An independent technology assessment conducted by Slator compared DeepL Voice against Microsoft Teams, Google Meet and Zoom across translation quality, error rates and caption stability. DeepL stood out by far.

DeepL Voice achieved the highest human-led rating for accuracy and fluency, significantly outperforming competitors who scored between 87-89.
With a fail rate of just 4% compared to the 17% market average, DeepL Voice ensures your high-stakes global meetings stay on track.
In independent blind evaluations, nearly all participating professional linguists ranked DeepL Voice as their preferred platform for translated captions.
هل واجهت مشكلة في العرض؟ فتح ملف PDF في علامة جدولة جديدة

Join us on May 19 for an analyst-led session where Slator presents the findings from their Language Quality Assessment of AI Translated Captions report, including how major platforms compare, where translation breaks down, and what "good enough" actually looks like for high-stakes business meetings.

Foster inclusive, productive virtual meetings where everyone is understood—regardless of language.