عزز خبرتك في اللغة باستخدام الذكاء الاصطناعي في 5 خطوات سهلة

إذا كنت خبيرًا لغويًا أو متخصصًا في ترجمة/توطين لعمل تجاري/شركة، فيجب أن يعمل الذكاء الاصطناعي لصالحك. لقد أنشأنا DeepL Customization hub للتأكد من ذلك.

تم تصميم ميزات التخصيص المتقدمة في Customization hub لضمان تطبيق قرارات المتخصصين اللغويين بشأن المصطلحات والأساليب والصِيَغ على كل ترجمة، في كل مكان داخل مؤسساتهم.

تحكم في DeepL Customization hub بصفتك مسؤول تخصيص

لقد أنشأنا دورًا إداريًا جديدًا لـ DeepL يضع خبراء اللغة في موقع المسؤولية عن كيفية استخدام ميزات التخصيص هذه وتطبيقها. يُطلق عليه اسم "مسؤول التخصيص". تم تصميمه لمنح خبراء الترجمة والتوطين التحكم في كيفية استخدام مؤسساتهم لـ DeepL. فهي تساعدك على تحقيق المزيد من خلال المعرفة باللغة والثقافية والمعرفة بالعلامة التجارية التي تمتلكها. 

يختلف وصول مسؤول التخصيص عن وصول مسؤول DeepL. لن يكون لديك سيطرة على الحسابات وخطط الأسعار. ومع ذلك، ستحصل على إمكانية الوصول إلى جميع عناصر التحكم التي تحتاجها لاستخدام الميزات المتقدمة لCustomization hub وتحديد كيفية التعامل مع الترجمات. يمكن لأي مؤسسة تعيين أي عدد تريده من مسؤولي التخصيص.

ما يمكنك القيام به بصفتك مسؤول تخصيص في DeepL

بمجرد حصولك على وصول مسؤول التخصيص، ستتمكن من إنشاء مسارد المصطلحات وقواعد الأسلوب بسهولة والتي تنطبق تلقائياً على ترجمات DeepL. ستتمكن أيضًا من تطبيق ملفات الأسلوب على الفرق والسيناريوهات وحالات الاستخدام المختلفة، بحيث تكون الترجمات التي ينشئها DeepL ترجمات تسعدك بالموافقة عليها.

إذا كنت خبير لغوي في شركة لديها خطة DeepL Ultimate أو Enterprise، فيجب أن تكون مسؤول تخصيص. إنها جواز سفرك إلى دور استراتيجي أوسع نطاقًا مع قضاء وقت أقل في التعديلات المتكررة. ستتمكن من تقديم ترجمات عالية الجودة، وتركيز وقتك واهتمامك على كيفية ظهور علامتك التجارية في مختلف اللغات والثقافات والسيناريوهات.

فيما يلي خمس خطوات سهلة لإعدادك وبدء استخدام قوة شخصية مسؤول التخصيص لزيادة تأثيرك:

الخطوة 1: اطلب من مسؤول DeepL تعيينك كمسؤول تخصيص

من السهل تعيين حق الوصول إلى "مسؤول التخصيص". اطلب من مسؤول DeepL الخاص بك تسجيل الدخول إلى DeepL، والانتقال إلى قائمة "المستخدمين". بمجرد الوصول إلى هناك، يمكنهم تحديد اسمك من القائمة، وتمرير المؤشر فوق النقاط الثلاث المجاورة له، واختيار منحك امتيازات مسؤول التخصيص.

بمجرد حصولك على وصول مسؤول التخصيص، يمكنك استخدام القوة الفريدة لـ DeepL AI لإنشاء ملفات الأسلوب التي ستستخدمها مؤسستك للترجمات بسرعة وسهولة. 

الخطوة 2: ابدأ في إنشاء ملفات الأسلوب باستخدام مسرد المصطلحات

يعد إنشاء مسارد المصطلحات من الترجمات السابقة التي وافقت عليها نقطة انطلاق رائعة. مع DeepL، يمكنك القيام بذلك في بضع خطوات فقط.

لنتخيل أنك تعمل في شركة متعددة الجنسيات وتريد إنشاء ملف الأسلوب لتوجيه الحملات التسويقية العالمية لفريق علوم الحياة. لقد قمت سابقًا بترجمة ومراجعة واعتماد حملات متعددة اللغات لهذا الفريق، لذا لديك بعض المواد الرائعة التي يمكنك استخدامها لإنشاء مسرد مصطلحات.

تفضل بزيارة قسم "مسارد المصطلحات" في واجهة DeepL الخاصة بك، واختر خيار "إنشاء مسرد مصطلحات باستخدام الذكاء الاصطناعي من ترجماتك السابقة". اختر اسمًا وصفياً، مثل "علوم الحياة". حدد اللغتين المصدر والهدف، ثم سحب وإسقاط الملفات المصدر والملفات المترجمة ذات الصلة قبل النقر على "إرسال". قم بالتمرير للأسفل لمراجعة مسرد المصطلحات الخاص بك وإجراء أي تعديلات. ثم ما عليك سوى اختيار "إنشاء مسرد المصطلحات" وستكون قد انتهيت.

الخطوة 3: إنشاء قواعد الأسلوب تلقائيًا من نص نموذجي 

بفضل DeepL بالذكاء الاصطناعي، يمكنك إنشاء قواعد أسلوب شاملة ومتسقة في دقائق. قم بذلك باستخدام النص الذي تم نسخه في اللغة الهدف والتي تعرف أنه يجسد أسلوب علامتك التجارية ونبرة صوتها. في مثالنا، إذا كنت قد ساعدت في إنشاء حملة تسويقية في مجال العلوم الحياتية للجمهور الناطق باللغة الإسبانية، والتي تلتقط الفروق الدقيقة في طريقة تواصل علامتك التجارية، فسيكون ذلك نقطة انطلاق رائعة.

قم بزيارة صفحة "قواعد الأسلوب" في حساب ‎DeepL‏ الخاص بك، واختر خيار "إنشاء قائمة قواعد أسلوب جديدة"، ثم اختر اللغة الهدف وخيار "إنشاء قواعد أسلوب من نص نموذجي". بعد ذلك، ما عليك سوى سحب وإسقاط النص الذي تمت الموافقة عليه، ومراجعة قواعد الأسلوب التي يوصي بها DeepL وتعديلها، والنقر على "إنشاء" لإنشاء قائمتك الجديدة.

الخطوة 4: استخدم مسرد المصطلحات وقواعد الأسلوب لإنشاء ملف الأسلوب

بمجرد إنشاء مسرد مصطلحات وقائمة بقواعد الأسلوب لنوع معين من الترجمة، يكون لديك كل ما تحتاجه لإنشاء ملف الأسلوب.

ابدأ من "صفحة ملف الأسلوب"، واختر خيار "إنشاء ملف تعريف جديد" وقم بتطبيق اسم وصفية ذات مغزى. في مثالنا، قد تسمي هذا الملف الشخصي "التسويق للعلوم الحياتية"، لأنه مصمم لهذا الفريق وحالة الاستخدام هذه.

يمكنك الآن ملء ملف الأسلوب الجديد بسرعة وسهولة باستخدام قائمة المصطلحات وقواعد الأسلوب التي قمت بإنشائها بالفعل. ما عليك سوى اختيار الخيارين "تحديد مسرد مصطلحات موجود" و"تحديد قاعدة للأسلوب موجودة"، ثم النقر فوق الخيارات التي قمت بإنشائها.

الخطوة 5: مشاركة ملفات الأسلوب وتطبيقها 

بصفتك مسؤول تخصيص، يمكنك تحديد ملفات الأسلوب التي تستخدمها الفرق المختلفة في مؤسستك لترجماتها. هذا هو المفتاح لإنشاء ترجمات متسقة لكل مجال من مجالات عملك، تكون دائمًا متوافقة مع العلامة التجارية والرسالة، وتقلل من الوقت الذي تقضيه في التعديلات المتكررة.

لتطبيق ملف الأسلوب الخاص بك على جميع الفرق ذات الصلة، انتقل إلى صفحة "ملف الأسلوب"، وافتح قائمة "التحكم في الاستخدام" واختر "تطبيق". عندما يسألك DeepL عن الفرق التي ترغب في مشاركة ملف الأسلوب معها، يمكنك إما اختيار فرق محددة أو جميع أفراد مؤسستك.

تحكم في الترجمات بصفتك خبير لغوي مدعوم بالذكاء الاصطناعي

بصفتك متخصصًا في اللغة، فأنت تعلم أن الخيارات المتخذة في الترجمات مهمة. لا يقتصر الأمر على توضيح المعنى العام فحسب. تُرسل الكلمات والعبارات التي تتبناها في اللغة الهدف إشارات مهمة حول عملك التجاري/شركتك وخبرتك وقيمك وفهمك للجمهور. 

في النموذج القديم للترجمة/التوطين، كانت هذه المعرفة مصحوبة بعبء التحقق من الترجمات وتصحيحها باستمرار لضمان توافقها مع علامتك التجارية. في نموذج الترجمة المستنِدة إلى الذكاء الاصطناعي الذي يتيحه Customization hub، تختلف الأمور. بصفتك مسؤول تخصيص، فأنت لا تدرك فقط أهمية خيارات الترجمة. يمكنك تطبيق خيارات الترجمة هذه على نطاق واسع.

اكتشف جميع ميزات Customization hub التي يمكنك استخدامها كمسؤول تخصيص.

مشاركة