Como a maior operadora ferroviária da Europa possibilita a comunicação multilíngue para os seus mais de 320 000 funcionários em todo o mundo

A escala da Deutsche Bahn é considerável. A empresa ferroviária nacional da Alemanha, e a maior operadora ferroviária e proprietário de infraestruturas da Europa, transporta mais de 2,5 mil milhões de passageiros e 200 milhões de toneladas de carga ferroviária por ano. Um mecanismo genérico de tradução automática não cortaria. O banco de dados precisava ser personalizável.

A imagem mostra um comboio de alta velocidade na plataforma de uma estação. O comboio tem um design elegante, em branco, com uma faixa vermelha e o logótipo "DB" na frente.

Os pontos essenciais

  • O Tradutor possibilita a comunicação multilingue para os funcionários da DBem todo o mundo.

  • Varios idiomas, con jargones, dialetos y expresiones idiomáticas específicos del sector

  • O glossário garante que todas as traduções utilizem termos corporativos e específicos do setor com precisão.

  • Traduções personalizáveis e de alta qualidade com segurança rigorosa são uma função essencial.

Logótipo da Deutsche Bahn, com as letras "DB" apresentadas a negrito, na cor vermelha, dentro de um retângulo com contorno vermelho.
Setor
Transportes, Governo
Produtos DeepL
Glossary, DeepL Translator
Principais mercados
Europa, Alemanha, Reino Unido
Principais idiomas
Inglês, Alemão, Polaco, Francês, Checo

Como a DB personaliza com glossários

Para equipas internacionais como a DB, pode ser desafiante lidar com terminologia técnica complexa, conciliar nomes de produtos ou utilizar consistentemente vocabulário específico da empresa. Com a função de glossário do DeepL, a DB alcança a consistência e a personalização que o seu empresarial exige. A consistência na comunicação entre idiomas reduz os custos gerais, economizando tempo e esforço das equipas no editar manual.

Como uma organização tão grande gerencia os seus glossários? A DB mantém uma «base de dados terminológica» central com vocabulário que requer traduções específicas (por vezes não intuitivas) para lidar com termos específicos do setor. A base de dados contém aproximadamente 30 000 entradas em até 16 idiomas diferentes.

O Departamento de Gestão de Idioma da DB é responsável pela gestão da base de dados terminológica. Eles atualizam os glossários correspondentes na sua conta DeepL a cada poucas semanas para garantir que todas as traduções estejam o mais atualizadas possível.

«Além da proteção de dados e da segurança de dados, a capacidade de adaptar o motor à linguagem corporativa da DB por meio de glossários é uma das principais vantagens do DeepL em comparação com outros sistemas de tradução automática. [...]»

Tom Winter, Cientista de Dados e Linguista Computacional na Deutsche Bahn AG

Glossário de melhores práticas

A DB investiu uma quantidade considerável de tempo na manutenção e no aperfeiçoamento dos seus glossários. Qual é o principal conselho da empresa para outros utilizadores do glossário? Evite erros de tradução mapeando todos os sinónimos inequívocos para um termo de destino preferencial e inclua apenas termos inequívocos.

Os glossários do DeepL são mais do que simples ferramentas de "localizar e substituir".

Eles utilizam informações sobre a estrutura das palavras e a gramática para adaptar as traduções de forma inteligente com base em fatores como género, tempo verbal, caso e plurais.

Quais são os próximos passos para a DB?

A DB começou a utilizar o DeepL para facilitar a comunicação interna em janeiro de 2022 e tem investido significativamente nele em todo o Grupo DB. O Tradutor DeepL é utilizado em todos os departamentos para tradução de textos e documentos e está disponível para todos os funcionários como uma extensão para browser.

No futuro, a DB está a explorar casos de uso em que a tecnologia de IA e LLM possa auxiliar nas operações ferroviárias, como comunicações para o tráfego fronteiriço.

  • 320 000+funcionários
  • 30 000entradas de glossário
  • 140países
  • 16idiomas

Tire proveito da avançada IA linguística do DeepL

Descubra como a sua equipa pode transformar a comunicação internacional com uma solução abrangente que dá resposta a todas as suas necessidades linguísticas.