DeepL Logo

Funkcja Glosariusza jest już dostępna w API DeepL!

Z przyjemnością informujemy, że można już korzystać z glosariuszy w API DeepL!

Opcja ta jest dostępna zarówno w DeepL API Free, jak i Pro. Jeśli jeszcze nie masz konta, możesz je założyć tutaj.

Po raz pierwszy dodaliśmy obsługę glosariuszy do naszego tłumacza internetowego i aplikacji desktopowych w 2020 r., co niezmiernie ucieszyło naszych użytkowników. Funkcja Glosariusza ma szerokie zastosowanie i może być wykorzystywana do tłumaczenia wszelkiego rodzaju treści, w tym:

  • witryn e-commerce z niszowymi produktami lub stosujących słownictwo branżowe;
  • umów i innych dokumentów zawierających terminologię prawniczą (czasem nawet po łacinie);
  • instrukcji obsługi, w których pewne wyrazy są używane w specyficznym kontekście.

Bez względu na branżę, stosowanie odpowiedniej terminologii ma kluczowe znaczenie.

Glosariusze pozwalają na personalizację tłumaczeń na szeroką skalę, dzięki czemu możesz od samego początku tworzyć poprawne terminologicznie teksty bez konieczności wykonywania wielu ręcznych korekt. Funkcja ta jest zatem idealna dla abonentów naszej usługi API, którzy często wdrażają zautomatyzowane procesy tłumaczeniowe – glosariusze mogą znacznie ułatwić to zadanie.

Również producenci oprogramowania CAT z wtyczką DeepL mogą dodać funkcję Glosariusza do swoich produktów.

Jeżeli potrzebujesz więcej informacji lub chcesz zacząć używać glosariuszy w API, przeczytaj dokumentację API.

W dalszej części tego posta zapoznasz się ze szczegółami dotyczącymi tej funkcji.

Obsługiwane pary językowe

Obecnie w ramach funkcji Glosariusza w API dostępne są takie same kombinacje językowe, jak dla glosariuszy w tłumaczu internetowym i aplikacji desktopowych:

  • z j. angielskiego na niemiecki (EN -> DE)
  • z j. niemieckiego na angielski (DE -> EN)
  • z j. angielskiego na francuski (EN -> FR)
  • z j. francuskiego na angielski (FR -> EN)
  • z j. angielskiego na hiszpański (EN -> ES)
  • z j. hiszpańskiego na angielski (ES -> EN)
  • z j. angielskiego na japoński (EN -> JA)
  • z j. japońskiego na angielski (JA -> EN)
  • z j. angielskiego na włoski (EN -> IT)
  • z j. włoskiego na angielski (IT -> EN)
  • z j. angielskiego na polski (EN -> PL)
  • z j. polskiego na angielski (PL -> EN)
  • z j. niemieckiego na francuski (DE -> FR)
  • z j. francuskiego na niemiecki (FR -> DE)

Kilka rzeczy, o których warto wiedzieć

Glosariusze utworzone za pomocą interfejsu API DeepL różnią się od tych, które zostały opracowane za pomocą tłumacza internetowego oraz aplikacji desktopowych. Oznacza to, że glosariuszy dla interfejsu API nie można używać w tłumaczu internetowym i aplikacjach desktopowych (oraz na odwrót).

Użytkownicy zarówno DeepL API Free, jak i Pro mogą utworzyć do 1000 glosariuszy. Maksymalny rozmiar każdego z nich to 10 MB.

Rozpoczęcie pracy i uzyskiwanie pomocy

Na koniec krótki przegląd tego, co musisz wiedzieć na temat funkcji Glosariusza dla interfejsu API: