Slator는 독립적인 실시간 기술 평가를 통해 번역 품질, 오류율, 자막 안정성 측면에서 DeepL Voice와 Microsoft Teams, Google Meet, Zoom을 비교해 분석했습니다. 그 결과, DeepL은 가장 우수한 성과를 기록했습니다.

DeepL Voice는 정확도와 유창성 부문 전문가 평가에서 87~89점을 기록한 경쟁사들을 크게 앞서며 최고 점수를 기록했습니다.
DeepL Voice는 시장 평균 17% 대비, 단 4%의 오류율을 기록하며 중요한 글로벌 회의에서도 안정적인 커뮤니케이션을 지원합니다.
독립적인 블라인드 평가에 참여한 언어 전문가의 96%가 자막 번역 플랫폼으로 DeepL Voice를 가장 선호한다고 응답했습니다.
화면이 제대로 표시되지 않나요? 새로운 탭에서 PDF 열기

5월 19일 진행되는 애널리스트 주도 세션에 참여해 보세요. 본 세션에서는 Slator의 AI 번역 자막 언어 품질 평가(Language Quality Assessment of AI Translated Captions) 보고서의 주요 결과를 소개하며, 주요 플랫폼 간 비교 분석, 번역 품질의 한계, 그리고 중요한 비즈니스 회의에서 ‘충분히 우수한’ 번역의 기준에 대해 살펴볼 예정입니다.

언어와 관계없이 모두가 이해할 수 있는 포괄적이고 생산적인 가상 회의 환경을 조성하세요.