تزويد SQUARE ENIX بالطاقة اللازمة للاتصالات العالمية

قامت شركة SQUARE ENIX، الشركة التي تقف وراء ألعاب عالمية ناجحة مثل Final Fantasy™ و Dragon Quest™، بتطبيق DeepL للمؤسسات لتوحيد الترجمات على مستوى الشركة. من خلال دمج الأدوات التي كانت تستخدمها كل إدارة على حدة في السابق، تم تحسين تكاليف تكنولوجيا المعلومات وزيادة الكفاءة في أقسام التطوير والنشر والموارد البشرية والشؤون القانونية، مما عزز التعاون بين الفرق والمكاتب الخارجية.

النقاط الرئيسية

  • معيار الترجمة الموحد: أدى طرح DeepL للمؤسسات إلى استبدال تكنولوجيا المعلومات غير الرسمية ومنح جميع الموظفين أداة ترجمة آمنة وموحدة تعمل بالذكاء الاصطناعي.

  • الجودة والأمان: كانت الحماية والدقة على مستوى المؤسسات التي توفرها DeepL عاملاً مهماً في اعتمادها في مختلف الأقسام.

  • عمليات أسرع وأكثر ذكاءً: أدت أدوات التوحيد إلى قصّ تكاليف تكنولوجيا المعلومات وتعزيز التعاون وتسريع الاتصالات العالمية.

القطاعات
الإعلام والترفيه
منتجات DeepL
DeepL Translator, DeepL Write, Glossary
الأسواق الأساسية
آسيا, الولايات المتحدة الأمريكية, المملكة المتحدة, أوروبا
اللغات الأساسية
اليابانية, الإنكليزية, الفرنسية, الألمانية, الصينية

التحدي: كيفتتعاملمع الاتصالات عبر الحدود بكفاءة وموثوقية؟

أحدثت ألعاب SQUARE ENIX الشهيرة مثل Dragon Quest و Final Fantasy إثارة وذهولاً لملايين الأشخاص حول العالم. ولكن مع وجود العديد من المكاتب الخارجية التي تساعد ألعابها الشهيرة عالميًا، لم تكن الاتصالات عبر الحدود سلسة دائمًا.

وذلك لأن الشركة كانت تفتقر إلى منصة ترجمة قياسية. استخدمت الإدارات أدوات مدفوعة مختلفة، مما أدى إلى عدم اتساق الممارسات وارتفاع التكاليف ومخاطر أمنية. كان الموظفون مترددين في استخدام أدوات الترجمة غير المعتمدة التي تعتمد على الذكاء الاصطناعي (المعروفة باسم تكنولوجيا المعلومات الظل) خوفًا من احتمال الكشف عن البيانات السرية أو استخدامها لتدريب الذكاء الاصطناعي. وهذا جعل اختيار أداة ترجمة تعتمد على الذكاء الاصطناعي على مستوى الشركة أولوية ملحة.

"تلقى قسم تكنولوجيا المعلومات العالمي طلبًا واضحًا من مسؤول إداري/مدير لتطبيق أداة ترجمة قياسية على مستوى الشركة بأكملها".

يوضح فيليكس أبراهام، قسم نظم معلومات البنية التحتية المؤسسية في SQUARE ENIX. "أدى ذلك إلى توحيد الأدوات المتفرقة في جميع أنحاء المؤسسة."

الحل: منصة ترجمة موحدة وجاهزة للاستخدام المؤسسي تدعم جميع الأقسام والمكاتب

لمواجهة هذه التحديات، اعتمدت SQUARE ENIX DeepL للمؤسسات. بفضل الأمان على مستوى المؤسسات وفريق المساعدة الشامل للعملاء في جميع الأقسام — بما في ذلك أقسام التطوير والنشر والموارد البشرية والشؤون القانونية — كان هذا الحل مثاليًا لاستبدال "تكنولوجيا المعلومات غير الرسمية" ومكّن الموظفين في المكاتب العالمية من التعاون بكفاءة واثقة.

كانت الأسباب الرئيسية لاختيار DeepL للمؤسسات هي الأمان على مستوى المؤسسات وجودة الترجمة. مع العلم أن بيانات الشركة لن تُستخدم لتدريب الذكاء الاصطناعي وأن DeepL تمتثل تمامًا للنظام الأوروبي العام لحماية البيانات (GDPR)، طمأنت SQUARE ENIX بأنها يمكنها تلبية المتطلبات الحاسمة للتعامل مع المعلومات السرية عبر منظمة عالمية.

نظام دعم قوي لفريق المساعدة

كان أحد العوامل الرئيسية الأخرى في قرار اعتماد DeepL للمؤسسات هو فريق المساعدة القوي الذي يوفر مساعدة شاملة من التنفيذ إلى الاعتماد. هناك فريق مخصص للتدريب والتأهيل - منفصل عن فريق المساعدة للعملاء القياسي - يرشد المؤسسة خلال كل خطوة، بدءًا من إعداد الخدمة وحتى اعتمادها داخليًا بشكل كامل. فيليكس يتأمل،

"لقد قدم الفريق لنا الدعم اللازم خطوة بخطوة في مواجهة تحديات التنفيذ، مثل دمج حسابات الموظفين الذين يستخدمون DeepL بالفعل بشكل شخصي مع DeepL للمؤسسات وإعداد تسجيل دخول أحادي، مما سمح لنا بالمضي قدماً بثقة."

كما قدمت DeepL صفحات المساعدة والأسئلة الشائعة لمساعدة المستخدمين في عمليات ما بعد التنفيذ، مما مكن المستخدمين من حل المشكلات بشكل مستقل. أتاحت صفحات المساعدة متعددة اللغات للموظفين الوصول بسهولة إلى المعلومات من خلال واجهة سهلة الاستخدام. بالإضافة إلى ذلك، ضمن مساعدة متعلقة باشتراك Premium — الحصري لعملاء DeepL للمؤسسات — تجربة تنفيذ أكثر موثوقية وسلاسة.

اعتراف قوي بالعلامة التجارية

كما أشار فيليكس إلى أن السمعة القوية التي تتمتع بها DeepL لعبت دوراً كبيراً في الاختيار. كانت العديد من الفرق على دراية بهذه الأداة بالفعل، بل إن بعض الأقسام كانت قد اشتركت فيها مقابل اشتراكات. هذا الوعي المسبق سهّل طرح DeepL كمعيار على مستوى الشركة، مما قلل من منحنى التعلم وساعد الموظفين على اعتماده بثقة.

النتائج: تنفيذ سلس، وسير عمل محسّن

بمجرد اتخاذ قرار تطبيق DeepL للمؤسسات، أطلق قسم نظم المعلومات عملية نشر شاملة، وتم منح حسابات للموظفين الذين طلبوا الوصول.

"كان لدينا مزيج من الأشخاص الذين يستخدمون الإصدارات المدفوعة والإصدار المجاني من DeepL، وبعضهم لم يكن على دراية بـ DeepL على الإطلاق. لكن طرح المنتج على مستوى الشركة سار بشكل أكثر سلاسة مما كنا نتصور. نحن ممتنون بشكل خاص لفريق مساعدة التهيئة. بالنسبة للموظفين الذين لديهم بالفعل حسابات DeepL، كان علينا دمجها مع النظام الجديد، وقد قدموا إرشادات مفصلة حول كيفية القيام بذلك، مما كان مفيدًا للغاية. قدم فريق دعم التهيئة الدعم الكامل خلال مرحلة التنفيذ." 

فيليكس أبراهام، قسم نظم معلومات البنية التحتية للمؤسسات.

من مشاركة المعرفة إلى ترجمة المستندات الفورية

اليوم، يتم استخدام DeepL في العديد من الأقسام في SQUARE ENIX، بما في ذلك أقسام التطوير ونظم المعلومات والنشر والموارد البشرية والشؤون القانونية. في مجال نظم المعلومات، أدت إمكانية استخدامه في تطبيقات سطح المكتب والمتصفّح وملحقات Office إلى تحسين راحة الترجمة بشكل كبير. وجود هذه الأدوات في متناول اليد يزيل المهام البسيطة ولكن المجهدة، مثل نسخ ولصق كميات كبيرة من النصوص أو التبديل المستمر بين الشاشات. من خلال الاستفادة من هذه الميزات، يمكن للمستخدمين ترجمة المحتوى إلى لغات متعددة على الفور؛ وقد شهدوا تحسناً واضحاً في الكفاءة التشغيلية.

البقاء على اطلاع

للحفاظ على تماسك الجميع بعد التنفيذ، أنشأت SQUARE ENIX نظامًا آليًا يقوم بإضافة الموظفين الذين لديهم حق الوصول إلى DeepL إلى قناة Slack مخصصة. تشارك هذه القناة التحديثات في الوقت الفعلي، بما في ذلك إصدارات الميزات الجديدة وإشعارات حالة النظام، مما يضمن بقاء الجميع على معلومات وتواصل. وأشار فيليكس إلى أنه "يمكننا استخدامه براحة بال لأن المعلومات الضرورية تصلنا بسرعة"، مؤكداً على أهمية الحفاظ على بيئة يمكن للموظفين فيها استخدام DeepL بثقة ونشاط في حياتهم اليومية.

ترجمة النص في سياقه

أصبح DeepL أيضًا أداة لا تقدر بثمن في تحسين جودة ترجمة محتوى SQUARE ENIX. تستخدم فرق التطوير DeepL Write للمساعدة في عملية الترجمة/التوطين للجمهور الدولي.

"النص داخل المحتوى يتطلب أكثر من مجرد ترجمة حرفية — فهو يحتاج إلى دقة في التعبير تتناسب مع اللغة والثقافة لكل منطقة"، أوضح فيليكس. "DeepL Write لا يقتصر على تصحيح الأخطاء النحوية أو الإملائية فحسب، بل يساعد أيضًا في تحسين الأسلوب والنبرة، ويعرض اقتراحات بديلة طبيعية ومراعية للثقافة. هذا التوازن بين الدقة والتعبير هو ميزة كبيرة."

استراتيجية اتصال عالمية، أطلقت العنان

بالنظر إلى المستقبل، تخطط SQUARE ENIX لتبسيط الاتصالات العالمية بشكل أكبر باستخدام DeepL. يلاحظ فيليكس أن إزالة حتى أصغر الحواجز اللغوية يمكن أن يكون لها تأثير قوي على الإنتاجية في جميع أنحاء المنظمة.

"على سبيل المثال، عندما أتلقى رسالة بريد إلكتروني/رسالة إلكترونية بلغة لا أفهمها، هناك حاجز نفسي — قد أتردد في الرد. تتراكم لحظات التردد الصغيرة هذه وتؤدي إلى إبطاء الشركة بأكملها"، أوضح. "لهذا السبب نحتاج إلى أداة ترجمة ذكية وآمنة تعمل بالذكاء الاصطناعي يمكن للجميع استخدامها بثقة. تواصل DeepL دورها كقوة دافعة، حيث تجعل التواصل أكثر سلاسة وتساعد في تسريع استراتيجيتنا العالمية.

بينما تواصل SQUARE ENIX إنتاج ألعاب محبوبة من قبل اللاعبين في جميع أنحاء العالم، تظل DeepL شريكًا رئيسيًا، حيث تدعم التوسع العالمي للشركة وتكسر حواجز التواصل في جميع أنحاء العالم.

أيهمك الارتقاء بأنشطة التواصل في شركتك؟

استكشِف الإمكانات العالمية التي توفرها الحلول اللغوية القائمة على الذكاء الاصطناعي. تساعد الدقة العالية التي توفرها خدمات DeepL فريقك على التواصل بثقة عبر مختلف البلدان، ما يعزز إنتاجيته ويقدم له الفرصة لدخول أسواق جديدة.

  • 4604موظف حول العالم والعدد في ازدياد
  • >بيع أكثر من 200 مليون وحدة من لعبة Final Fantasy وحدها

في متناول يدك: حلول DeepL اللغوية القائمة على الذكاء الاصطناعي

نعرّفك على حلاً واحداً شاملاً يلبي احتياجاتك اللغوية ويحوّل التواصل العالمي.