确保术语翻译的一致性,实现大规模应用

DeepL 术语表能够大规模掌控技术术语、品牌及产品语言的翻译方式。为关键词和短语设置首选译文后,DeepL 可将其智能应用,同时具备语境理解能力并准确把握语法规则。

带有“销售团队”和“术语表”文字标签的人物照片
DeepL 的语言人工智能赢得 20 万多家企业及政府部门的信赖
拜尔斯道夫公司的徽标,公司名称以蓝色文字显示。
德国铁路公司的徽标,在红色边框的矩形内以粗体红色文字显示字母“DB”。
Kazar 的徽标,公司名称以黑色细体文字显示。

DeepL 术语表有何独特之处?

DeepL 术语表有别于市场上的其他同类产品,因为我们采用更先进的方法——通过分析词形结构与语法规则,智能调整翻译结果。

与查找和替换工具相比,我们的术语表可以根据大小写、词性和时态实现词形变化适配。当然,其优势不止于此:

确保体验一致性

我们的翻译术语表有助于技术术语、产品名称和公司特定短语在多语言中保持一致,确保对内对外沟通的连贯性。

更快、更高效地翻译

预定义译文可减少重复性译后编辑工作,从而节省时间和成本。支持创建并应用适用于不同职能、团队和项目的多个术语表,然后根据当前任务选择最相关的术语表。

提高工作效率

使用 DeepL 术语表生成器,快速轻松创建术语表。既可以选用营销、法律等领域的预定义术语和翻译列表中进行选择,也可以根据过往的译文生成建议术语表。

100 多种语言组合

创建多语言组合的术语表,助力全球沟通无缝加速。

数据绝对安全

为了保障数据安全,我们承诺严格遵循最高级别的认证与合规标准、健全的数据加密协议,并恪守绝不使用 Pro 用户数据训练模型的严格政策。

共享术语表

在与不同团队合作开展项目时,共享术语表可有效提升工作效率。所有参与翻译过程的人员都可以使用相同的术语,有助于保持一致性。

显示文档和网页的插图

通过 DeepL API 创建或管理术语表

API 示意图

API 支持可将术语表功能集成至产品中,进一步简化应用程序间的翻译流程。

如需通过我们的 API 创建或管理术语表,请创建或登录 DeepL API Free 或 Pro 账户,并在翻译请求中指定 glossary_id parameter 参数。 

如需快速查阅与 API 术语表功能相关的常见问题,可浏览帮助中心。

入门提示

网页版翻译器和桌面应用程序

只需点击译文中的任何单词或短语即可开始使用术语表。DeepL 将提供一份备选方案清单以供选择。 

选择后,DeepL 会询问否始终将该特定词用作翻译。

Pro 用户还可利用五个预制的多语言示例术语表,涵盖品牌营销、法律、金融、IT 及界面术语等主题。这些功能可按需定制,方法详见帮助中心

显示术语表 UI 的插图

手动添加自定义术语表

点击目标语言框上方的“术语表”按钮,也可以手动添加术语表。

您知道 DeepL 的术语表功能很智能吗?可以根据翻译的上下文调整术语,甚至可以重构句子以获得更佳效果。

如需进一步了解 DeepL 术语表,请查看此资源

术语表 UI 插图

利用术语表生成器

要创建新的术语表,最简单的方法是将已完成翻译的语言数据上传至 DeepL 的术语表生成器。为获得最佳效果,请使用 .tmx 或 .tsv 格式的文件,且包含至少 1,000 个句子对(同样支持 .docx 和 .pdf 文件)。

收到文件后,我们将在分析完成后提取翻译规则以供确认。然后,新生成的术语表将添加到翻译器中。接下来仅需将其应用在工作中即可。

赢得财富 500 强半数企业的信赖

连接全球 30 万名员工

德国铁路

简化的翻译流程使客户满意度提高了 10%

Paysend

本地化术语表的关键要素是什么?

一名男子在电脑上打字,左上角为术语表界面

为打造定制化术语表,请将以下要素整合至同一文档中:

  • 品牌专用术语(如公司行话或产品和服务名称)
  • 行业专用术语
  • 受众专用术语
  • 不应翻译的术语

此外,利用内部资源也至关重要。建议与销售和营销团队协作,扩充所收录的术语范围,从而为创建定制化术语表奠定良好基础。

“借助 DeepL 为 TransPerfect 机器翻译解决方案提供的支持,我们能够实现高准确度、自然流畅的翻译效果。DeepL 的术语表功能可确保译文中的术语高度一致且符合文化背景,从而提升自动化翻译工作流程的整体质量和实用性。”

朱利安·迪迪埃TransPerfect 技术副总裁

贵公司需要术语表吗?

如需无与伦比的翻译质量、健全的数据安全措施、严格的《通用数据保护条例》(GDPR)合规性、以及自定义术语表的精准适配,请详细了解我们的计划,并找到满足需求的完美解决方案。

如需大量使用术语表,请直接联系我们,获取个性化帮助。

用不同语言显示“开始”的四个按钮插图

常见问题

如您之前使用过其他解决方案,可能会听说过类似功能的不同表述,如术语库、词典或翻译记忆库。有些解决方案提供的功能涵盖了我们术语表提供的部分功能;而另一些工具则提供截然不同的功能。

翻译记忆库是计算机辅助翻译(CAT)工具在译员翻译过程中建立的数据库。CAT 工具会检查译员当前处理的新翻译项目中的相似之处,并“提醒”译员可能已翻译过的相似句段。这不仅可以确保项目全程的一致性,还可以体现译员自身的风格。

术语表是一个固定术语的列表,如品牌术语或内部术语,用于翻译工具,以确保定义的术语始终以相同的方式翻译。通常构建和维护术语表所需的精力也更少。