordre général et comprendre les questions plus complexes grâce au traitement automatique des langues, afin de rediriger instantanément vos clients vers les informations dont ils ont besoin.  

Les chatbots sont accessibles 24 h/24 et 7 j/7 et sont capables de répondre rapidement aux questions fréquentes des clients, de réduire leurs temps d’attente et de permettre à votre personnel de se concentrer sur les problèmes plus complexes. Grâce aux chatbots, vous pourrez économiser du temps et des ressources tout en améliorant votre service client.   

Un conseil pour une utilisation sûre et éthique de l’IA  

Toutes ces solutions sont extrêmement utiles, mais il faut garder à l’esprit que toutes ces technologies doivent être implémentées avec précaution, car l’utilisation de l’IA comporte des risques. L’enjeu et les implications de l’IA doivent être absolument clairs et compris par les organisations afin qu’elle soit implémentée de manière responsable. Il est donc nécessaire d’établir des protocoles concernant la confidentialité et la sécurité des données, en particulier lorsque vous travaillez avec les données confidentielles de vos clients.  

Une utilisation responsable et éthique de l’IA doit également figurer au cœur des réflexions des organisations intéressées, par exemple en effectuant des audits du biais des modèles d’apprentissage automatique ou en mettant en place des politiques contraignant l’usage de l’IA au contrôle d’une personne responsable.    

Comment évaluer la sécurité de l’IA dans le domaine juridique 

Un document portant une signature et un cachet, avec le logo DeepL au premier plan, illustrant la sécurité de l’IA traductionnelle de DeepL.

Du côté des juristes, il est primordial de surveiller l’évolution des exigences légales concernant l’utilisation de l’IA pour donner des conseils d’utilisation et garantir l’infaillibilité des outils qu’ils utilisent. 

Voici quelques‑unes des normes de sécurité à ne pas perdre de vue : 

Conformité au RGPD 

Le Règlement Général sur la Protection des Données (RGPD) est une réglementation européenne stricte en matière de sécurité et de protection de la vie privée. Elle concerne les entreprises qui traitent ou stockent des données relatives à des personnes situées dans l'Union européenne. Pour assurer la confidentialité des informations, il faut donc faire confiance aux intelligences artificielles qui satisfont aux critères du RGPD. 

Chiffrement  

Le chiffrement des données se fait à l’aide d’un code qui peut uniquement être déverrouillé par une clé ou un mot de passe précis. Cela complique grandement l’accès aux données pour les personnes non autorisées. Certains règlements, comme le RGPD, exigent le chiffrement des données pour assurer la sécurité des données personnelles. 

Authentification unique et/ou à deux facteurs  

L’authentification unique (en anglais Single Sign-On ou SSO) est un système grâce auquel les utilisateurs peuvent accéder à plusieurs plateformes et programmes à l’aide d’un seul jeu d’identifiants, afin d’éviter les problèmes liés aux identifiants oubliés ou à la faiblesse des mots de passe. Ce système vous fera non seulement gagner du temps, mais protégera aussi vos données confidentielles contre tout accès non autorisé.  

L’authentification à deux facteurs vient quant à elle ajouter une étape supplémentaire de sécurité en demandant aux utilisateurs une deuxième forme d’authentification pour accéder à leurs comptes, telle qu’un code de vérification envoyé sur leur téléphone en plus de leur mot de passe habituel. Avec cette mesure, les risques d’usurpation de compte, et par conséquent les accès non autorisés à des informations confidentielles, sont réduits.  

Certification ISO 27001  

La certification ISO 27001 est une norme internationale conçue pour aider les entreprises à gérer la sécurité de leurs systèmes d’information. En s’associant à un fournisseur certifié ISO 27001, les cabinets juridiques peuvent renforcer la protection de leurs données pour obtenir un haut niveau de sécurité. 

Des fonctionnalités logicielles précieuses pour les juristes 

Selon une étude de la clientèle menée par DeepL en 2023, les aspects suivants sont considérés comme particulièrement utiles pour les juristes.  

✅ Intégration 

L’IA et son application peuvent‑elles s’intégrer à l’environnement de travail de mon équipe ?  

✅ Lancement 

Est‑il facile de se lancer dans l’utilisation de cet outil ? Combien de temps son intégration prendra‑t‑elle ?  

✅ Personnalisation 

L’IA peut‑elle être entraînée ? Les données des utilisateurs sont‑elles stockées pour personnaliser l’expérience utilisateur ?   


Comment se positionne votre cabinet par rapport à une utilisation sécurisée de l’IA ? Votre équipe juridique travaille‑t‑elle à l’échelle internationale ? Découvrez comment l’IA traductionnelle de DeepL peut vous intéresser en consultant l’offre de DeepL pour les services juridiques.

Nouveautés pour la traduction de documents : comptabilité Excel, fichiers .docx modifiables et documents plus volumineux

En bref : 

  • Excel rejoint la liste des formats de fichier pris en charge 
  • Les documents PDF peuvent être traduits en fichiers modifiables au format .docx 
  • Les forfaits Advanced, Ultimate et API Pro prennent en charge des fichiers plus volumineux 

Avis à tous les amateurs de la traduction de documents : ces nouveautés vont vous apporter encore plus d’options pour des traductions plus personnalisées, et toujours aussi irréprochables ! 

Quant à nos abonnés Advanced et Ultimate, ils pourront traduire un plus large choix de fichiers et contrôler encore mieux les traductions qui en résultent. Mais avant d’explorer tout cela en détail, reprenons depuis le début : la traduction de documents avec DeepL, comment ça marche ? 

Traduisez vos documents avec précision et en toute sécurité en un simple clic 

Vous pouvez traduire facilement et en toute sécurité des fichiers tout entiers dans plusieurs formats : PDF, Word, PowerPoint, HTML, XLIFF et fichiers textes. La traduction se fait en conservant la mise en forme des documents d’origine pour gagner du temps (et de l’énergie !). 

Nous nous engageons à respecter des normes de sécurité strictes : toutes les traductions de documents PDF sont traitées en interne sur nos propres serveurs. Vos données ne sont divulguées à aucun tiers.  

Traduire un document avec DeepL, comment ça marche ? 

C’est très facile. Il suffit de suivre les étapes suivantes : 

1. Connectez‑vous ou créez un compte : connectez‑vous à votre compte existant ou créez‑en un nouveau. Si vous disposez d’un abonnement DeepL Pro, vous aurez accès à des fonctionnalités avancées*.

2. Importez votre document : cliquez sur Traduire des fichiers, puis déposez votre document dans la fenêtre du traducteur ou sélectionnez le fichier sur votre ordinateur. 

3. Choisissez la langue cible souhaitée : avec plus de 30 langues, vous avez l’embarras du choix. 

4. Traduisez : cliquez sur le bouton Traduire

5. Téléchargez : une fois le processus terminé, il ne vous reste plus qu’à télécharger votre document traduit. 

Et voilà ! En cinq étapes, vous obtenez une traduction de haute qualité de votre document en plus de 30 langues.

* Le forfait gratuit vous permet de traduire 3 documents non modifiables par mois. Les documents traduits avec un abonnement sont modifiables et la quantité de documents que vous pouvez traduire dépend de votre forfait. 

Un meilleur contrôle et des fichiers plus volumineux : découvrons ensemble les nouveautés qui vous attendent 

Illustration de notre traducteur de documents avec un fichier Excel importé vers notre traducteur de fichiers

La traduction de documents peut s’avérer extrêmement utile, que ce soit pour traduire des dizaines de documents juridiques complexes au format PDF, ou simplement des documents au format Word.  

Alors, quoi de neuf exactement ? Pas mal de choses... 

Excel rejoint désormais la liste des formats pris en charge 

C’est officiel : Excel fait désormais partie des formats pris en charge par DeepL pour les abonnés Advanced et Ultimate. Les utilisateurs API Free et Pro devront s’armer de patience, cette fonctionnalité leur sera bientôt également accessible. 

Le format .xlsx nous a été extrêmement demandé et nous sommes heureux d’annoncer qu’il est désormais pris en charge. Notre objectif est de rendre la traduction de documents plus avantageuse et plus pertinente pour vos flux multilingues, quel que soit votre environnement de travail. 

En élargissant les options de traduction disponibles, nous conférons un meilleur contrôle à l’utilisateur final sur la gestion de ses processus. Avec la traduction de documents au format Excel, qui vient s’ajouter aux formats PDF, PowerPoint et Word, DeepL renforce votre productivité et celle de votre équipe, vous permettant de rationaliser plus facilement les processus de vos projets multilingues.  

Pour plus d’informations concernant la configuration et les capacités initiales de la traduction de documents Excel, veuillez consulter notre centre d’assistance

Traduisez vos documents PDF en fichiers modifiables au format .docx  

Illustration du téléchargement d’un fichier .docx à partir de la traduction d’un document PDF avec notre traducteur de documents en ligne gratuit

Nous cherchons en permanence à améliorer l’utilisation de DeepL et à donner à nos utilisateurs encore plus de contrôle sur les traductions qu’ils produisent. C’est pourquoi nos abonnés Advanced et Ultimate peuvent désormais traduire leurs documents PDF en fichiers modifiables au format .docx. 

Et pourquoi des fichiers .docx ? Tout simplement parce que ce format offre des possibilités de personnalisation avancée, vous permettant d’adapter vos traductions et leur mise en page dans les moindres détails. Optez en un simple clic pour le format que vous souhaitez, .docx ou .pdf, selon les besoins de votre équipe. 

Traduisez des fichiers PDF, Word et PowerPoint plus volumineux 

Et pour finir, nous augmentons également la limite de taille des fichiers .pdf, .docx et .pptx pour les abonnés Advanced et Ultimate, ainsi que pour les abonnés API Pro. Voici la liste des différents changements : 

  • Advanced : 
    • .pdf : 10 Mo -> 20 Mo 
  • Ultimate : 
    • .pdf : 10 Mo -> 30 Mo 
    • .docx : 20 Mo -> 30 Mo 
    • .pptx : 20 Mo -> 30 Mo  
  • API Pro : 
    • .pdf : 10 Mo -> 30 Mo 
    • .docx : 20 Mo -> 30 Mo 
    • .pptx : 20 Mo -> 30 Mo 

Ces nouvelles limites permettront aux abonnés Advanced, Ultimate et API Pro de traduire des fichiers encore plus volumineux et ainsi d’améliorer leur productivité au quotidien. 

Découvrez comment DeepL fait la différence 

Avec DeepL, traduire des documents a toujours été facile et efficace, aujourd’hui encore plus que jamais. Nous avons pensé à vous : plus fonctionnel, plus utile et plus personnalisable... DeepL a tout ce qu’il vous faut. 

Vous souhaitez découvrir comment ces nouveautés vont vous permettre de profiter encore plus de DeepL ? Essayez dès aujourd’hui ces nouvelles fonctionnalités avec votre forfait Advanced, Ultimate ou API. Si vous souhaitez faire évoluer votre forfait, c’est par ici !

* Les abonnés Starter peuvent comparer différents forfaits et en choisir un nouveau dans la section « Forfait » de leur compte DeepL. 


Mais ce n’est pas tout... 

Comme si cela ne suffisait pas, vous pourrez profiter d’un tout nouveau Mode édition pour la traduction de documents dans les prochaines semaines. Restez au courant de toutes nos nouveautés en gardant un œil sur notre blog ! 

Weglot, Alza et la Deutsche Bahn utilisent l’IA de DeepL pour optimiser leurs processus de traduction et de localisation

Points essentiels : 

  • La Deutsche Bahn utilise DeepL pour faciliter et harmoniser les communications entre ses salariés internationaux, dans un secteur empreint d’une terminologie très particulière. 
  • Les clients de Weglot utilisent l’API de DeepL pour traduire et localiser leur contenu web de façon rapide, précise, efficace et rentable. 
  • Alza économise chaque mois des milliers d’euros en utilisant l’API de DeepL pour localiser son contenu web en cinq langues européennes. 

 

Localisez efficacement grâce à l’IA 

Localiser n’est pas chose facile et nécessite du temps, des efforts et une grande expertise. Il existe néanmoins des moyens d’en faciliter et d’en accélérer le processus, notamment grâce à l’intelligence artificielle. 

Quel que soit le type de contenu à localiser (sites web, soutien technique, documents marketing), un outil de traduction IA comme DeepL est idéal pour optimiser le travail de vos équipes. Des traductions automatiques de grande qualité et d’une grande précision peuvent vous donner une longueur d’avance sur vos concurrents, en vous aidant par exemple à harmoniser vos processus de travail ou à diminuer vos frais de manière générale. 

Cela dit, ne nous croyez pas sur parole, et voyez ce qu’en disent nos clients. Voici aujourd’hui trois études de cas décrivant la manière dont certains clients de DeepL utilisent son IA pour améliorer leurs processus de localisation et dynamiser leur activité internationale. 

DeepL et la Deutsche Bahn : cohérence et clarté pour des équipes internationales 

Illustration montrant un train Deutsche Bahn rouge et le logo DeepL Pro au‑dessus d’un histogramme

Première société ferroviaire d’Europe en termes de taille et d’infrastructures, la Deutsche Bahn emploie 320 000 salariés à temps plein sur tout le continent, mais seulement 64 % d’entre eux sont basés en Allemagne ; une bonne communication multilingue est donc essentielle pour la compagnie allemande.  

Heureusement, DeepL est là pour l’aider à faire en sorte que tous ses salariés communiquent de la façon la plus claire possible.  

La Deutsche Bahn a en effet très vite compris que la traduction automatique était une solution idéale pour elle ; mais il y avait un obstacle majeur cependant : la terminologie ultratechnique propre au secteur ferroviaire.  

Pour que des salariés de langues et de professions différentes puissent communiquer clairement entre eux, les traductions doivent tenir compte du jargon et des expressions propres à chaque domaine. C’est là que la fonction glossaire de DeepL entre en jeu. 

Depuis qu’elle a adopté DeepL, la Deutsche Bahn a ajouté plus de 30 000 entrées à son glossaire afin d’harmoniser ses communications internes encore davantage. Capable de traduire certains termes et expressions de façon prédéfinie, la compagnie peut donc intégrer sa propre terminologie dans tous ses textes. 

Ajoutons que la fonction glossaire de DeepL applique une « intégration terminologique morphosyntaxique » ; en clair, DeepL reformule ses traductions en fonction des glossaires, en prenant notamment en compte des données comme le genre et le nombre.  

Cette fonctionnalité est particulièrement importante pour la Deutsche Bahn, comme le rappelle son expert en mégadonnées et linguiste informaticien, Tom Winter : 

« La possibilité d’utiliser des glossaires pour adapter les traductions à la terminologie propre à la Deutsche Bahn constitue l’atout principal de cet outil par rapport à ses concurrents. La bonne utilisation de notre terminologie est essentielle afin de garantir la constance des communications au sein du groupe. DeepL permet justement de réaliser cela très simplement, à condition d’avoir une base de données terminologique bien organisée. » 

Outre la fonction glossaire, la qualité des traductions et la protection des données offertes par DeepL font la satisfaction de la Deutsche Bahn depuis qu’elle a adopté notre moteur de traduction au début de l’année 2022.  

Notons que la Deutsche Bahn étudie aussi la possibilité d’utiliser la traduction automatique dans le cadre du trafic ferroviaire, notamment dans les communications sur les points frontaliers. 

Pour en savoir plus sur la façon dont la Deutsche Bahn utilise DeepL, consultez notre étude de cas à ce sujet. 

DeepL et Weglot : comment utiliser l’IA pour aider les entreprises à localiser leur contenu web 

 

illustration d’une page web avec des outils de traduction automatique pour localiser du contenu

Entreprise parisienne spécialisée dans le secteur du logiciel à la demande (Software as a Service, ou SaaS), Weglot offre des services de traduction et de localisation à des entreprises du monde entier. Fort de son succès, Weglot avait besoin d’API de traduction d’une qualité exceptionnelle, DeepL était donc le partenaire idéal. 

L’entreprise a été parmi les premières à adopter l’API de DeepL. Depuis 2018, Weglot permet en effet à plus de 50 000 clients d’accéder à nos traductions ultraprécises pour les aider à créer des sites web multilingues. 

Pourquoi avoir adopté DeepL ? Le fondateur et directeur informatique de Weglot, Rémy Berda, était à la recherche d’API de traduction de grande qualité pour étoffer ses services. Lorsque l’API de DeepL fut mise en ligne, ce sont les clients de Weglot eux‑mêmes qui lui en ont parlé les premiers. 

Choisie non seulement pour la qualité de ses traductions, mais aussi pour sa facilité d’utilisation de la part des développeurs, notre API aide Weglot à traduire chaque mois des milliards de caractères pour des entreprises du monde entier, et ce depuis bientôt six ans. 

La grande précision des traductions IA de DeepL permet donc aux clients de Weglot d’accélérer et d’optimiser leurs processus de localisation.  

Cette qualité, de même que la rapidité de notre IA, a d’ailleurs valu à Weglot de nombreux commentaires positifs. Rémy Berda lui‑même conseille aux développeurs d’utiliser DeepL s’ils sont à la recherche d’un outil fiable et de grande qualité : 

« La documentation est claire, et l’API fait ce qu’elle dit. Si vous êtes développeur, il vous suffit de lire cette documentation, et l’API fera exactement ce que vous lui direz de faire. » 

Tandis que le secteur du commerce en ligne s’internationalise, il est essentiel pour les entreprises de toutes tailles d’avoir accès à des services de localisation et de traduction d’excellente qualité. Grâce aux outils proposés par DeepL et Weglot, une communication multilingue rapide et précise est non seulement possible, mais facile. 

Pour en savoir plus sur la façon dont Weglot utilise DeepL, consultez notre étude de cas à ce sujet.

DeepL et Alza : traduire de grandes quantités de textes à moindres frais, c’est possible 

illustration de trois sites web montrant le processus de localisation et de traduction automatique

Souvent qualifié d’« Amazon tchèque », Alza est un géant du commerce en ligne présent sur d’importants marchés européens, de la République tchèque à l’Allemagne, en passant par la Hongrie. Fondé en 1994, ce qui n’était au départ qu’un petit magasin en ligne spécialisé dans l’électronique est devenu une plateforme des plus exhaustives proposant pêle‑mêle ordinateurs portables, jeux vidéo, cosmétiques, produits pour animaux, et bien d’autres choses encore. 

C’est à la mi‑2021 qu’Alza découvre que DeepL vient d’ajouter treize langues à son catalogue, dont le tchèque, le slovaque et le hongrois. Après quelques tests, Alza finit par se rendre compte que DeepL surpassait l’API de traduction que le groupe utilisait jusqu’alors.  

Depuis, Alza utilise DeepL pour localiser son site web en cinq langues européennes : 

  • allemand 
  • anglais 
  • français 
  • hongrois 
  • slovaque 

L’entreprise de plus de 3 000 salariés connaît une croissance rapide (20 % par an) et continue de s’installer sur de nouveaux marchés, notamment au Royaume‑Uni et en Europe centrale. Afin de s’y imposer, Alza a besoin de traductions de grande qualité pour éviter à ses équipes de localisation d’interminables corrections manuelles.  

La qualité offerte par DeepL permet à Alza d’économiser chaque mois des milliers d’euros. Ses réviseurs passent en effet beaucoup moins de temps à corriger les traductions produites par nos algorithmes, et peuvent donc se concentrer sur les projets les plus essentiels. 

Notons que la transition depuis l’ancienne API d’Alza vers celle de DeepL a pris moins d’une semaine, et l’effet a été immédiat. 

Voyons ce qu’en dit Jakub Kalina, le directeur de la localisation chez Alza : 

« Lorsque DeepL se mit à proposer le tchèque ainsi que d’autres langues importantes, nous avons été particulièrement étonnés par la qualité des traductions. Elles étaient bien plus fluides que ce à quoi nous étions habitués ; nous avons donc décidé de sauter le pas. » 

Alza a notamment utilisé DeepL pour traduire un grand nombre d’avis de consommateurs, et permettre ainsi aux acheteurs potentiels de s’assurer de la qualité des produits. Le groupe a ainsi traduit en allemand et en hongrois des milliers d’avis rédigés en tchèque, ce qui a dynamisé les ventes de manière considérable. 

Pour Jakub Kalina et ses équipes, l’avenir semble être assuré : 

« Étant donné l’allègement de la charge de travail de nos traducteurs ainsi que les remarquables économies réalisées, nous pouvons désormais assumer de nouveaux projets de traduction. Le volume de travail devrait continuer d’augmenter, il pourrait même doubler ou tripler dans les mois à venir. »  

Pour en savoir plus sur la façon dont Alza utilise DeepL, consultez notre étude de cas à ce sujet.

Utilisez DeepL pour localiser vos contenus 

Il est clair que la précision et la grande qualité des traductions IA offertes par DeepL ont amélioré les processus de localisation de ces trois entreprises.   

Entre diminution du nombre de tâches manuelles, harmonisation des contenus et réduction des coûts, les avantages de DeepL ne manquent pas, et la Deutsche Bahn, Weglot et Alza continuent d’en bénéficier, pour mieux optimiser leurs projets de localisation et se développer à l’international. Ces entreprises profitent des nombreux atouts offerts par DeepL ; pourquoi pas la vôtre ? 

Pour en savoir plus sur la façon dont DeepL pourrait vous aider, rendez‑vous sur notre page DeepL Pro pour entreprises. 

DeepL Pro arrive en Corée du Sud

Points essentiels : 

  • Désormais accessible en Corée du Sud, le service DeepL Pro offre de nombreux avantages : traduction de textes en illimité, encore plus de traductions de documents, protection maximale des données et administration d’équipe.  
  • L’IA traductionnelle de DeepL Pro peut aider votre entreprise à se lancer sur de nouveaux marchés en toute confiance. 
  • Le forfait DeepL API Pro vous permet d’intégrer nos traductions directement dans vos propres sites web et applications, pour tout un tas d’usages : traduction instantanée, communications multilingues, localisation, etc. 

Le service DeepL Pro est désormais disponible en Corée du Sud ! Ce pays novateur et technophile apprécie déjà beaucoup les services de communication IA proposés par DeepL, et nous sommes ravis de les proposer encore plus largement aux entreprises coréennes cherchant à s’internationaliser. 

Nous avons ajouté le coréen à notre catalogue assez récemment, en janvier dernier. Depuis, DeepL a gagné en popularité de façon impressionnante auprès du public coréen et reçu des commentaires très positifs de sa part.  

La version gratuite de DeepL est un excellent outil pour la vie quotidienne, tandis que DeepL Pro est la solution idéale pour les entreprises en quête de services de traduction IA et de fonctionnalités supplémentaires. 

Comment DeepL Pro peut‑il aider votre entreprise à se développer ? Voyons cela un peu plus en détail. 

Échangez avec vos clients et collègues étrangers 

DeepL vous aide au quotidien, mais il pourrait vous aider encore bien davantage, en modifiant votre façon de travailler, par exemple, grâce à des fonctionnalités exclusives : 

  • Traduction de textes en illimité : traduisez autant que vous le souhaitez, sans aucune limite. 
  • Traduction de documents encore plus sophistiquée : traduisez des fichiers PDF, Word, PowerPoint, texte et HTML tout en conservant leur mise en forme d’origine. Le nombre de vos traductions de documents dépend de votre forfait (Starter : 5/utilisateur/mois ; Advanced : 20/utilisateur/mois ; Ultimate : 100/utilisateur/mois). 
  • Protection maximale : protégez vos données ainsi que celles de vos clients avec les normes de protection des données les plus strictes au monde
  • Administration d’équipe : gérez votre équipe, ses licences et sa consommation de façon simple et centralisée. 
  • Localisation optimisée : intégrez DeepL Pro directement dans vos outils de traduction assistée par ordinateur (TAO) et offrez ainsi à vos équipes de localisation des traductions automatiques aussi précises que nuancées. 

En plus de vous faire gagner du temps, ces fonctionnalités permettent à votre entreprise de travailler de façon toujours plus sûre et efficace. DeepL Pro vous permet de développer une collaboration, une harmonisation et une protection encore plus renforcées, et de nouer ainsi des relations fructueuses avec vos clients et collègues du monde entier.  

Notez que DeepL planche déjà sur l’adaptation de certaines de ses fonctionnalités phares à la langue coréenne, comme la fonction glossaire

Ouvrez vos horizons 

illustration de trois interfaces de site web montrant une traduction coréenne avec un hexagone bleu en arrière‑plan

Se lancer sur le marché international n’est pas chose facile, surtout lorsque vos équipes doivent communiquer en plusieurs langues. Le forfait DeepL API Pro est justement idéal dans ce genre de cas. 

Vous devez traduire instantanément de grandes quantités de textes de manière impeccable ? DeepL API Pro est là pour vous aider. En intégrant l’API de DeepL directement dans vos propres sites web et applications, vous pourrez en effet développer plus facilement votre clientèle internationale.  

Principaux avantages du forfait DeepL API Pro : 

  • Traduction de sites web : traduisez votre site web avec rapidité et précision pour mieux vous lancer sur de nouveaux marchés étrangers. 
  • Communications : intégrez l’API de DeepL dans vos outils de communication internes et externes, comme Confluence ou SharePoint, pour garantir ainsi la qualité de vos échanges. 

Le forfait DeepL API Pro peut donc permettre à votre entreprise de communiquer de façon constante, appropriée et respectueuse, et de vous lancer à la conquête de nouveaux marchés en toute confiance. 

Avantages de DeepL Pro pour les entreprises 

DeepL est un outil de traduction dont les réseaux neuronaux sont dotés des dernières innovations en matière d’intelligence artificielle.  

Du fait non seulement de la taille et de la qualité de l’architecture de ces réseaux, de même que de nos données et de nos méthodes d’entraînement, notre IA est en mesure de produire des traductions tout à la fois précises, nuancées et plus vraies que nature, qui vous permettront de communiquer en toute confiance dans plus de 30 langues. 

Outre la qualité et la précision, la confiance constitue également l’un des atouts majeurs de DeepL, puisque les entreprises qui utilisent DeepL Pro ont la garantie que leurs données sensibles sont entre de bonnes mains.  

Nous les transmettons en effet à l’aide d’un cryptage TLS (transport layer security) dernier cri et avons installé nos serveurs dans des centres de données certifiés ISO 27001, pour une sécurité maximale. Ajoutons également que tous les textes traités dans le cadre du service DeepL Pro sont supprimés immédiatement après avoir été traduits et qu’ils ne sont jamais utilisés pour entraîner notre IA.  

Le service DeepL Pro vous offre donc des traductions précises, sûres et efficaces pour mieux aider votre entreprise à atteindre de nouveaux sommets. 

Développez‑vous efficacement avec DeepL Pro 

Une entreprise, quelle que soit sa taille, peut toujours se développer davantage, mais il lui manque parfois les outils pour le faire. C’est justement là que DeepL Pro entre en jeu. 

Outil de traduction automatique de référence pour les entreprises en quête de croissance, DeepL Pro permet à votre entreprise de se développer sur le marché mondial grâce à des traductions ultraprécises et de grande qualité.   

Rendez‑vous sur la page DeepL Pro de notre site pour y découvrir le forfait qui correspond le mieux à vos besoins ou à ceux de votre équipe.

Traduisez vos documents avec DeepL pour doper votre productivité et votre retour sur investissement

Points essentiels : 

  • Outil efficace pour optimiser les communications multilingues, la traduction automatique est idéale pour les entreprises cherchant à se développer à l’international. 
  • Rapidité, facilité, précision et sécurité sont les caractéristiques essentielles d’un bon outil de traduction de documents. 
  • Un outil de traduction IA capable de traduire toutes sortes de contenus (y compris des documents) peut améliorer votre retour sur investissement, que ce soit en termes de coûts ou de délais. 
  • De grandes entreprises telles que le groupe Nikkei utilisent DeepL pour assurer leur succès à l’échelle internationale.  
  • Prenez une longueur d’avance et gérez au mieux la complexité des communications multilingues en adoptant un outil de traduction IA. 

Dans une économie mondiale en pleine expansion, il est plus important que jamais de bien communiquer en fonction de la culture présente sur un marché donné. Pour de nombreuses entreprises, les documents dont elles disposent doivent être accessibles non plus en une, mais en plusieurs langues. Sans cela, leur croissance, leur satisfaction client et leur attractivité pourraient en souffrir. 

Cela dit, grâce à l’utilisation croissante d’IA traductionnelles, les entreprises sont en mesure de relever ces défis et de traduire leurs documents avec une productivité, une rapidité et une efficacité sans précédent. 

Dans cet article, nous examinerons le rôle essentiel que joue la traduction automatique dans le développement des entreprises sur le marché mondial. Nous expliquerons ensuite pourquoi les outils de traduction IA tels que DeepL sont la solution idéale pour les entreprises internationales qui cherchent à optimiser leur efficacité, à améliorer la satisfaction de leurs clients et à augmenter leur retour sur investissement (ROI). 

Traduction IA et développement international 

Les avantages de la traduction automatique sont considérables pour les entreprises. Dans beaucoup de secteurs, elles reconnaissent le rôle central que joue cette technologie dans bien des domaines : communications internes, stratégies de localisation, traduction de documents, etc.  

Outils de choix dans les secteurs de l’automobile, de la santé, de l’informatique et du droit, les IA traductionnelles sont le fer de lance de la croissance internationale. D’après une récente étude de marché d’Acumen Research and Consulting, la traduction automatique devrait être de plus en plus utilisée au cours des huit prochaines années, notamment en raison de l’augmentation des besoins en matière de communication multilingue.  

Que ce soit dans le domaine de l’information technique ou de la communication client, l’IA est en train de remodeler le paysage de la traduction. Pour preuve, l’édition 2022 de l’enquête sur le secteur linguistique européen (European Language Industry Survey 2022) révèle que plus de 70 % des professionnels indépendants du secteur linguistique européen déclarent utiliser la traduction automatique dans une certaine mesure.  

La traduction automatique joue désormais un rôle évident dans les projets de développement international des entreprises. Mais que recherchent‑elles lorsqu’elles choisissent un outil de traduction IA ? Voyons cela un peu plus en détail. 

La qualité, il n’y a que ça de vrai 

Lorsqu’elles cherchent une solution à leurs besoins en matière de traduction de documents, les entreprises s’accordent à dire que la qualité reste un facteur essentiel. C’est là qu’une IA traductionnelle bien entraînée peut faire toute la différence.  

Selon une enquête récente de Unbabel, 83 % des spécialistes du marketing qui utilisent la traduction automatique dans leurs stratégies de localisation ont confiance dans la qualité des traductions produites. On note par ailleurs qu’un très grand nombre de documents truffés de termes techniques sont admirablement traduits, et ce dans des domaines tels que l’informatique, les services juridiques et la télécommunication.  

Les outils de traduction comme DeepL ont donc un rôle à jouer auprès des entreprises cherchant à se développer efficacement à l’international, surtout lorsqu’il s’agit d’accélérer et d’améliorer les processus de traduction, que ce soit dans les domaines cités à l’instant, ou dans d’autres. 

Quelles sont les qualités nécessaires à un bon outil de traduction de documents ? 

une illustration de l’interface utilisateur de DeepL montrant la façon dont elle peut traduire des documents tels que des PDF

Un bon outil de traduction de documents doit avoir certaines qualités essentielles, à commencer par la rapidité et la facilité d’utilisation. 

Dans ce domaine, DeepL excelle grâce à son interface web très simple capable de produire des traductions en un clin d’œil. Notons que le service DeepL Pro permet de traduire des fichiers PDF, Word et PowerPoint (entre autres) en plus de 30 langues, le tout en un seul clic et en préservant leur mise en forme d’origine. 

Outre la rapidité et la simplicité, la précision et la sécurité sont aussi des éléments essentiels. Qu’il s’agisse de traduire des rapports internes, des contrats, des modes d’emploi ou n’importe quel autre type de document, l’intelligence artificielle de DeepL vous offre des traductions précises et de grande qualité tout en protégeant vos données au maximum

En effet, en plus de la grande précision de nos traductions, DeepL protège vos données lors de leur transmission grâce à un cryptage TLS (transport layer security) dernier cri, en plus de traduire vos fichiers PDF entièrement en interne. Votre équipe et vous‑même pouvez donc traduire vos documents en toute tranquillité.  

Traduisez vos documents avec DeepL pour faciliter les communications entre vos collègues, vos équipes et vos succursales, quelles que soient les compétences linguistiques de chacun. Ajoutons aussi que DeepL Pro vous permet de traduire davantage de documents, et de faire ainsi en sorte que tout le monde soit sur la même longueur d’onde. 

Traduction IA et retour sur investissement 

Il n’est pas toujours facile de mesurer un retour sur investissement de façon très précise. Ce calcul reste néanmoins important pour quiconque veut évaluer l’efficacité et la réussite relatives de ses projets.  

Les outils de traduction IA peuvent améliorer le retour sur investissement des entreprises, que ce soit en termes de coûts ou de délais.  

Que vous ayez besoin de traduire un document de l’allemand vers l’anglais ou du français vers le japonais, la rapidité offerte par les outils de traduction IA change vraiment la donne ; en accélérant le processus de révision d’une part, et en permettant d’autre part aux entreprises de communiquer efficacement dans une culture donnée. 

Dans la course au développement international, les entreprises peuvent et doivent s’appuyer sur des intelligences artificielles pour traduire non seulement des documents complexes, mais aussi de grandes quantités de textes, et rendre ainsi leurs processus de traduction encore plus efficaces, et moins intimidants. Quelles sont les entreprises qui utilisent déjà DeepL pour s’internationaliser ? C’est ce que nous allons voir maintenant.

Nikkei : l’information s’internationalise avec DeepL

une illustration d’un document traduit montrant différents formats de documents

DeepL a l’honneur de collaborer avec de grands groupes leader dans leur domaine, comme dans le secteur des médias, par exemple.  

Voyons comment Nikkei utilise DeepL Pro pour devancer ses concurrents. 

Nikkei traduit ses articles pour le Japon... et pour le monde entier

Le groupe Nikkei est le plus grand média d’information au Japon et le premier diffuseur de presse économique au monde. Pour cette société au lectorat très international, la traduction IA n’est donc pas qu’un simple outil mais un rouage essentiel de son organisation.  

Ses titres tels que le Financial Times et Nikkei Asia sont lus par des milliers d’acteurs majeurs de la finance et de l’économie internationales. 

Compte tenu de la nature de ses activités, le groupe Nikkei traite de grandes quantités de contenus destinés à un public international. Pour diffuser ses informations avec rapidité et précision, le groupe avait besoin d’un outil pour traduire toutes sortes de textes et de documents. DeepL était le candidat idéal. 

L’IA de DeepL permet donc au groupe Nikkei de diffuser ses informations encore plus rapidement, et de tenir son public informé en temps réel. Qu’elle soit utilisée pour traduire des reportages ou faciliter les recherches des journalistes, notre IA a considérablement accéléré le rythme de publication. 

Ajoutons également que, grâce à DeepL, le groupe Nikkei a pu diviser ses frais de traduction par cinq par rapport à son système précédent, tout en proposant des traductions encore plus précises. 

Pour en savoir plus sur la façon dont le groupe Nikkei utilise DeepL, consultez notre étude de cas à ce sujet.

Traduisez vos fichiers en un clin d’œil avec DeepL 

N’importe quelle entreprise qui souhaite se développer à l’international se doit de pouvoir communiquer en plusieurs langues comme si de rien n’était. Fort heureusement, les outils de traduction IA tels que DeepL leur offrent la précision, la rapidité et la sécurité dont elles ont besoin pour évoluer rapidement et intelligemment. 

Dans un monde qui ne cesse de se globaliser, les outils de traduction IA comme DeepL sont précieux, et il convient aux entreprises de les adopter afin de gérer la complexité des communications multilingues, et de garder ainsi une longueur d’avance sur leurs concurrents. 

Pour en savoir plus sur la façon dont vous pourriez optimiser vos processus de localisation grâce aux traductions de documents offertes par l’IA de DeepL, rendez‑vous sur la page DeepL Pro pour entreprises

Le monde vous attend : découvrez quatre manières d’optimiser vos stratégies de localisation grâce à l’IA

Ce qu’il faut savoir sur la traduction et la localisation :  

  • La traduction et la localisation sont des processus différents : tandis que la traduction consiste à transférer un texte d’une langue à une autre tout en en préservant le sens, la localisation va plus loin en l’adaptant aux variations culturelles et linguistiques du marché ciblé 
  • La localisation s’applique à toutes sortes d’éléments : de la façon d’écrire l’heure et les dates à l’adaptation des jeux de mots 
  • Une bonne localisation peut aider à satisfaire et à fidéliser votre clientèle tout en augmentant vos revenus 
  • La traduction IA est un outil fantastique pour les entreprises qui souhaitent rationaliser et améliorer leurs processus de localisation 
  • Avantages des traductions IA de DeepL : efficacité accrue, gain de temps, qualité et précision renforcées, harmonisation du travail d’équipe 


Bien qu’elles puissent sembler similaires à première vue, la traduction et la localisation sont des processus distincts qui répondent à des objectifs différents. Tandis que la première consiste à transférer un texte d’une langue à une autre, la seconde va plus loin en se concentrant sur un marché cible, adaptant ainsi le texte traduit en fonction des différences culturelles, linguistiques et structurelles éventuelles. 

Par essence, la traduction fait partie intégrante du processus de localisation, qui est plus long et complexe. En fin de compte, la traduction et la localisation fonctionnent très bien ensemble, surtout lorsque l’on utilise une intelligence artificielle

À la différence de la traduction « humaine » classique, la traduction IA est un processus d’apprentissage automatique qui fournit des traductions instantanées d’une grande précision. De ce fait, les outils de traduction IA s’intègrent très bien aux processus de localisation et peuvent même être utilisés pour rationaliser votre façon de travailler et optimiser ainsi votre efficacité. 

Mais pourquoi un bon processus de localisation est‑il si important ? La réponse est simple : les clients se sentent toujours plus à l’aise lorsque l’on s’adresse à eux dans leur langue maternelle. 

Voyons d’un peu plus près ce qui différencie la traduction de la localisation, ainsi que la façon dont la traduction IA peut améliorer, simplifier et accélérer vos processus de localisation pour mieux satisfaire et fidéliser votre clientèle. 

Traduction et localisation sont‑elles si différentes que cela ? 

Réponse courte : oui. Pour en savoir plus, lisez ce qui suit. 

Dans sa forme la plus simple, la traduction consiste à transférer un texte d’une langue à une autre en en préservant le sens et la finalité. La localisation se définit quant à elle comme un processus plus complexe visant à adapter un produit ou un service aux besoins d’un marché spécifique.  

Pour réussir ce processus, la prise en compte de certaines particularités culturelles ou linguistiques ne suffit pas. Des changements doivent aussi s’appliquer d’un point de vue structurel. Un produit ou un service bien localisé doit donner l’impression d’avoir été conçu directement pour son marché cible, sans être le résultat d’une adaptation quelconque.  

N’oubliez pas cependant qu’un contenu ne peut pas être localisé correctement s’il n’a pas été traduit au préalable. C’est là que la traduction automatique constitue une solution idéale. 

En général, les outils de traduction IA utilisent des réseaux neuronaux afin de fournir des traductions précises et fluides. Dans l’ensemble, l’intelligence artificielle est une solution sophistiquée et efficace pour les entreprises ayant besoin d’une grande quantité de traductions de très bonne qualité.   

Selon une étude récente menée par Regina Corso Consulting pour le compte de DeepL*, il semble que « 87 % des spécialistes du marketing reconnaissent la traduction automatique comme un outil indispensable pour les projets de localisation ou de traduction ». 

Si vous cherchez à internationaliser votre entreprise, vous vous posez donc peut‑être la question de savoir comment la localisation peut‑elle vous aider dans ce cas‑là. C’est justement ce que nous allons voir à présent. 

Pourquoi la localisation est‑elle si importante pour les entreprises internationales ? 

Décrite par l’outil de localisation Phrase comme « une entreprise audacieuse qui va au‑delà de la simple traduction d’un texte », la localisation « comprend la modification d’une série d’aspects en fonction des préférences, des attentes et des conventions locales ». 

La localisation est en somme un processus complexe qui exige une attention particulière aux détails et une compréhension approfondie de la culture et des préférences de la langue cible. Elle est donc essentielle pour les entreprises qui souhaitent réussir sur de nouveaux marchés.   

D’après une enquête récente de CSA Research, 76 % des consommateurs en ligne préfèrent acheter des produits dont les descriptions sont rédigées dans leur langue maternelle, tandis que 75 % déclarent être « plus susceptibles de racheter des produits auprès d’une même marque si le service à la clientèle est accessible dans leur langue ».  

Comme le dit Donald A. DePalma, de CSA Research : « La localisation améliore l’expérience client et accroît l’intérêt pour la marque. Toute entreprise qui souhaite se développer à l’échelle internationale doit en faire une stratégie commerciale rigoureusement planifiée et exécutée. » 

Il est clair que la localisation joue un rôle important dans la réussite des entreprises sur le marché mondial ; qu’il s’agisse de séduire ou de fidéliser des clients, les avantages d’une localisation de qualité sont considérables. Un récent article de Weglot souligne le rôle de la localisation dans le succès de la société de marketing Net Media Planet, qui a vu « ses conversions augmenter de 20 % après avoir localisé son contenu et ses publicités payantes ».   

Que ce soit pour devancer la concurrence, satisfaire sa propre clientèle ou dynamiser son chiffre d’affaires, un contenu localisé permet d’optimiser ses chances de réussir sur un nouveau marché. 

Localiser, oui, mais dans quelles circonstances ? 

illustration de trois documents montrant des services de localisation et de traduction de sites web avec des dates japonaises, anglaises et espagnoles

Maintenant que nous avons examiné en détail les différences entre traduction et localisation, attardons‑nous sur des éléments pour lesquels une simple traduction ne serait pas toujours suffisante : 

  • Heure, nombres, devises, mesures et dates : l’écriture des heures, des dates et des distances ne répond pas à des règles universelles. Les traductions ignorent parfois les différences culturelles éventuelles dans ce genre de cas, un processus de localisation solide est donc nécessaire. 
  • Argot et expressions : des expressions argotiques ou idiomatiques peuvent être déroutantes lorsqu’elles sont traduites littéralement. Dans ce cas, une bonne localisation est nécessaire afin d’adapter ces expressions en fonction des nuances culturelles et du contexte. 
  • Jeux de mots : les textes humoristiques reposent souvent sur des éléments culturels et contextuels, et il n’est pas toujours facile de les traduire. La localisation joue un rôle essentiel lorsqu’il s’agit de retranscrire l’humour d’un texte dans sa traduction. 
  • Symboles, images et emojis : ce qui est considéré comme humoristique ou logique dans une langue et une culture peut avoir un sens exactement contraire dans une autre. C’est le travail des spécialistes en localisation de comprendre la façon dont des symboles, images ou emojis pourraient être interprétés dans d’autres langues, et de s’adapter en conséquence. 
  • Interfaces utilisateur : une localisation de qualité tient également compte de la manière dont les différents publics s’attendent à interagir avec un site web. Ce qui fonctionne bien pour un public français peut ne pas être aussi efficace pour un public japonais. Les professionnels de la localisation doivent donc comprendre les attentes culturelles des différents marchés pour obtenir les meilleurs résultats possibles.  

Prenons quelques exemples... 

Imaginons qu’une entreprise américaine de commerce en ligne se soit récemment implantée en Europe et que, par conséquent, ses besoins en matière de contenu et de communication aient évolué. 

Son site web doit être adapté en plusieurs langues pour répondre aux nouvelles exigences du marché. Un texte tel que la phrase suivante devrait donc être adapté lorsqu’il est traduit de l’anglais américain au français :  

“The Spring Sale ends on May 15th at 12:00 AM.” 

Une traduction IA pourrait produire le résultat suivant :  

« Les soldes de printemps se terminent le 15 mai à 12:00. »  

Quoiqu’il s’agisse là d’une traduction directe mais relativement tolérable, une version localisée tiendrait compte du fait que la langue française utilise un format horaire de 24 heures. Une version localisée de cette traduction correspondrait donc à ceci :  

« Les soldes de printemps se terminent le 15 mai à 0h00. » 

Il peut sembler pointilleux d’ajouter de telles modifications, mais elles font toute la différence lorsqu’elles sont mises bout à bout. Ainsi, sans une localisation correcte dans l’exemple ci‑dessus, la clientèle française aurait pu mal interpréter l’échéance et manquer les soldes, entraînant un manque à gagner pour l’entreprise et une frustration pour les clients.  

Des modifications de ce genre offrent un contenu plus précis et améliorent l’expérience utilisateur de manière générale. Ainsi que l’explique Phrase, une localisation adéquate permet aux entreprises de « surmonter les obstacles culturels et [...] d’éviter de commettre un impair qui pourrait nuire à leur image de marque ».  

Quel contenu localiser ? 

Lorsqu’il s’agit de localiser du contenu, les besoins des entreprises sont variés et contingents, en voici tout de même quelques exemples : 

  • Sites web 
  • Modes d’emploi 
  • Assistance client  
  • Centres d’assistance 
  • Logiciels et applications  
  • Contenu marketing (études de cas, articles de blog, brochures, etc.) 
  • Publications sur les réseaux sociaux 
  • ...et bien plus encore 

C’est à l’entreprise seule de choisir le contenu qu’elle souhaite localiser, en fonction de son marché et de ses capacités. Notons qu’il est toujours intelligent d’élaborer une stratégie de localisation détaillée, dont l’efficacité pourrait être justement renforcée par l’utilisation de traductions IA. 

Quatre avantages de la traduction IA en matière de localisation 

Illustration de l’interface d’un site web représentant le secteur de la localisation et de la traduction, avec des barres qui en indiquent la croissance.

Les effets positifs de l’IA sur les travaux de localisation se traduisent de bien des façons ; notons cependant que certains outils sont plus intéressants que d’autres. Voici par exemple les quatre principaux avantages de DeepL : 

1. Efficacité

Votre entreprise peut optimiser son efficacité en offrant à ses équipes de localisation de ne pas travailler à partir d’une page blanche, mais en utilisant les traductions de DeepL comme point de départ, pour mieux accélérer et rationaliser la réalisation de leurs projets. 

2. Gain de temps 

Un processus accéléré permet à vos équipes de localisation de traduire bien davantage de textes, ce qui peut accroître votre rentabilité et votre retour sur investissement.  

3. Qualité et précision 

Garantir l’exactitude des textes localisés est une tâche considérable. Un outil de traduction IA de grande qualité tel que DeepL vous offre des traductions plus précises et plus nuancées, d’où un processus de révision accéléré et une meilleure qualité générale.  

4. Harmonisation 

La traduction traditionnelle permet d’obtenir des résultats de grande qualité, mais elle nécessite souvent beaucoup de coordination et de temps. Il est toujours difficile d’harmoniser les processus de traduction et de localisation à l’échelle d’une entreprise, en particulier lorsqu’elle travaille avec des agences de traduction externes ou qu’elle s’appuie sur les compétences linguistiques de certains employés qui n’ont pas forcément les qualifications nécessaires.

La tâche est donc beaucoup plus aisée lorsque toutes les équipes de localisation utilisent la même méthode de traduction, et qu’elles peuvent en plus définir la traduction de certains termes propres à leur secteur ou à leur entreprise à l’aide de glossaires. Cette fonctionnalité permet d’optimiser la coordination des équipes et d’assurer la cohérence de vos messages quelle que soit la variante linguistique, qui définit justement « les préférences linguistiques et régionales qu’une personne souhaite voir apparaître dans une interface utilisateur ».  


Malgré tous ces avantages, il est important de noter que la traduction IA n’est qu’une étape du processus de localisation. En effet, bien qu’elle soit conçue pour harmoniser et accélérer encore davantage un tel processus, elle ne saurait le remplacer pour autant.  

Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, il est donc préférable d’utiliser des outils de traduction IA, tels que DeepL, dans le cadre d’un processus de localisation. 

Intégrez la meilleure IA traductionnelle au monde directement dans vos produits et plateformes 

Quelle que soit la taille de votre entreprise, les traductions IA proposées par DeepL sont la solution idéale pour rationaliser vos processus de localisation et fidéliser vos clients du monde entier. 

N’oubliez pas que les meilleurs outils de traduction IA sont flexibles et s’intègrent facilement aux plateformes et aux outils existants ; ils améliorent donc les processus de localisation sans alourdir la charge de travail. Entre des API faciles à utiliser et des connexions SSO très pratiques, les outils de traduction IA de grande qualité font toute la différence pour les entreprises qui s’efforcent de se faire connaître sur la scène internationale. 

Pour en savoir plus sur la façon dont les traductions IA de DeepL peuvent améliorer et rationaliser vos processus de localisation, visitez la page DeepL Pro pour entreprises


*Étude menée par Regina Corso Consulting entre le 23 mars et le 5 avril 2023, auprès d’un échantillon de 415 spécialistes du marketing en France, en Allemagne, au Japon et aux États‑Unis.

Découvrez comment DeepL protège vos données sensibles

Les progrès réalisés par les intelligences artificielles (IA) ces dernières années sont absolument stupéfiants. Toutefois, pour que leur évolution se poursuive de façon responsable, elles devront faire de la protection des données et de la gestion de leur confidentialité une priorité absolue.  

Cette question vient d’ailleurs d’être soulignée récemment par le Forum économique mondial : « Étant donné que la pertinence des résultats offerts par les IA dépend de la qualité de leurs données, leurs modèles ne sauraient continuer d’exister sans que la protection de ces données ne devienne une part intégrante de leur architecture. » 

Les entreprises ne cessent d’utiliser les IA dans des domaines toujours plus variés, elles se doivent donc de connaître les mesures de protection des données à prendre dans ce domaine. 

Justement, en plus d’offrir des traductions remarquables, DeepL Pro respecte également les normes de protection des données les plus strictes en la matière. Voyons en quoi ce service serait le choix idéal pour votre entreprise. 

Protéger ses données : essentiel à l’ère de l’IA 

Outil de communication IA de premier plan, DeepL permet à des milliers d’entreprises de par le monde de se démarquer de la concurrence grâce à des traductions de très grande qualité ; mais ce n’est pas tout.  

Associé du cabinet d’avocats international Taylor Wessing, Benedikt Kohn rappelle en effet que les entreprises doivent comprendre que « l’IA repose sur le traitement d’énormes quantités de données, qui sont parfois très personnelles ». La protection de ces données doit donc constituer la pierre angulaire de l’évaluation des logiciels d’intelligence artificielle. 

Capable de proposer à la fois une protection des données et une qualité impeccables, DeepL est devenu l’outil de communication IA de choix pour les entreprises désireuses de simplifier leurs processus tout en gagnant en compétitivité. 

Comment DeepL protège vos données 

Afin d’assurer une protection maximale de vos données, les serveurs de DeepL sont contrôlés exclusivement par la société DeepL SE et installés dans des centres de données certifiés ISO 27001 dotés d’excellents protocoles de sécurité. DeepL accorde une attention toute particulière à la protection de ses serveurs et s’assure que nul ne puisse y accéder sans autorisation.   

À la différence des environnements de type cloud, nos infrastructures nous donnent une maîtrise totale sur vos données, du début à la fin du processus, pour les traiter ainsi de la façon la plus sécurisée qui soit. 

Notons également que, lorsqu’ils sont traités avec DeepL Pro, vos textes sont supprimés dès la traduction effectuée ; en clair, ils ne sont stockés que pour la durée du processus de traduction, et non de façon permanente. Ajoutons enfin que ces textes‑là ne sont jamais utilisés pour entraîner nos algorithmes.  

 

Illustration d’une traduction DeepL virtuellement « déchiquetée » pour représenter la protection des données

DeepL est une société allemande, elle respecte donc les dispositions du RGPD dans les domaines suivants : 

  • Protection des données 
  • Confidentialité des données 
  • Transfert des données à caractère personnel  

Outre la garantie des normes RGPD, le service DeepL Pro offre également une protection des données renforcée ainsi que des transmissions cryptées à l’aide d’un protocole TLS (transport layer security) dernier cri. Notons que DeepL fait régulièrement évaluer et mettre à jour ses suites de chiffrement ; soit les algorithmes responsables de la sécurisation des connexions réseau.  

L’équipe de sécurité de DeepL fait également appel à des spécialistes indépendants pour mener des tests de pénétration, ceci afin de contrôler la sécurité de ses infrastructures et de ses applications. Les conclusions de ces tests sont ensuite examinées par notre équipe responsable de la conformité dans le but de renforcer toujours davantage la sécurité de nos services. Seuls les utilisateurs autorisés sont ainsi en mesure d’accéder à des données sensibles, et toutes les informations personnelles identifiables sont maintenues en sécurité.  

Les entreprises peuvent donc optimiser à loisir leur productivité et réduire leurs frais, et ce grâce à des traductions d’une qualité inégalée dont les données sont ultraprotégées dans le cadre du RGPD. 

Fiabilité de DeepL et accès aux données clients 

DeepL fournit non seulement des traductions de très grande qualité, mais aussi un service extrêmement fiable. Notons par exemple que le service DeepL Pro est redondant, son accès est donc assuré par des liaisons montantes supplémentaires ou secondaires. Il est également protégé par des mécanismes de basculement automatique ; un processus qui déplace les applications vers des serveurs de secours en cas de défaillance afin de préserver la disponibilité des données. 

En clair, ces mesures de sécurité garantissent la disponibilité des données depuis DeepL. Les entreprises peuvent donc ainsi rationaliser leurs processus de travail et fonctionner plus efficacement. 

Dans la mesure du possible, DeepL évite de faire appel à des sous‑traitants, ceci afin de garder le contrôle le plus total et le plus clair sur le traitement des données. C’est pour cette raison que nous traitons désormais les fichiers PDF en interne, sans avoir recours à un quelconque prestataire. 

Si l’aide de sous-traitants devait être nécessaire le cas échéant, ils seraient alors soigneusement audités et sélectionnés dans le cadre des normes ISO 27001. De cette manière, DeepL s’assure de garder la mainmise sur l’accès aux différentes informations, ceci afin que vos données ne tombent pas entre de mauvaises mains. 

Lors d’un échange organisé récemment dans le cadre des DeepL AI Talks, le juriste Axel Freiherr von dem Bussche, associé chez Taylor Wessing, est revenu sur la façon dont les mesures prises par DeepL protègent les données et profitent à ses clients :

« Le fait que la société DeepL soit établie en Europe est vraiment un avantage pour nous autres avocats. Bien des choses deviennent alors faisables. Aucun transfert de données hors de l’UE ou de l’EEE, serveurs contrôlés par DeepL, aucun sous‑traitant ; voilà qui désamorce les craintes que l’on peut avoir habituellement. » 

Protéger ses données : un facteur de réussite 

Selon Cybersecurity Ventures, les frais liés à la cybercriminalité devraient s’élever à 8 000 milliards de dollars en 2023, soit 7 290 milliards d’euros. Des mesures de protection des données telles que celles de DeepL sont donc plus importantes que jamais ; et pourraient jouer un rôle vital dans la réussite de votre entreprise. 

C’est également la raison pour laquelle DeepL applique le principe du privilège minimum, qui permet aux administrateurs de comptes Pro de contrôler facilement les différents types d’accès accordés aux membres de leur équipe. Les administrateurs peuvent ainsi : 

  • Ajouter ou retirer des personnes au sein d’une équipe 
  • Fixer des limites de consommation (ex. : traductions de documents) 
  • Gérer la modification des données essentielles d’un abonnement 

Grâce à de telles mesures permettant à la fois une protection maximale des données sensibles et une utilisation efficace de nos outils, les abonnés du service Pro peuvent intégrer DeepL à leurs processus de travail en toute tranquillité. 

DeepL : des clients de calibre mondial 

DeepL Pro est un outil de choix dans les secteurs qui attachent une importance toute particulière à la protection et à la gestion des données dans le cadre du RGPD.  

C’est pourquoi DeepL compte parmi ses clients nombre d’organisations leader dans leur domaine ; qui exigent tout à la fois des traductions de très grande qualité et une protection des données hors pair, comme, par exemple : 

Comme le rappelle Axel Freiherr von dem Bussche, du cabinet Taylor Wessing, DeepL permet aux entreprises de se lancer à l’international encore plus facilement grâce au mètre‑étalon européen et allemand en matière de protection des données. 

Rappelons également que l’IA de DeepL a été entraînée à l’aide de publications officielles de l’Union européenne, d’où la qualité optimale des traductions proposées. Le traitement de certains textes à la terminologie complexe s’en trouve ainsi facilité, ce qui fait de DeepL un atout idéal pour les entreprises évoluant, par exemple, dans le domaine juridique, industriel ou gouvernemental.  

En conclusion 

Si les IA ne cessent de transformer nos façons de travailler, leur adoption et leur intégration ne sauraient se faire aujourd’hui sans évaluer le degré de protection des données qu’elles proposent. C’est pourquoi DeepL s’efforce de devancer les attentes de ses utilisateurs en matière de qualité de traduction et de sécurité, tout en s’engageant à poursuivre dans cette voie à mesure que les IA évolueront dans les années à venir. 

Capable de protéger les données sensibles de ses utilisateurs comme nul autre service, DeepL est l’outil idéal pour toutes les entreprises qui attachent une attention toute particulière à ces questions.  

Consultez notre page DeepL Pro pour entreprises pour découvrir comment la vôtre pourrait profiter d’une qualité de traduction et d’une protection des données sans équivalent.  

 

DeepL traite désormais vos PDF intégralement sur ses serveurs européens

Vous en rêviez ? DeepL l’a fait ! Dorénavant, les fichiers PDF seront traités exclusivement sur nos serveurs européens, et ne transiteront donc plus par des serveurs appartenant à des tiers.  

DeepL est désormais en mesure de répondre à une demande récurrente de la part de ses clients en leur offrant les meilleures traductions possibles d’une façon toujours plus sécurisée.  

Rappelons que vous pouvez traduire vos fichiers PDF de deux manières : 

1. Avec reproduction de la mise en forme originale (traduction du fichier PDF en entier)  

2. Sans reproduction de la mise en forme originale (traduction du texte extrait du fichier PDF)  

Où que vous soyez, et quel que soit votre forfait, DeepL protège donc vos données de façon encore plus sécurisée en traitant intégralement vos fichiers PDF sur ses propres serveurs situés dans l’UE. Le tout avec la qualité et la fiabilité qui font la réputation de DeepL.

Veuillez noter que vous pouvez traduire vos fichiers PDF en entier dans notre traducteur en ligne, notre API et nos applications de bureau

Pour en savoir plus à ce sujet, veuillez consulter cet article de notre centre d’assistance

L’IA traductionnelle : un incontournable pour les cabinets juridiques internationaux

La barrière de la langue, les lois étrangères et les nuances culturelles sont le lot quotidien des cabinets juridiques dotés de collaborateurs et de clients internationaux. Pour contourner ces difficultés, ces cabinets ont de plus en plus recours aux IA traductionnelles pour optimiser leurs traductions, accroître leur productivité et faciliter leur communication multilingue. Du fait de l’amélioration considérable des algorithmes de traitement automatique des langues (natural language processing, ou NLP) et d’apprentissage automatique (machine learning, ou ML), l’IA traductionnelle est plus sophistiquée que jamais. DeepL Traducteur en est l’exemple le plus représentatif. Fort de ses traductions précises, contextuelles et naturelles, DeepL Traducteur est un outil de choix pour les entreprises du monde entier, y compris dans le secteur juridique. L’adoption de l’IA traductionnelle dans le secteur juridique s’inscrit dans une transition numérique généralisée. Selon une étude menée par le cabinet de conseil Gartner, d’ici 2024, les services juridiques internes utiliseront le traitement automatique des langues et l’apprentissage automatique dans la moitié des cas lors de transactions commerciales majeures. Ces services pourraient tripler leurs dépenses en matière de technologie d’ici 2025, ce qui corrobore les estimations selon lesquelles l’IA pourrait réduire la charge de travail des avocats de 90 %. Attardons‑nous un instant sur la façon dont les services juridiques pourraient tirer parti d’une suite d’outils d’IA traductionnelle sans équivalent, telle que DeepL Pro, pour surmonter les barrières linguistiques, proposer de meilleurs services et favoriser le succès de leur entreprise. Traduisez des documents juridiques avec précision, rapidité et flexibilité DeepL Pro constitue une solution fiable et rentable pour les équipes qui cherchent à traduire rapidement des textes de nature non contraignante. Entraînés sur des millions de traductions, notamment des documents juridiques de l’Union européenne, les réseaux neuronaux de DeepL peuvent saisir les nuances et les complexités d’un texte pour les traduire avec précision.

Illustration de quatre documents juridiques alignés côte à côte. De gauche à droite, ils deviennent de plus en plus grands. Chaque document contient un pseudo‑texte, car les illustrations sont censées être des représentations générales de documents juridiques et ne sont pas spécifiques à un pays ou à une langue.

De plus, DeepL Pro vous permet de traduire des documents entiers, notamment des fichiers PDF, Word et PowerPoint, tout en conservant leur mise en forme, leurs images et leurs polices d’origine. Cette fonctionnalité fait de DeepL un outil idéal pour les cabinets juridiques et les avocats, qui ont souvent besoin de traduire des textes sans attendre. Traduisez dans le respect des lois sur la protection des données Chez DeepL, nous sommes conscients que la confidentialité et la protection des données sont essentielles dans le secteur juridique. Nous prenons donc grand soin de garantir ces éléments en appliquant des mesures de sécurité très strictes. Le cryptage des données empêche en effet tout accès non autorisé et les traductions sont supprimées directement après avoir été effectuées. Respectant des normes strictes telles que le règlement général sur la protection des données (RGPD) de l’UE, DeepL propose également des accords de traitement des données sur mesure pour ses entreprises clientes (sur demande). Selon Anna Zeiter, LL.M., CIPM, CIPP/E, Conseillère générale associée et Directrice de la confidentialité chez eBay, cette protection est un standard que devraient exiger les cabinets juridiques et les avocats de la part de leurs fournisseurs :

« Fortes de milliers d’employés et de millions de clients, les grandes multinationales accordent une attention toute particulière à la protection des données lorsqu’elles envisagent d’adopter des technologies de communication basées sur l’IA. Les systèmes d’intelligence artificielle sont utilisés de plus en plus pour collecter et traiter d’immenses quantités de données personnelles, nous devons donc faire en sorte que les fournisseurs de ce secteur protègent au mieux la confidentialité de leurs données clients. »

Communiquez facilement avec des clients du monde entier La mobilité mondiale s’accélère et transforme les sociétés de nombreux pays, les avocats doivent donc se préparer à traiter avec davantage de clients internationaux qui ne maîtrisent pas forcément leur langue. Face à ce genre de situations, l’association du barreau américain (American Bar Association, ou ABA) conseille aux avocats de faire appel à un interprète ou à des outils spécialisés afin de satisfaire à leurs obligations professionnelles et de conseiller au mieux leurs clients. L’ABA rappelle également qu’il incombe aux avocats de décider si le recours à de telles ressources est nécessaire lorsque la barrière de la langue constitue un obstacle, ceci afin de permettre à leurs clients de prendre leurs décisions dans les meilleures conditions possibles. Cette association souligne enfin que la disponibilité des outils de traduction et d’assistance illustre l’influence toujours plus grande de la technologie sur la pratique du droit, et qu’il est donc essentiel pour les avocats de bien les connaître. Le service DeepL Pro abolit la barrière de la langue entre les avocats et leurs clients en leur offrant des traductions rapides et précises accessibles sur diverses plateformes, dont un traducteur en ligne, des applications, des extensions de navigateurs et une API. Notons que DeepL est aussi intégrable à des outils tels que Microsoft Word, Outlook et Google Docs, permettant ainsi aux avocats de communiquer encore plus facilement avec leurs clients et de leur offrir des services d’une qualité incomparable. Assurez la constance terminologique de vos traductions juridiques La fonction glossaire de DeepL est un atout essentiel pour les services juridiques, puisqu’elle leur permet de créer et de gérer leurs propres bases de données terminologiques, et d’harmoniser ainsi leurs textes en définissant la traduction de termes et d’expressions spécifiques.

Illustration d’une simulation de traduction par IA de trois documents juridiques avec un menu déroulant affichant différentes langues.

Notons également que ces glossaires peuvent être partagés à l’échelle d’une équipe ou d’une entreprise tout entière, et garantir ainsi des traductions juridiques impeccables en évitant tout problème dû à une erreur ou un oubli, quelle que soit la taille du projet. Simplifiez vos recherches juridiques internationales La multiplicité des systèmes et des cultures juridiques font du droit international un domaine complexe qui ne cesse d’évoluer au gré des enjeux mondiaux. Nul ne peut donc le pratiquer efficacement sans se tenir constamment informé de ses évolutions. Selon Axel Freiherr von dem Bussche, LL.M. (L.S.E.), CIPP/E, Associé chez Taylor Wessing, les IA traductionnelles sont une aide idéale :

« L’utilisation de l’intelligence artificielle et des nouvelles technologies devient incontournable pour qui veut rester compétitif et efficace dans le domaine juridique. Ces innovations peuvent aider les juristes dans bien des domaines (analyse et traduction de contrats, recherches, révisions...) et leur permettre ainsi de se consacrer à des tâches plus complexes ou stratégiques. »

Capable de traduire des documents entiers ou d’appliquer des glossaires, DeepL Pro simplifie les recherches dans le domaine du droit international en traduisant des textes de façon rapide et précise. Libérés de la contrainte des traductions manuelles, chronophages et fastidieuses, les avocats peuvent ainsi se consacrer à des tâches plus stratégiques. En conclusion L’IA traductionnelle transforme le secteur juridique. Les cabinets d’avocats qui travaillent avec des collaborateurs et des clients du monde entier ont plus que jamais les moyens de surmonter les barrières linguistiques et de travailler dans un contexte interculturel. Ceux qui adopteront rapidement cette technologie seront en mesure de fournir à leurs clients la meilleure représentation juridique possible, de surpasser leurs concurrents qui auront résisté à la transformation numérique et de devenir des leaders de leur secteur. Vous souhaitez découvrir comment votre entreprise pourrait profiter de DeepL Pro dans sa croissance internationale, mais aussi vous informer des opportunités et des risques que représente l’IA dans les communications à l’échelle mondiale ? Participez à notre webinaire du 8 mai 2023 pour écouter des experts juridiques de chez eBay et Taylor Wessing sur le thème suivant : IA et protection des données : développez votre activité à l’international en toute sécurité (Data Privacy and AI: Scaling Your Business Safely in the Global Market).Veuillez noter que ce webinaire se déroulera en anglais.

Les glossaires : un moyen rentable et efficace de rester cohérent

En mai 2022, nous avions expliqué comment créer des entrées de glossaire pour que vos termes et expressions clés soient systématiquement traduits de la même façon. Depuis lors, cette fonctionnalité a été perfectionnée : les glossaires peuvent désormais être partagés et ils prennent maintenant en charge 55 combinaisons de langues entre l’anglais, l’espagnol, l’allemand, le japonais, le français, l’italien, le polonais, le néerlandais, le portugais, le chinois et le russe.

Dans cet article, nous vous expliquerons comment les dernières innovations de la fonction glossaire peuvent soutenir les entreprises dans leur croissance, renforcer les communications internes et externes et stimuler la productivité de vos équipes.

Pourquoi les entreprises devraient‑elles utiliser des glossaires de traduction ?

Le rôle des glossaires est d’apporter de la cohérence dans la communication des entreprises dans toutes les langues qu’elles proposent. Pour les multinationales, homogénéiser la terminologie, le nom des produits ou la documentation relative aux produits est essentiel, car cela permet de mettre tout le monde, tant les clients que le personnel, au diapason. Cela contribue également à réduire les dépenses et le temps alloués aux modifications manuelles. 

Nous avons récemment permis aux équipes de partager leurs glossaires, et ce dans le cadre d’un abonnement au service DeepL Pro pour entreprises. Les membres d’une équipe peuvent ainsi créer leurs propres glossaires et les partager avec leurs collègues ou leur équipe tout entière, et favoriser ainsi la collaboration tout en améliorant l’efficacité des processus de traduction.

Comment créer des glossaires efficaces ?

Utiliser un glossaire permet d’assurer la cohérence des productions écrites en personnalisant et en standardisant la traduction de termes et d’expressions spécifiques. Pour optimiser l’efficacité de vos glossaires sur DeepL, il est essentiel de les mettre à jour régulièrement afin d’inclure les derniers changements terminologiques de l’entreprise. Cela suppose d’ajouter des entrées pour les nouveaux produits ou services et de supprimer ou de modifier les entrées obsolètes. Ainsi, les traductions restent au goût du jour et le temps de correction manuelle des communications internes et externes est réduit au minimum. Grâce aux glossaires partagés, une équipe tout entière peut accéder aux mêmes entrées prédéfinies. Cela assure à chaque membre de l’équipe de traduire les expressions et termes spécifiques à l’entreprise de manière uniforme, peu importe qui effectue la traduction.

The glossary UI depicts an entry for Legal Terms with the source text as English and the target text as German. The English acronym "GDPR" is then set to always translate to DSGVO in German. On the top right a cursor toggles the button "Share with team" so colleagues can use this same entry as well.

Comment utiliser des glossaires avec les produits DeepL ?

La fonction glossaire est offerte avec les forfaits DeepL Pro (Starter, Advanced ou Ultimate), ainsi qu’avec l’API de DeepL.  

Avec un abonnement, vous pourrez :

  • utiliser les glossaires pour vos traductions de texte, sur notre traducteur en ligne et sur nos applications de bureau ; 
  • intégrer le contenu du glossaire dans la traduction de vos documents via l’application de bureau tout en conservant leur mise en forme d’origine. 

Avec l’API, vous pourrez :

  • homogénéiser vos traductions sur votre site web ;  
  • intégrer le contenu du glossaire dans les outils et plateformes de votre entreprise. 

Comment les entreprises internationales utilisent‑elles la fonction glossaire ?

Les entreprises internationales utilisent cette fonctionnalité pour apporter de la cohérence dans toutes leurs communications, à l’image de la plus grande société ferroviaire d’Europe : la Deutsche Bahn. La compagnie nationale allemande utilise en effet la fonction glossaire de DeepL pour assurer la cohérence de ses traductions pour ses 320 000 employés du monde entier. Cet outil est particulièrement important pour les chefs de train et les employés de gare, qui doivent transmettre des informations ayant trait à la sécurité ou à l’organisation, et ce dans plusieurs langues. 

La fonction glossaire est également très prisée des organisations du secteur juridique, pour lesquelles les erreurs et les incohérences de traduction peuvent avoir des répercussions considérables. L’IA de DeepL est constamment entraînée avec des documents officiels de l’UE, ce qui lui permet de traduire de manière précise les nuances complexes des textes juridiques.

Les glossaires et votre organisation

Conserver une communication cohérente permet de mettre un personnel sans cesse croissant au diapason. Cela assure également à vos clients potentiels d’avoir une idée claire des services que propose votre entreprise et de la manière dont vous pouvez les aider.

Si vous souhaitez perfectionner la communication de votre entreprise avec DeepL Pro, contactez notre équipe de vente. Pour en savoir plus sur la fonction glossaire, veuillez consulter notre centre d’assistance.