DeepL Logo

Personalizuj swoje tłumaczenia z Glosariuszem DeepL

Dla wielu naszych użytkowników niezwykle ważna jest możliwość dostosowywania tłumaczeń do swoich potrzeb. Nic więc dziwnego, że funkcja Glosariusza cieszy się wśród nich tak ogromną popularnością.  

Dzięki niej można określić zasady tłumaczenia wybranych słów i zwrotów. Pomaga to zachować spójność terminologiczną tłumaczonych tekstów oraz pozwala zaoszczędzić mnóstwo czasu. DeepL automatycznie dostosowuje gramatykę i składnię tłumaczonego tekstu, zaś użytkownik może w każdej chwili włączyć lub wyłączyć funkcję Glosariusza.

Korzystanie z funkcji Glosariusza 

Funkcja Glosariusza jest idealnym rozwiązaniem dla firm, które posługują się specjalistyczną terminologią. Pozwala ona na kontrolowanie procesu tłumaczenia oraz personalizację tekstów docelowych. Na przykład niemiecki przewoźnik kolejowy Deutsche Bahn korzysta z funkcji Glosariusza za pośrednictwem interfejsu API DeepL, aby ujednolicić tłumaczenie powtarzających się terminów i zwrotów. W ten sposób firma ułatwia życie nie tylko swoim pracownikom z całego świata, ale także milionom pasażerów. 

Funkcja Glosariusza pomaga zapewnić jakość tłumaczeń niezależnie od obszaru działalności firmy. W odpowiedzi na duże zapotrzebowanie ze strony naszych klientów korporacyjnych dodaliśmy 8 nowych par językowych

  • angielski – japoński 
  • japoński – angielski 
  • angielski – włoski
  • włoski – angielski
  • angielski – polski
  • polski – angielski
  • niemiecki – francuski
  • francuski – niemiecki 

Należy pamiętać, że funkcja Glosariusza jest dostępna również dla następujących par językowych: 

  • angielski – niemiecki 
  • niemiecki – angielski 
  • angielski – francuski
  • francuski – angielski
  • angielski – hiszpański
  • hiszpański – angielski

Jak to działa? 

Podczas korzystania z tłumacza internetowego lub aplikacji desktopowej kliknij słowo, które chcesz zmienić, i wybierz tłumaczenie alternatywne z wyświetlonej listy. Następnie pojawi się pytanie, czy chcesz zapisać to tłumaczenie, aby było ono automatycznie stosowane w przyszłości.

Screenshot depicting DeepL asking if the word "hello" should always be translated in German to "guten tag."

Istnieje możliwość ręcznego dodawania nowych wpisów do glosariusza. W tym celu kliknij przycisk „Glosariusz” w prawym górnym rogu okna tłumaczenia. Możesz również zaimportować własny glosariusz (opcja ta jest dostępna w ramach planów Advanced i Ultimate).

Screenshot depicting window DeepL populates if you click Glossary. DeepL asks you to type replacement words with a corresponding glossary pair.

Liczba wpisów do glosariusza 

Wersja bezpłatna pozwala na utworzenie jednego glosariusza z 10 wpisami. Jeżeli jednak zależy Ci na większej elastyczności, wybierz DeepL Pro. Plan Starter umożliwia utworzenie jednego glosariusza składającego się z 5000 wpisów, natomiast plany Advanced i Ultimate pozwalają na sporządzenie 2000 glosariuszy po 5000 wpisów każdy. Ta funkcja jest również dostępna dla interfejsu API DeepL. W ramach jednego konta możesz utworzyć do 1000 glosariuszy – limit dla każdego z nich wynosi 10 MB. Korzystanie z wielu glosariuszy jest idealnym rozwiązaniem dla specjalistów pracujących na różnych rynkach i w międzynarodowych zespołach, a także dla osób, które codziennie komunikują się z klientami z całego świata. Funkcja Glosariusza jest dostępna w naszym tłumaczu internetowym, w aplikacjach desktopowych oraz za pośrednictwem interfejsu API. Już wkrótce użytkownicy tłumacza internetowego oraz aplikacji DeepL dla Maca będą mogli korzystać z glosariuszy przy tłumaczeniu dokumentów.