DeepL glossaries give you control of how technical terminology, brand and product language are translated, at scale. You set your preferred translations for key words and phrases, and DeepL applies them intelligently, with contextual understanding and proper grasp of grammar.




DeepL glossary is unique from others on the market because our approach is more advanced—using word structure and grammar to intelligently adapt translations.
In comparison to a find-and-replace tool, our glossary can perform morphological adaptations that account for case, gender, and tense. And that's not all—here are some additional reasons for using our glossary:
Our translation glossary helps keep technical terminology, product names, and company-specific phrases consistent across multiple languages, ensuring cohesive communication internally and externally
Predefined translations save time and money by cutting down on repetitive post-editing tasks. Create and apply multiple glossaries for different functions, teams and projects, and then choose the glossaries that are most relevant to the task you’re working on.
Create glossaries quickly and easily with DeepL’s glossary generator. You can choose from predefined lists of terms and translations for areas like marketing and legal, or generate suggested glossaries based on your own previous translations.
Create glossaries with different language combinations to accelerate your communication across the globe seamlessly
Our commitment to data security includes adherence to the highest certification and compliance standards, robust data encryption protocols, and a strict policy to never use Pro customer data to train our models.
Shared glossaries are useful when collaborating with different teams on a project, as they increase productivity. All those involved in the translation process can use the same terminology, which helps maintain consistency.
API support makes it possible to build glossary functionality into your products, further streamlining the translation process across your applications.
To create or manage glossaries via our API, create or log in to a DeepL API Free or Pro account and specify the glossary_id parameter in your translation requests.
You can browse our Help Center for a quick reference and commonly asked questions related to the glossary function in our API.
To get started using a glossary, simply click on any word or phrase in the translation. DeepL will provide a list of alternatives for you to choose from.
Selecting one will prompt DeepL to ask if you'd like to always use this specific word as the translation in the future.
Pro users can also take advantage of five pre-made, multilingual sample glossaries in topics such as brand marketing, legal, finance, IT, and interface terms. These can be customized to fit your needs, learn how in our Help Center.

You can also manually enter glossary additions by clicking the “Glossary” button at the top of the target language box.
Did you know that DeepL's glossary feature is smart? It adapts terms to the context of your translation and can even restructure entire sentences for better results.
To find out more about DeepL glossary, check out this resource.

To create a new glossary, the easiest way is to upload your already translated language data to DeepL's glossary generator. For best results, use files in .tmx or .tsv format with at least 1000 sentence pairs (.docx and .pdf files are also accepted).
Once we've received your files, we'll extract the translation rules for you to check once the analysis is complete. Then, a newly generated glossary will be added to the translator. All you have to do is apply it to your work.


To kickstart your journey towards crafting a tailored terminology, combine the following elements into a single document:
In addition, it's essential to tap into your internal resources. Engage with your sales and marketing teams to enrich the collection of terms you include, so you have a good base of terms for creating your own customized glossary.
If you're in need of unparalleled translation quality, robust data security measures, stringent GDPR compliance, and tailored precision with customized glossaries, then explore our plans in more detail and find the perfect solution for your needs.
Should your requirements require an extensive array of glossaries, don't hesitate to contact us directly for personalized assistance.
If you’ve used different solutions before, you might have come across different expressions for similar functions, such as term base (or terminology database), a dictionary, or a translation memory. In some solutions, these cover some of the functions our glossary offers; in others, they are a separate function with a different purpose.
Translation memories are databases that Computer Aided Translation (CAT) tools build during translations being made by a human translator. The CAT tool checks for similarities in any new translation project a translator is working on, and “reminds” the translator of similar segments they might have translated previously. This ensures consistency and expresses the translator’s own voice throughout a project.
A glossary is a list of set terms, such as brand terms or internal terminology, that can then be used in translation tools to make sure that a defined term is always translated the same way. They also often require less effort to build and maintain.