temp blog header image

Blog do DeepL

No DeepL, a nossa missão é disponibilizar para todos produtos inovadores baseados em inteligência artificial. Aqui no Blog do DeepL, vamos postar as últimas atualizações sobre nossas ideias e inovações.

Visite a página de imprensa para saber mais sobre o DeepL e a nossa história.

DeepL lança a tradução interna de PDFs, aumentando ainda mais a segurança e a eficiência

Temos o prazer de anunciar uma importante atualização em nossos serviços de tradução: a partir de agora, o DeepL processará todas as traduções de PDFs internamente, sem a intervenção de terceiros, através dos nossos servidores privados localizados na Europa.  

Essa mudança foi implementada em resposta ao feedback que recebemos sobre nossos produtos, e com o objetivo de oferecer os melhores serviços de tradução possíveis, respeitando os mais rigorosos padrões de segurança. E agora, ao realizarmos o processo de tradução de PDFs inteiramente dentro da empresa, essa possibilidade se torna viável.  

Recordamos que, para traduzir arquivos em PDF inteiros, você tem duas opções: 

1. Tradução de arquivos em PDF inteiros, mantendo a formatação original;  

2. Tradução de texto extraído de arquivos em PDF, sem manter a formatação original.  

A partir de agora, independentemente do tipo da sua conta ou do local de onde você estiver, traduziremos seus PDFs com os mais altos padrões de segurança em nossos servidores europeus. Tudo isso com a qualidade e a confiança que definem a identidade do DeepL.

Lembramos que a tradução de documentos em PDF inteiros está disponível no tradutor online,na API do DeepL e nos aplicativos do DeepL para desktop

Para saber mais sobre a tradução instantânea de PDFs com o DeepL, visite nosso Centro de ajuda. 

Por que a tradução baseada em inteligência artificial é imprescindível para escritórios de advocacia e departamentos jurídicos que se comunicam com clientes e colaboradores internacionais

Os escritórios de advocacia que trabalham com clientes e colaboradores internacionais são diversas vezes confrontados com barreiras linguísticas, leis estrangeiras e nuances culturais. Para enfrentar estes desafios, as equipes jurídicas estão incorporando cada vez mais a tecnologia de tradução baseada em IA em seus fluxos de trabalho para simplificar as traduções, aprimorar a comunicação em diversos idiomas, bem como maximizar a produtividade. Graças ao grande progresso no processamento de linguagem natural (PLN) e nos algoritmos de aprendizado de máquina (ou "machine learning", em inglês), a tecnologia de tradução automática está mais sofisticada do que nunca. E o tradutor DeepL é um exemplo disso. Com o DeepL, os usuários têm em mãos uma ferramenta poderosa que consegue captar até mesmo as mais sutis nuances linguísticas e produzir frases precisas de qualidade inigualável, como nenhum outro sistema parecido. Isso explica porque o DeepL é o tradutor preferido entre organizações no mundo todo, incluindo empresas do setor jurídico. A utilização da inteligência artificial para a tradução no campo jurídico faz parte de uma tendência global de transformação digital. De acordo com a Gartner, empresa americana de consultoria e pesquisa de tecnologia da informação, até 2024 os departamentos jurídicos das empresas utilizarão tecnologias de PLN e machine learning para executar pelo menos a metade das tarefas corporativas mais importantes. Não é nenhuma surpresa que, até 2025, a previsão é de que os investimentos em tecnologia jurídica sejam triplicados, afinal, a inteligência artificial pode reduzir a carga de trabalho dos advogados em até 90%.

Neste post, vamos explorar como os departamentos jurídicos podem utilizar o conjunto de ferramentas de tradução baseada em inteligência artificial líderes de mercado, o DeepL Pro, para superar as barreiras linguísticas, oferecer melhores serviços jurídicos e impulsionar o sucesso comercial. Traduzir documentos legais de forma rápida, precisa e em grande escala O DeepL Pro fornece uma solução rápida, econômica e precisa para as equipes que precisam de traduções de documentos ou informações fornecidas apenas para fins de conveniência, e sem vinculação legal. A tecnologia de redes neurais do DeepL é treinada constantemente através de documentos oficiais da União Europeia, permitindo captar as mais sutis nuances linguísticas e produzir traduções precisas e naturais até em textos jurídicos de alta complexidade.

Ilustração de quatro documentos legais alinhados paralelamente. Da esquerda para a direita, eles se tornam maiores progressivamente. Cada documento apresenta um texto genérico, já que as ilustrações se destinam a ser representações gerais de documentos legais e não específicas de qualquer país ou local.

Além disso, o DeepL Pro oferece soluções flexíveis para trabalhos em pequena, média ou grande escala, com recursos como a tradução de documentos inteiros, incluindo PDFs, arquivos em Word e apresentações em PowerPoint, preservando a formatação, imagens e fontes do documento original. Essa funcionalidade faz do DeepL a escolha perfeita para escritórios de advocacia e profissionais da área jurídica que precisam fazer traduções de forma rápida e eficiente. Conformidade com as leis de privacidade de dados Sabemos o quanto é necessário respeitar a confidencialidade dos clientes e a privacidade de dados pessoais e corporativos no campo jurídico. Por isso, zelamos ao máximo para garantir a máxima segurança nesse sentido, adotando as mais modernas medidas de segurança. As visitas ao nosso site e os usos dos nossos aplicativos são protegidos por tecnologia de criptografia de dados de última geração, protegendo-os contra acessos não autorizados. Além disso, os textos traduzidos são imediatamente excluídos após serem concluídos. O DeepL cumpre com as rigorosas normas do Regulamento Geral de Proteção de Dados (RGPD) da União Europeia e também oferece acordos de tratamento de dados personalizados (DPA, na sigla em inglês) sob demanda. De acordo com Dra. Anna Zeiter, LL.M., CIPM, CIPP/E, diretora adjunta do departamento jurídico e diretora do setor de privacidade corporativa do eBay, este é o nível de proteção que os escritórios jurídicos e profissionais da área devem esperar dos fornecedores de serviços de tecnologia:

"A proteção de dados é um elemento crucial quando se fala em tecnologias de comunicação baseada em IA e sua utilização por players globais, empregando milhares de pessoas e servindo milhões de usuários. Como os sistemas alimentados por inteligência artificial vêm sendo cada vez mais usados para coletar e processar grandes quantidades de dados pessoais, precisamos garantir que os fornecedores dessas tecnologias tomem as medidas apropriadas para proteger a privacidade de seus clientes".

Superar as barreiras linguísticas À medida que a mobilidade global aumenta e os países se tornam mais diversificados, é de se esperar que os advogados tenham de lidar com mais e mais clientes estrangeiros e venham a se deparar com barreiras linguísticas. Nos EUA, a American Bar Association (ABA) orienta os advogados quando são confrontados com problemas relacionados ao acesso a informações, serviços ou recursos devido a barreiras linguísticas, indicando serviços de intérpretes ou assistência tecnológica para cumprir com as obrigações profissionais e permitir que o cliente possa tomar decisões mais embasadas e sensatas. A ABA determina que, sempre que os clientes se depararem com um problema no qual o acesso à informação esteja relacionado a barreiras linguísticas, os advogados devem decidir se é necessário um intérprete ou o uso de assistência tecnológica para cumprir com as devidas obrigações profissionais e garantir que eles podem tomar decisões fundamentadas. A organização ainda acrescenta ainda que "a disponibilidade de tecnologias de assistência e tradução é outro exemplo do impacto cada vez maior da tecnologia no exercício da advocacia e enfatiza o dever dos advogados de desenvolverem uma compreensão da tecnologia adequada". O DeepL Pro supera com sucesso as barreiras linguísticas, tanto para profissionais jurídicos quanto para clientes, oferecendo traduções rápidas e precisas em várias plataformas, incluindo o tradutor online, os aplicativos, as extensões para navegador e a API. As integrações com aplicativos como Microsoft Word, Outlook e Google Docs facilitam a comunicação, permitindo que os advogados forneçam serviços de primeira linha a clientes multilíngues. Manter a consistência ao traduzir a terminologia jurídica O glossário do DeepL é uma ferramenta inovadora para os departamentos jurídicos pois lhes permite criar e gerir sua própria base de dados de terminologia jurídica. Isso garante a consistência das traduções, personalizando e padronizando o modo como palavras e frases específicas são traduzidas.

Ilustração de três documentos legais e um menu suspenso de uma representação de tradutor de AI com vários idiomas.

Além disso, estes glossários podem ser compartilhados com colegas de trabalho, equipes, ou mesmo com toda a empresa. Seja para um projeto pequeno ou em grande escala, os glossários compartilhados ajudam a manter o alto nível das traduções na área jurídica e a evitar problemas que poderiam surgir em decorrência de erros ou omissões. Simplificar a pesquisa jurídica internacional O direito internacional pode ser uma área bastante complexa. Ela lida com diversos sistemas jurídicos e culturas e está em constante evolução para tratar de novas questões globais. Para praticá-lo eficazmente, é importante manter-se sempre atualizado através de pesquisas contínuas. O uso da tradução baseada em inteligência artificial é a ferramenta perfeita de acordo com o Dr. Axel Freiherr von dem Bussche, LL.M. (L.S.E.), CIPP/E, advogado e sócio da Taylor Wessing, empresa de advocacia global com sede em Londres:

"O uso de inteligência artificial e ferramentas tecnológicas no setor jurídico está se tornando cada vez mais importante para se manter sempre competitivo e eficaz". Estas ferramentas podem auxiliar os advogados na pesquisa jurídica, revisão de documentos, análise e tradução de contratos, deixando mais tempo livre para trabalhos complexos e estratégicos".

Com recursos como tradução de documentos inteiros e glossários, o DeepL Pro torna a pesquisa em direito internacional bastante ágil e prática, permitindo aos advogados traduzir textos jurídicos estrangeiros com precisão e rapidez. Isso reduz a necessidade de traduções manuais, que podem ser demoradas e tediosas, e permite um trabalho mais estratégico. Em síntese A tecnologia de tradução baseada em IA está transformando o setor jurídico. Os escritórios de advocacia que trabalham em conjunto com colegas e clientes do todo todo estão mais capacitados do que nunca para superar as diferenças linguísticas e culturais. Os profissionais que adotam a tecnologia de tradução baseada em inteligência artificial serão capazes de proporcionar aos seus clientes os melhores serviços jurídicos possíveis, deixando para trás os concorrentes que resistem à transformação digital e tornando-se líderes do setor. Conheça a opinião dos experts em direito do eBay e da Taylor Wessing para saber como seu escritório ou departamento jurídico podem aproveitar ao máximo as vantagens exclusivas do DeepL Pro para alcançar o mercado internacional e identificar as oportunidades e riscos da inteligência artificial nas comunicações globais. Participe do nosso próximo webinário dia 8 de maio: Data Privacy and AI: Scaling Your Business Safely in the Global Market ("Proteção de dados e IA: como expandir seu negócio com segurança no mercado global" - conteúdo em inglês).

Glossários: mantenha a consistência dos seus textos de forma eficiente e econômica

Em maio de 2022, você aprendeu como criar entradas no glossário, uma ferramenta prática para garantir que certas palavras e frases sejam sempre traduzidas da maneira que você desejar. Desde então, temos aprimorado este recurso ainda mais, e agora é possível compartilhar e criar glossários entre 28 combinações de idiomas, dentre eles: alemão, espanhol, francês, holandês, inglês, italiano, japonês e polonês. 

Neste post, vamos explorar as últimas melhorias do glossário e como elas podem ajudar as empresas a desenvolverem seus negócios, sua comunicação interna e externa, bem como a produtividade de suas equipes.

Como o uso de glossários pode ser útil para uma empresa?

Os glossários garantem a consistência no envio de mensagens em vários idiomas. Em empresas multinacionais, padronizar a linguagem de textos e documentos contendo terminologia técnica, nomes de produtos e jargões corporativos específicos é um modo inteligente de manter a sintonia na comunicação, seja com clientes, colaboradores ou entre membros de uma equipe. Isso também ajuda a reduzir custos e a otimizar o tempo gasto com edições manuais. 

Recentemente lançamos os glossários compartilhados para assinantes do DeepL Pro Business. Essa funcionalidade permite que um mesmo glossário seja compartilhado entre membros de uma equipe ou com outros colegas, permitindo uma colaboração mais eficiente nas tarefas que envolvam traduções.

Como criar glossários de modo eficaz?

Os glossários ajudam a garantir a consistência de uma tradução, adaptando e padronizando textos com palavras ou frases específicas de um determinado setor. Se você quiser usar o DeepL para criar um glossário eficiente para a sua equipe, é essencial mantê-lo sempre atualizado com os termos mais recentes utilizados pela sua empresa. Isto significa adicionar entradas para novos produtos e serviços ou excluir/alterar entradas que deixarem de ser utilizadas. Ao fazer isso, você garante que suas traduções estejam sempre atualizadas, reduzindo a necessidade de editar manualmente suas comunicações internas e externas. Quando os membros de uma equipe utilizam o recurso de glossários compartilhados, todos podem acessar as mesmas entradas predefinidas. Isso garante que todos traduzam de maneira uniforme, independentemente de quem esteja fazendo a tradução.

The glossary UI depicts an entry for Legal Teams with the source text as English and the target text as German. The English acronym "GDPR" is then set to always translate to DSGVO in German. On the top right a cursor toggles the button "Share with team" so colleagues can use this same entry as well.

Como usar a função glossário nos produtos do DeepL?

O glossário pode ser usado com os planos de assinatura Starter, Advanced, ou Ultimate, bem como com a API do DeepL.  

Com um plano de assinatura, é possível:

  • utilizar glossários para a tradução de textos, tanto no tradutor online quanto nos aplicativos para desktop; 

  • nos aplicativos para desktop, aplicar as especificações do glossário às traduções de documentos, preservando a formatação original. 

Com a API, é possível:

  • padronizar traduções no seu website;  

  • integrar as especificações do glossário nas ferramentas e plataformas internas de sua empresa. 

Como a função do glossário é utilizada pelas empresas?

As empresas utilizam o glossário do DeepL para garantir a consistência em toda a sua comunicação. Por exemplo, a gigante dos transportes Deutsche Bahn, principal empresa ferroviária da Alemanha e a maior da Europa, utiliza o glossário para padronizar a tradução de termos e frases recorrentes entre seus 320.000 funcionários espalhados em diversos países. Isso tem uma importância especial para maquinistas de trem e funcionários das estações, que precisam se comunicar em vários idiomas por questões de segurança e planejamento de horários. 

O glossário também é muito usado por organizações do setor jurídico, onde erros de tradução e inconsistências podem resultar em consequências graves. A tecnologia de redes neurais do DeepL é treinada constantemente através de documentos oficiais da União Europeia, permitindo captar as mais sutis nuances linguísticas e produzir traduções precisas e naturais até em textos jurídicos de alta complexidade.

Como implementar este recurso na sua empresa?

Uma comunicação consistente é fundamental para a harmonia e desenvolvimento de uma equipe. Ela também garante que seus clientes em potencial tenham uma compreensão clara do seu negócio e de como você pode ajudá-los a resolverem seus problemas.

Gostaria de melhorar a comunicação da sua empresa usando o DeepL Pro? Fale com a nossa equipe de vendas! Se quiser saber em mais detalhes sobre a função glossário, clique aqui.

O app do DeepL para Windows já está disponível na Microsoft Store

O app do DeepL para Windows está oficialmente disponível para download na Microsoft Store, e agora ainda mais usuários podem acessar nossa poderosa tecnologia de tradução também através do desktop.

Depois de instalado, o aplicativo do DeepL para Windows é integrado diretamente ao sistema operacional do seu computador, deixando suas traduções ainda mais rápidas. Uma experiência de tradução otimizada e ágil, que você pode acessar facilmente sempre que precisar, sem ter que fechar o programa que estiver utilizando.

De que maneira o DeepL para Windows pode simplificar o seu trabalho?

  • Otimize seu tempo: traduza enquanto digita, sem ter que sair do aplicativo ou da ferramenta de edição de texto que estiver usando. Basta pressionar o atalho Ctrl+Win+C.

  • Garanta mais produtividade: se você for assinante do DeepL Pro, pode salvar suas traduções e acessá-las sempre que precisar.

  • Trabalhe de forma inteligente: utilize atalhos como Ctrl+C+C para colar seu texto diretamente no app do DeepL, sem precisar alternar entre um programa e outro.

image of DeepL Translator translating German text to English with Ctrl+C+C feature

Resumindo: o app do DeepL para Windows é a combinação perfeita entre o nosso alto padrão de qualidade e inúmeras funcionalidades para economizar tempo e melhorar a produtividade.  

Com o aplicativo, você pode integrar facilmente o DeepL ao seu fluxo de trabalho e desfrutar de valiosos recursos, como as traduções alternativas e a função glossário, garantindo textos de alta qualidade e personalizados de acordo com a sua preferência ou necessidade.

E por último, mas não menos importante: se você for assinante do DeepL Pro, poderá acessar sua conta e explorar todos os benefícios do seu plano através do app. Consulte no nosso site a página sobre o DeepL para Windows e saiba mais, ou faça o download diretamente da Microsoft Store.

Imagem do selo Microsoft em um fundo amarelo com um link para a listagem do DeepL na Microsoft Store

Lei 96 sobre a língua francesa no Quebec: um guia para as empresas

Em maio de 2022, o governo do Quebec, território canadense onde se fala o francês, aprovou o Projeto de Lei 96, que altera a Carta da Língua Francesa da província, aprovada inicialmente em 1977. A Lei 96 é a mais recente de uma série de emendas à Carta em mais de 40 anos, e afeta a forma como as empresas devem comunicar internamente e servir os clientes. As primeiras disposições desta lei devem entrar em vigor a partir de março de 2023, com novas alterações previstas para os próximos meses e anos.

O que significa a Lei 96 para as empresas que operam no Quebec?

As empresas do Quebec deverão utilizar a língua francesa para operar interna e externamente. Além disso, entidades sediadas fora da província, mas que operam ou fazem transações com clientes no Quebec, devem fornecer serviços em francês. Embora todas as empresas, independentemente do tamanho, tenham que cumprir com as exigências legais, empreendimentos com mais de 25 funcionários terão que apresentar documentação formal ao "Office québécois de la langue française" (Gabinete Quebequense da Língua Francesa) para uma avaliação de conformidade.

As empresas deverão se comunicar em francês nos seguintes contextos: 

  • atendimento e interação com clientes; 

  • comunicação em locais de trabalho; 

  • ferramentas, softwares e documentação interna do local de trabalho.

Por conta desta legislação linguística, a tradução se tornará mais importante do que nunca nos próximos anos. As organizações que não cumprirem com as novas exigências poderão responder judicialmente por seus atos. Antoine Aylwin, advogado em Montreal, explica porque o cumprimento é especialmente importante:

"As empresas devem estar cientes de como o Projeto de Lei 96 impactará suas operações. As organizações devem atender seus clientes no Quebec em francês, comunicar-se com os funcionários em francês e seguir padrões mais rigorosos de contratação. Portanto, é crucial que as empresas compreendam e cumpram com os novos requisitos, tanto para obedecer a Lei 96, quanto para serem bem-sucedidas no Quebec."

- Antoine Aylwin (sócio e co-líder do setor de privacidade e cibersegurança da empresa Fasken

Para garantir que seu negócio possa se adaptar às novas regras com sucesso, o DeepL oferece um conjunto completo de produtos de tradução baseados em inteligência artificial, desenvolvidos para ajudar a sua empresa a traduzir da forma mais simples e econômica possível.

Como o DeepL pode ajudar as empresas no Quebec?

O DeepL é considerado o tradutor baseado em inteligência artificial mais preciso do mundo. Testes cegos realizados com tradutores profissionais apontaram os textos produzidos pelo DeepL, dentre os quais traduções entre inglês e francês, como 3 vezes melhores em relação aos principais concorrentes. Devido à garantia da máxima proteção de dados, o DeepL é o tradutor de confiança das agências governamentais e escritórios de advocacia ao redor do mundo. 

A partir de agora, as empresas sediadas no Quebec precisarão de diversas versões da documentação dos seus produtos. Neste novo cenário, o DeepL é a solução perfeita para uma tradução simples e eficiente, capaz de traduzir páginas da web, documentações de produtos, ferramentas internas, softwares, avaliações de usuários, informações do serviço ao cliente, e muito mais. Através da função glossário, as equipes da sua empresa podem personalizar suas traduções e manter a consistência na nomenclatura de produtos e setores específicos.

Os produtos de tradução do DeepL 

Os planos Advanced e Ultimate são a maneira mais eficiente para sua equipe ter acesso a traduções rápidas, econômicas e precisas através do nosso tradutor online, dos aplicativos móveis e para desktop, ou das extensões para navegadores. Com eles, você tem acesso a tradução ilimitada de textos e pode traduzir um volume de documentos maior.     Estas assinaturas também são úteis para empresas sediadas fora do Quebec que buscam fazer negócios nesta província. Dessa forma, as equipes podem enviar e-mails corporativos, prestar serviços de atendimento ao cliente e enviar documentos traduzidos para o francês. As vantagens também são muitas para as equipes que já têm o francês como língua principal, mas precisam se comunicar em outros idiomas com clientes fora do Quebec.   A API do DeepL fornece uma solução automatizada para traduzir seu website por completo. Graças a ela, suas páginas são traduzidas instantaneamente, o que é crucial para que potenciais clientes se informem sobre seus produtos e leiam avaliações online, por exemplo. Além disso, a tecnologia única das redes neurais do DeepL permite captar as mais sutis nuances linguísticas e contextos de setores específicos, de forma a produzir traduções precisas e naturais para a sua empresa.

O que nossos clientes estão falando sobre o DeepL

Nossos clientes empresariais no Quebec estão bem preparados para a mudança na lei: graças às traduções rápidas e precisas do DeepL, a comunicação é eficaz tanto internamente, dentro das equipes, quanto externamente, com clientes e colaboradores.  

A qualidade das traduções do DeepL é citada como o principal motivo pelo qual milhões de usuários traduzem diariamente entre inglês e francês ao redor do mundo, e tornam, assim, suas tarefas ainda mais fáceis no ambiente de trabalho. 

Com o DeepL Pro, posso traduzir documentos inteiros do alemão diretamente para os idiomas que mais utilizo no trabalho (francês e inglês).  A versão Pro do DeepL é muito prática e, com ela, consigo obter traduções de alta qualidade e escolher entre frases alternativas. Isso simplifica imensamente o meu trabalho.

-Usuário do DeepL Pro Business, Suíça

Você tem negócios no Quebec e quer garantir que sua empresa cumpra com as exigências da Lei 96? Entre em contato com nossa equipe de vendas para saber mais sobre como o DeepL pode ajudar sua organização. 

Coreano e norueguês (bokmål) já estão disponíveis no DeepL!

É com prazer que damos as boas-vindas, ou melhor dizendo, "환영합니다" e "Velkommen", aos nossos usuários que falam coreano e norueguês (bokmål)

Os idiomas já estão disponíveis no nosso tradutor online, nos aplicativos móveis e para desktop, nas extensões para os navegadores Chrome e Edge, e na API do DeepL. Com o lançamento, estamos abrindo as portas do nosso tradutor para mais de 80 milhões de falantes nativos, além de um número expressivo de usuários na Europa, na Ásia e em todo o mundo. A qualidade insuperável das traduções destas novas línguas, como de costume, foi fruto de rigorosos testes linguísticos realizados pelas nossas equipes de pesquisa e tecnologia. 

Continuamos a ampliar o número de idiomas disponíveis para que nossos usuários possam se comunicar com amigos e familiares no exterior, escrever e-mails a seus colegas, ou até mesmo expandir seus negócios para novos mercados. Dessa forma, reafirmamos mais uma vez nossa missão de superar barreiras linguísticas e aproximar culturas.  ‏‏‎Acesse nosso tradutor agora mesmo e experimente as traduções em coreano e norueguês (bokmål)!

Melhore seus textos com o DeepL Write, a nova ferramenta inteligente do DeepL para aprimorar sua escrita.

A versão beta do DeepL Write, a nova ferramenta de escrita inteligente do DeepL, já está disponível e é gratuita!

O que é o DeepL Write? O DeepL Write é uma ferramenta de redação inteligente que serve para melhorar a escrita de textos em inglês ou alemão. Não se trata de mais um programa de revisão gramatical. Este poderoso assistente virtual lhe ajuda não apenas a aperfeiçoar o estilo dos seus textos, mas também a escolher o tom adequado, bem como a formulação de frases e palavras que melhor se encaixem em cada contexto. Com tantas opções ao seu alcance, escrever bem nunca foi tão simples.

Para quem é o DeepL Write?

O DeepL Write é uma ferramenta destinada a qualquer usuário que queira melhorar a qualidade de seus textos, independentemente do nível de domínio no idioma. Seja para corrigir uma frase na sua língua materna ou para verificar se você redigiu corretamente um texto em língua estrangeira, com esta ferramenta você vai se sentir mais confiante na hora de escrever. 

Especialmente útil para profissionais de jornalismo, escritores ou acadêmicos, o DeepL Write estimula sua criatividade textual através das sugestões de reformulações para frases e palavras. A ferramenta também é ideal para empresas multinacionais que precisam se comunicar por escrito em língua estrangeira, redigir e-mails claros e objetivos, ou elaborar campanhas publicitárias, relatórios e apresentações voltadas para clientes e parceiros internacionais.

Por que estamos lançando o DeepL Write?

Ouvindo o feedback de usuários frequentes do nosso tradutor, descobrimos que uma prática comum consiste em retraduzir um mesmo texto, alternando entre a língua de origem e a língua de destino, para poder ter acesso às sugestões de reformulação e sinônimos. Isto nos inspirou a criar uma nova ferramenta dedicada exclusivamente ao aperfeiçoamento da comunicação escrita. 

Assim como o tradutor, o DeepL Write utiliza uma avançada tecnologia de redes neurais que captam o contexto e as nuances do texto original para oferecer sugestões de reformulação para frases e palavras.

Como posso acessar o DeepL Write?

O DeepL Write pode ser acessado no seu navegador tanto para dispositivos móveis quanto para desktop através do endereço DeepL.com/write. Lembramos que o DeepL Write ainda está na fase beta, e será aprimorado constantemente para oferecer um serviço cada vez melhor e mais preciso.  

Milhões de pessoas ao redor do mundo já utilizam o Tradutor DeepL todos os dias. E agora, com o lançamento do DeepL Write, reafirmamos nosso compromisso em construir ferramentas que ajudem a superar as barreiras linguísticas no mundo. 🌐


Ficou com alguma dúvida? Visite nosso Centro de Ajuda para mais informações. 

Parcerias de sucesso: rodada de investimentos acelera a pesquisa e o desenvolvimento da tecnologia de inteligência artificial no DeepL

O ano de 2023 começou trazendo grandes novidades!    Ainda esta semana, anunciamos nossa parceria com quatro novos investidores de renome no setor de tecnologia e comunicação: IVP, Bessemer Venture Partners, Atomico e WiL. Uma grande colaboração da qual temos muito orgulho em fazer parte!

Desde 2017, o DeepL vem revolucionando o mercado da tradução baseada em inteligência artificial, através da sua poderosa tecnologia de redes neurais. Agora, graças à última rodada de investimentos, que elevou o valuation da empresa para 1 bilhão de euros, o DeepL está ainda mais focado no avanço da pesquisa, desenvolvimento de produtos e contratação de novos talentos para seguirmos transformando a forma de comunicar de pessoas e organizações em todo o planeta.

"Desde a fundação da empresa, nosso objetivo sempre foi elevar os padrões da tecnologia de inteligência artificial. Investimos constantemente na pesquisa e no aperfeiçoamento das nossas avançadas redes neurais para oferecer traduções com um nível de precisão inigualável", afirma Jarek Kutylowski, CEO e fundador do DeepL. "Esta rodada de investimentos representa para nós um importante avanço que nos permitirá transformar o DeepL em uma plataforma de comunicação mais ampla através de novas ofertas de produtos". 

Gostaríamos de agradecer aos nossos investidores pelo apoio e confiança nesta importante etapa que se inicia. Nossos novos parceiros já investiram em plataformas de tecnologia e produtividade líderes no setor de comunicação digital, incluindo nomes como Slack, Dropbox e Asana, dentre uma lista de diversas outras empresas de sucesso da qual estamos prontos para fazer parte. 

E nada disto teria sido possível sem nossos fiéis clientes e nossa talentosa equipe. Juntos reafirmamos nosso compromisso em construir ferramentas que ajudem a superar as barreiras linguísticas no mundo. 


Tem interesse em trabalhar no DeepL e integrar uma equipe dinâmica que não para de crescer? Então, confira as vagas disponíveis no nosso site.

Retrospectiva de 2022:

2022 foi, sem dúvida, um ano muito importante para o DeepL. Adicionamos novos idiomas ao nosso tradutor, lançamos produtos e funcionalidades, ampliamos nossa equipe e até nos reunimos em um evento da empresa pela primeira vez depois de vários anos. Um ano tão especial como esse merece ser relembrado em detalhes. Vamos recapitular algumas das principais novidades: 

Novos idiomas

Em maio, lançamos o turco e o indonésio à nossa lista de idiomas disponíveis, ampliando o uso do nosso tradutor para milhões de novos usuários em todo o mundo. Em setembro foi a vez de lançar o idioma mais pedido do ano, o ucraniano, na esperança de facilitar os desafios de comunicação dos milhões de ucranianos que tiveram que mudar de país.

E, como de costume, cada nova língua precisou ser submetida a rigorosos testes de qualidade, com o objetivo de garantir os elevados padrões de excelência do DeepL.

Novos produtos e recursos

Começamos o ano de 2022 com o lançamento do aplicativo móvel para Android.Agora os usuários do Android podem traduzir em 29 idiomas, onde quer que estejam. 

Também lançamos não uma, mas duas extensões para navegador: o DeepL para Chrome e o DeepL para Microsoft Edge. Com elas, os usuários podem traduzir todo tipo de conteúdo sem precisar sair do navegador, tanto para leitura (como trechos de websites), quanto para escrita (como escrever e-mails e textos em língua estrangeira). Quem é assinante do DeepL Pro também pode utilizar as novas extensões para traduzir páginas inteiras da web

Por último, incrementamos as opções da ferramenta glossário com 5 novas combinações de idiomas, incluindo inglês ⇄ japonês, inglês ⇄ italiano, inglês ⇄ polonês, inglês ⇄ holandês, e alemão ⇄ francês. Lançamos ainda os glossários compartilhados, que permitem aos membros de uma mesma equipe compartilharem entradas de glossário entre si, para assim manterem a consistência das comunicações corporativas. 

Novos mercados

As assinaturas do DeepL Pro estão agora disponíveis no México e em Singapura, oferecendo a ainda mais usuários o acesso a recursos premium como tradução ilimitada, máxima proteção de dados e muito mais.  

Além disso, alcançamos um sucesso sem precedentes no Japão. Nosso CEO e fundador Jarek Kutylowski teve uma recepção calorosa no Global Management Forum, após sua palestra sobre os benefícios da tradução baseada em inteligência artificial do DeepL para a internacionalização das empresas japonesas. 

Novos membros na equipe

Em 2022, contratamos mais membros do que nunca! E, pela primeira vez desde 2019, reunimos toda a empresa em um evento externo, para estimular a colaboração, comemorar nossas conquistas e planejar o futuro. 

Por isso, só temos a agradecer aos nossos fiéis usuários e colaboradores por este ano tão incrível e inspirador. Muito obrigado e até 2023 para mais novidades! 

Criando um suplemento da API do DeepL para o Microsoft Office (em apenas um dia)

Todos os meses, os funcionários do DeepL participam de um evento corporativo chamado "Hack Friday", no qual desenvolvem projetos fora do seu trabalho habitual. As Hack Fridays são excelentes oportunidades para realizar experiências com a nossa API. E, algumas vezes, o resultado desses trabalhos acaba se tornando um produto ou uma funcionalidade nova. Por exemplo, o nosso recém-lançado script do Google Sheets foi o resultado de um projeto realizado em uma Hack Friday.

Em outra Hack Friday de setembro de 2022, Marvin Becker (desenvolvedor de softwares) e Tim Cadenbach (evangelista de TI) criaram um protótipo de suplemento da API do DeepL para Microsoft Word, permitindo que os usuários traduzam com o DeepL diretamente em um documento Word.

Confira como funciona na prática esse projeto:

Por que isto é tão interessante para nós?

O DeepL é utilizado amplamente no mundo dos negócios, permitindo que equipes internacionais e multilíngues colaborem de forma eficiente e garantam a proteção de dados confidenciais da empresa. Recebemos frequentemente pedidos de clientes que desejam desenvolver o seu próprio suplemento do Office com a API do DeepL e buscam recursos para começar. Por isso, nós mesmos decidimos criar nosso suplemento e, assim, entender melhor todas as questões envolvidas, bem como tentar esclarecer quaisquer dúvidas por parte dos clientes. 

Neste post, vamos compartilhar o que aprendemos com isso. Também vamos disponibilizar um código aberto para lhe ajudar a iniciar seu projeto mais rapidamente.

Tudo pronto? Então, mãos à obra! 

Dica 0 (opcional): faça uma pequena pesquisa antes de começar  

Se estiver usando as APIs do Office pela primeira vez, sugerimos que consulte o artigo Entendendo a API JavaScript do Office na Documentação de Suplementos do Office, disponibilizada no site da própria Microsoft. Em resumo, todos os produtos Office fornecem uma API comum que é complementada com APIs específicas para cada produto.

Talvez seja útil dar uma olhada neste tutorial antes de passar para a Dica n.º 1. 

Dica 1: criar um protótipo com o Script Lab (ou utilizar o nosso) 

O Script Lab é um projeto de código aberto da Microsoft. Com esta ferramenta, é possível realizar experimentos no Office JavaScript API sem ter que sair do Excel, Outlook, Word, ou PowerPoint. O repositório do GitHub do Script Lab inclui um tutorial para lhe ajudar nos primeiros passos.

Utilizamos o Script Lab para criar um protótipo inicial do nosso suplemento, pois é um método ideal para escrever código rapidamente e para ver sua aplicação na prática, consistindo apenas em um único arquivo JavaScript, HTML e CSS.

Este passo inicial não consiste no suplemento em si que você poderá compartilhar com os membros da equipe, mas vai lhe dar uma ideia do que é possível alcançar com a API do DeepL e do tipo de experiência de usuário que você conseguirá proporcionar com o seu suplemento.

No início deste post, havíamos prometido um código aberto! O Script Lab oferece a possibilidade de importar snippets (fragmentos de código) criados por outra pessoa, por isso disponibilizamos o snippet que criamos para o Word para que qualquer um de nossos usuários possa experimentá-lo. Você pode encontrá-lo no GitHub, clicando aqui.

Para acessar a API do DeepL, você precisará de uma chave de autenticação. Se você ainda não tem uma chave, crie uma conta DeepL API Free ou DeepL API Pro .

Basta copiar e colar o Gist YAML conforme descrito nas instruções, inserir sua chave API do DeepL no espaço reservado na linha 32, e você poderá executar nosso snippet em apenas alguns cliques.

E o melhor de tudo: o snippet do Script Lab pode ser reutilizado quando você estiver configurando o modelo do suplemento. Assim, todo o trabalho que você fizer no Script Lab será útil mais tarde.

Dica 2: desenvolver um projeto de suplemento do Office com o Yeoman Generator

Agora que já fizemos alguns protótipos no Script Lab e conhecemos o básico da criação de scripts do Office, podemos começar a criar um suplemento real usando o Yeoman. O Yeoman é uma ferramenta de scaffolding em código aberto que permite criar novos projetos com mais facilidade. Para suplementos do Office, há um modelo pré-desenvolvido pela Microsoft que você pode usar, muitas vezes chamado de "Yo Office". 

Para saber mais detalhes, consulte este link: Criar projetos de suplemento do Office usando o Gerador Yeoman.

Após seguir as instruções de configuração, copie o código do Script Lab para o seu repositório recentemente criado. Há mais configurações para fazer, mas você já pode começar de imediato, ao executar o comando "npm run start". Esta ação vai iniciar o Word e carregar seu suplemento em sideload automaticamente.

Você pode utilizar qualquer IDE para a programação. Contudo, o modelo gerado funciona melhor com os editores de código VS Code ou Visual Studio da Microsoft. Para uma melhor experiência de programação e depuração recomendamos a utilização do Visual Studio.

Dica 3: implementar a API do DeepL

A implementação do DeepL é bem simples: um script de busca de dados (fetch) em JavaScript chama o endpoint da tradução do texto. Para fins do nosso protótipo simples, isto foi suficiente. Se você quiser habilitar glossários em seu suplemento, o processo pode ser um pouco mais demorado.

Neste projeto, não utilizamos a biblioteca de cliente Node.js oficial do DeepL, uma vez que essa biblioteca de código JavaScript não foi pensada para ser usada do lado do cliente. O motivo, neste caso, é por questões de segurança. Se fosse realizada uma chamada ao código do lado do cliente, sua chave da API estaria sendo exposta.

Você pode conferir o arquivo GIST que compartilhamos acima para visualizar nossa abordagem em mais detalhes (começando na linha 102).

Dica 4: depuração para usuários de Mac 

Nos últimos anos, a Microsoft vem fazendo investimentos significativos para disponibilizar suporte aos usuários de Mac. Embora o suporte para Mac seja bastante positivo em programação .NET Core, ainda não é suficientemente desenvolvido na programação dos componentes essenciais do Windows, incluindo os aplicativos do Microsoft Office. Infelizmente, as versões do aplicativo da Microsoft para usuários de Mac não estão configuradas para facilitar a depuração. Tim é usuário fiel de Microsoft e realizou a operação sem a menor dificuldade. Já Marvin, usuário de Mac, precisou baixar o Parallels para conseguir fazer a depuração sem problemas. 

Por isso, aconselhamos que você execute códigos do Microsoft Office e Visual Studio no Parallels para que possa depurar aplicativos e trabalhar no suplemento corretamente. Não é uma solução 100% perfeita, mas funciona!

Dica 5: compartilhar seu suplemento com os usuários

Os suplementos para Office são carregados na exibição web utilizada nos aplicativos do Office e são exibidos através do iFrames. Sendo assim, você terá que hospedar seu suplemento em um servidor web ao qual você tenha acesso. Consulte a documentação da Microsoft se quiser saber mais sobre como implantar e publicar suplementos do Office.  

Quando seu suplemento estiver funcionando normalmente, qualquer administrador do Office poderá implementá-lo para os usuários e grupos da empresa, através do Centro de administração do Microsoft 365. Os suplementos implementados através do centro de administração estão disponíveis para utilização imediata.

Dica bônus: estender o uso do seu suplemento para outros aplicativos Microsoft 

É fácil estender seu suplemento para outros aplicativos. Os suplementos do Office têm muitos componentes em comum. Por isso, é possível que o suplemento para um aplicativo funcione em todos os outros aplicativos compatíveis (Outlook, Word, Excel, PowerPoint, Visio, e OneNote).

Entretanto, lembre-se de que eventualmente você terá que fazer ajustes nos eventos ao mudar de um aplicativo para outro. No nosso exemplo do Word, temos utilizado o evento "OnTextSelected". Já se você quiser trabalhar no Excel, provavelmente terá que utilizar algo como "OnColumnSelected" ou "Row".

Para fazer seu suplemento funcionar em outros aplicativos, adicione os eventos ou ações correspondentes aos quais você deseja que seu suplemento reaja. Simples assim! A maior parte do seu código pode ser reaproveitada nos demais aplicativos.  

Geralmente recomenda-se converter seu código específico em uma função que você possa reutilizar e chamar novamente com as especificações do aplicativo desejado. Sugerimos a leitura dos artigos disponíveis neste link.

Este módulo do Microsoft Learn também é bastante útil e poderá ajudar.

Resumindo

Esperamos que este post seja útil para você! Caso tenha alguma dúvida, crie um pedido de suporte ("create an issue") no repositório do GitHub com o snippet do Script Lab e outras informações que achar relevantes.  

Desejamos que você tenha uma ótima experiência na integração da API do DeepL ao Microsoft Office.