Tech giants Google, Microsoft and Facebook are all applying the lessons of machine learning to translation, but a small company called DeepL has outdone them all and raised the bar for the field.TechCrunch
Its translation tool is just as quick as the outsized competition, but more accurate and nuanced than any we’ve tried.
Verenigde Staten
Uit een paar tests blijkt inderdaad dat DeepL Translator betere vertalingen biedt dan Google Translate als het gaat om Nederlands naar Engels en vice versa.RTL Z
Nederland
DeepL heeft ook beter gepresteerd dan andere diensten, dankzij meer “Frans-klinkende” uitdrukkingen.Le Monde
Frankrijk
Al zijn de vertalingen uit het Engels met Google en Microsoft al best goed, krijgt DeepL het voor elkaar ze te overtreffen. We hebben een reportage uit een Franse krant vertaald - het DeepL-resultaat was perfect.Golem.de
Duitsland
Een snelle test voor de taalcombinatie Italiaans-Engels heeft ook zonder statistische pretenties bevestigd dat de kwaliteit van de vertaling echt goed is. Vooral van het Italiaans in het Engels.La Stampa
Italië
In een eerste test - van het Engels in het Italiaans - bleek het zeer accuraat te zijn en was het bijzonder goed in het begrijpen van de betekenis van de zin in plaats van te ontsporen door een letterlijke vertaling.la Repubblica
Italië
Het systeem herkent de taal snel en automatisch, zet de woorden om in de gewenste taal en probeert de respectievelijke taalkundige nuances en uitdrukkingen toe te voegen.ABC
Spanje
DeepL uit Duitsland zouWIRED.de
Google Translate kunnen overtreffen
In feite toont de korte WIRED-test aan dat de resultaten van DeepL in geen geval slechter zijn dan die van de beste concurrenten en in veel gevallen zelfs beter zijn dan die van de andere concurrenten. De vertaalde teksten zijn vaak veel vloeiender; waar Google Translate volledig betekenisloze woordketens vormt, kan DeepL in ieder geval een samenhang raden.
Duitsland

