유럽 최대 철도 운영사가 전 세계 32만 명 이상의 직원 간 원활한 다국어 커뮤니케이션을 실현한 방법

Deutsche Bahn은 엄청난 규모를 자랑합니다. 독일의 국영 철도 기업이자 유럽 최대 규모의 철도 운영 및 인프라를 소유하고 있는 기업으로, 연간 25억 명 이상의 승객과 2억 톤 이상의 화물을 운송하고 있습니다. 이처럼 방대한 규모의 기업에 일반적인 기계번역 솔루션은 충분하지 않았습니다. DB는 산업 맞춤형 번역이 필요했습니다.

기차역 플랫폼에 있는 고속 기차의 이미지. 기차는 세련된 흰색 디자인에 빨간색 줄무늬와 ‘DB’ 로고가 전면에 새겨져 있습니다.

핵심 사항

  • 전 세계 DB 직원의 원활한 다국어 커뮤니케이션을 위한 번역 지원

  • 산업별 전문 용어, 방언, 관용구를 비롯한 다양한 언어 요소를 정확하게 처리

  • 용어집으로 기업 및 업계 고유 용어의 정확한 사용을 보장

  • 최고의 보안 환경에서 제공되는 맞춤형 고품질 번역

Deutsche Bahn의 로고. 빨간색 테두리 직사각형 안으로 굵은 빨간색 "DB"라는 글자가 보입니다.
산업
운송, 정부
DeepL 제품
Glossary, DeepL Translator
주요 시장
유럽, 독일, 영국
주요 언어
영어, 독일어, 폴란드어, 프랑스어, 체코어

용어집으로 실현한 맞춤형 번역

DB와 같은 글로벌 기업은 복잡한 기술 용어를 이해하고, 제품명을 올바르게 사용하며, 기업 고유의 어휘를 일관되게 사용하는 데 어려움을 겪을 수 있습니다. DeepL의 용어집 기능을 통해 DB는 비즈니스 전반에 필요한 일관성과 사용자 정의 기능을 확보할 수 있었습니다. 언어 간 커뮤니케이션의 일관성으로 팀은 수동 번역에 들이는 시간과 노력을 줄여, 전체 비용을 절감할 수 있었습니다.

그렇다면 이렇게 방대한 기업은 용어집을 어떻게 관리하고 있을까요? DB는 산업별 전문 용어를 처리하기 위한 특정(때로는 직관적이지 않은) 표현들을 중앙화된 ‘용어 데이터베이스’에 보관하여 관리하고 있습니다. 이 데이터베이스에는 최대 16개 언어로 된 약 30,000개 항목이 포함되어 있습니다.

DB의 언어 관리 부서는 이 용어 데이터베이스를 관리합니다. 모든 번역 결과가 최신 용어를 반영할 수 있도록 몇 주 간격으로 DeepL 계정에 해당 용어집을 업데이트하고 있습니다.

“데이터 보호 및 보안 조치와 더불어 DB 자체 용어를 반영하여 번역 모델을 조정할 수 있는 용어집 기능이야말로 다른 기계번역 시스템과 차별화되는 DeepL의 강점입니다. [...]”

Tom Winter, 데이터 과학자 & 전산 언어학자, Deutsche Bahn AG

용어집 모범 사례

DB는 용어집을 체계적으로 유지 관리 및 정리하는 데 많은 시간과 노력을 기울였습니다. 그렇다면 다른 용어집 사용자들이 이 사례에서 얻을 수 있는 인사이트는 무엇일까요? 모호하지 않은 모든 동의어를 하나의 선호 대상 용어로 통합하고, 정확하고 검증된 용어만 포함함으로써 오역과 혼란을 방지할 수 있습니다.

DeepL 용어집은 단순한 ‘찾아 바꾸기’ 기능을 넘어서는 번역 도구입니다.

단어 구조와 문법 정보를 기반으로 성별, 시제, 격, 복수형 등의 요소를 인식하고, 이를 반영하여 더욱 정확하고 자연스러운 번역을 제공합니다.

DB의 미래

DB는 2022년 1월부터 DeepL을 사내 커뮤니케이션에 도입했으며, DB 그룹 전반에서 이 기술에 적극적으로 투자하고 있습니다. DeepL 번역기는 텍스트 및 문서 번역 작업에 걸쳐 다양한 부서에서 활용되며, 전 직원들이 브라우저 확장 프로그램을 통해 손쉽게 접근할 수 있습니다.

추후, DB는 국경 간 철도 교통과 관련된 커뮤니케이션을 비롯해 AI 및 LLM 기술이 철도 운영에 기여할 수 있는 다양한 사용 사례를 발굴할 계획입니다.

  • 32,000명이상의 직원
  • 30,000개의용어집 항목
  • 140개국가
  • 16개언어

DeepL의 고급 언어 AI 활용하기

모든 언어 요구 사항을 하나의 솔루션으로 해결하여 글로벌 커뮤니케이션의 새로운 가능성을 열어보세요.