مركز الاتصال بلا حدود: ترجمة فورية للفرق سريعة الحركة

تخيل أن لديك وكيل من الدرجة الأولى في فريقك. إنهم متعاطفون، ويعرفون المنتج جيدًا، ويمكنهم تهدئة أي موقف. ولكن في اللحظة التي يتصل فيها العميل بلغة لا يتحدثها الموظف، فإن كل تلك المواهب تصبح عديمة الفائدة.

عندما تصبح اللغة حاجزًا، يتحول فريق المساعدة العالمي إلى لغز معقد في الجدولة — حيث يتعين التوفيق بين قوائم انتظار المتخصصين و"من يعمل في أي نوبة" لمجرد مواكبة العمل. وهذا يخلق عقبة تعيق سير العملية برمتها.

في مركز الاتصال، تعتبر تلك السرعة المفقودة عبئًا.

سواء كان الأمر يتعلق بفشل عملية الدفع أو عدم استلام الطرد أو وجود عطل في الجهاز، فإن العملاء يريدون الحصول على المساعدة بسرعة. ولكن عندما لا يتحدث الوكلاء والعملاء نفس اللغة، تزداد الخلافات. تستمر المكالمات، ويتم تحويل العملاء، وتتحول المشكلات البسيطة إلى شكاوى وطلبات استرداد الأموال.

تعرف على DeepL Voice API.

اعتبارًا من 2 فبراير، يمكن لمستخدمي DeepL API Pro سد الفجوة اللغوية في الوقت الفعلي. إنها أسهل طريقة لمنح فريقك قدرات متعددة اللغات ضمن أدواتهم الحالية، دون الحاجة إلى إضافة موظفين.

شاهده أثناء العمل

انضم إلى ندوتنا عبر الإنترنت في 24 فبراير لتتعرف على كيفية عمل DeepL Voice API وتتعلم طرقًا عملية لدمجها في عملياتك.

اللغة لا ينبغي أن تحد من طموحك

بالنسبة لشركات تعهيد العمليات التجارية (BPO) ومراكز الاتصال، فإن DeepL Voice API تغير المعادلة. بدلاً من السؤال "هل لدينا وكيل متاح لهذه اللغة في الوقت الحالي؟"، يمكنك تصميم واقع أفضل، حيث يمكن لأي وكيل تقديم المساعدة بفضل النسخ المكتوبة والترجمة في الوقت الفعلي اللتين تدعمان المحادثة.

هذا يعني ما يلي:

  • تقليل عمليات التحويل: احتفظ بالعملاء مع أول وكيل يتصلون به
  • حل أسرع: حل المشكلات دون انتظار متخصص في اللغة
  • عمليات أبسط: التوسع في مناطق جغرافية جديدة دون الحاجة إلى التوظيف بشكل محموم
اكتشف العرض الكامل لـ DeepL Voice

اكتشف جميع الطرق لإضافة الترجمة الصوتية الفورية إلى عملياتك.

من يستفيد أكثر من DeepL Voice API؟

تم تصميم DeepL Voice API للمؤسسات التي تعتمد على التواصل الشفهي كمنتج لها. لقد سلطنا الضوء على الأدوار التي لها التأثير الأكثر إلحاحًا:

مدير برنامج BPO

التحدي: يتم تقييمك على أساس مستويات الخدمة والهوامش. إضافة لغة جديدة قد يستغرق أسابيع من التوظيف والتدريب، دون ضمان أن الحجم سيبرر عدد الموظفين.

الحل: توسيع نطاق تغطية اللغات بشكل أسرع ومساعدة المزيد من البرامج مع فريقك الأساسي. يصبح دخول أسواق جديدة أقل خطورة لأن التغطية لم تعد مرتبطة بتوافر المتخصصين.

قائد عمليات مركز الاتصال

التحدي: الحواجز اللغوية تبطئ كل مكالمة وتؤدي إلى الكثير من تحويلات العملاء.

الحل: ساعد فريقك على حل المشكلات من المحاولة الأولى عن طريق الحفاظ على سير المحادثة بشكل طبيعي، حتى لا يضطر موظفوك أبدًا إلى قول "يرجى الانتظار حتى أترجم".

مسؤول ضمان الجودة

التحدي: عندما تتم المكالمات بعدة لغات، تكون مراجعات الجودة بطيئة وغير متسقة. الاعتماد على عدد قليل من المراجعين ثنائيي اللغة يجعل من الصعب إجراء التدريب بشكل عادل.

الحل: استخدام النسخ المكتوبة في الوقت الفعلي لتوحيد جودة الضمان في جميع اللغات. هذا يجعل تقييماتك أسهل وأكثر عدلاً للجميع.

رئيس قسم التدريب والتمكين

التحدي: تحتاج إلى زيادة عدد الموظفين الجدد بسرعة، وتقليل الأخطاء التي يمكن تجنبها، وتحويل ما يعرفه أفضل موظفيك إلى أدلة قابلة للتكرار.

الحل: استخدم النسخ المكتوبة والترجمات لتحديد الأنماط في كل مكالمة. يساعدك ذلك على تحديد الثغرات المعرفية ومشاركة أفضل الممارسات عبر جميع مواقعك على الفور.

تطبيق واجهة برمجة التطبيقات: أربع حالات استخدام رئيسية

فيما يلي أكثر الطرق فعالية لتحقيق التأثير المطلوب منذ اليوم الأول:

امنح كل وكيل مساعدًا متعدد اللغات

بدلاً من الكفاح لمتابعة المحادثة، يحصل العملاء على بث مباشر للمكالمة مع ترجمات فورية على شاشتهم. يظل الوكيل حاضراً، ويشعر العميل بأنه مفهوم، وتظل المحادثة مركزة.

تمكين التوجيه الأكثر ذكاءً

توجيه المكالمات إلى الشخص الأكثر كفاءة لحل المشكلة. باستخدام واجهة برمجة التطبيقات الصوتية (Voice API)، يمكنك إعطاء الأولوية لخبرة الوكيل ونية العميل، مع مساعدة احتياجاتهم اللغوية أثناء المكالمة.

توحيد الجودة في جميع أنحاء العالم

من خلال تحويل كل مكالمة إلى نسخة مكتوبة قابلة للبحث والترجمة، يمكنك تطبيق معيار جودة موحد في كل موقع ولغة، مما يسهل اكتشاف الأنماط وتدريب فريقك.

العثور على المشكلات وحلها بسرعة أكبر

عندما تتمكن من تحليل المكالمات بجميع اللغات، يمكنك اكتشاف المشكلات المتكررة والثغرات في التدريب في وقت أبكر بكثير. وهذا يعني رؤية واضحة لما يحتاجه عملاؤك وكيفية مساعدة فريقك على توفيره.

ما الذي يميز DeepL Voice API؟

تأتي معظم حلول Voice مع بعض المفاضلات. إما أن تحصل على سرعة مع دقة رديئة، أو ترجمات جيدة ولكنها بطيئة للغاية بحيث لا تصلح للمحادثات الحقيقية. البعض الآخر يصعب توصيله بمركز اتصال مزدحم.

تعمل واجهة برمجة تطبيقات DeepL Voice بالطريقة التي تعمل بها شركتك بالفعل.

يوفر كل من النسخة المكتوبة والترجمة في تدفق واحد في الوقت الفعلي، مما يعني أن النص يكون جاهزًا تمامًا عند الحاجة إليه.

كما أنه يحول عملياتك إلى فريق عالمي واحد. هذا أكثر من مجرد عرض نص على الشاشة؛ إنه يتعلق بإنشاء سير عمل أفضل يتيح لك التحرك بشكل أسرع بالإضافة إلى توفير قيمة تتجاوز شاشة الوكيل.

وكما هو متوقع من التكنولوجيا على مستوى المؤسسات، فإن حماية البيانات تتم دائمًا. الأمن أمر غير قابل للتفاوض في مركز الاتصال، لذلك لا نقوم بتخزين معلوماتك أو استخدامها للتدريب على نماذجنا. اكتشف المزيد هنا

نظرة خاطفة على ما سيأتي بعد ذلك 

نحن نعمل بالفعل على الخطوة التالية في مركز الاتصال بلا حدود: الترجمة الصوتية.

لذلك، بدلاً من قراءة الترجمة على الشاشة، سيتمكن موظفوك من سماع الترجمة الصوتية في الوقت الفعلي. بالنسبة للمكالمات العاجلة أو العاطفية، هذا أمر حيوي. يتيح ذلك للوكيل التركيز على المحادثة دون الحاجة إلى القراءة أثناء التحدث. 

نحن نطلق برنامج الوصول المبكر إلى الإصدار التجريبي بالتزامن مع إطلاق DeepL Voice API، ونود أن تكون جزءًا منه. ترقبوا المزيد من التحديثات!

شاهد DeepL Voice API أثناء العمل 

إذا كنت تريد تحديث مركز اتصال عالمي أو توفير تجارب أفضل للموظفين، فإن أفضل مكان للبدء هو ندوتنا القادمة عبر الإنترنت في 24 فبراير.

سنوضح لك بالضبط كيفية عمل واجهة برمجة التطبيقات الصوتية (Voice API) ونشاركك طرقًا عملية لدمجها في بيئة BPO أو مركز الاتصال الخاص بك. ستسمع أيضًا كيف تستخدم الفرق الأخرى الترجمة الفورية بالفعل لتحسين أدائها وتجربة العملاء.

احجز مكانك الآن

مشاركة