Slatorが実施した独立的な技術評価において、DeepL VoiceがMicrosoft Teams、Google Meet、Zoomと翻訳品質、エラー率、字幕の安定性の観点から比較されました。その結果、DeepLが他を上回る性能を示し、AI翻訳字幕分野におけるリーダーとして位置付けられました。

DeepL Voiceは、人間による評価において正確さと流暢さで最高スコアを獲得。スコアが87~89点である競合他社に大差をつけました。
市場平均の17%に対して、エラー率がわずか4%であるDeepL Voiceがあれば重要なグローバル会議でも安心して参加できます。
独立したブラインド評価では、参加した言語専門家のほぼ全員が、DeepL Voiceを最も好ましい翻訳字幕プラットフォームとして評価しました。
正しく表示されませんか? PDFを新しいタブで開く

5月19日に開催予定の本セッションでは、Slatorのアナリストが進行を務め、最新レポート「AI翻訳字幕の市場分析」を詳しく解説します。主要プラットフォームの比較や翻訳の課題、さらにビジネス会議において求められる「十分な品質」とは何かを具体的に紐解きます。実務に役立つ知見を得られる機会として、ぜひご参加ください。

誰もが理解し合える、言語の壁を越えたインクルーシブで生産性の高いオンライン会議を実現します。