Tłumacz DeepL

Tłumacz teksty z Tłumaczem DeepL - najlepszym dostępnym tłumaczeniem maszynowym, napędzanym wiodącą technologią sieci neuronowych firmy DeepL. Aktualnie wspierane języki to polski, angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, portugalski, włoski, niderlandzki i rosyjski.

Wpisz/wklej tekst
albo wczytaj/upuść dokument tutaj.
(polski, angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, portugalski, włoski, niderlandzki, rosyjski)
Wpisz lub wklej tekst.
(polski, angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, portugalski, włoski, niderlandzki, rosyjski)
Icon for docx file format & Icon for pptx file format

Przetłumacz plik Word (.docx) lub PowerPoint (.pptx) z Tłumaczem DeepL.

Przetłumacz plik Word (.docx), PowerPoint (.pptx) lub plik tekstowy (.txt) z Tłumaczem DeepL.

Nie znaleziono wyników dla tego słowa w słowniku Linguee.
Tech giants Google, Microsoft and Facebook are all applying the lessons of machine learning to translation, but a small company called DeepL has outdone them all and raised the bar for the field.
Its translation tool is just as quick as the outsized competition, but more accurate and nuanced than any we’ve tried.
TechCrunch
Stany Zjednoczone
Byliśmy pod wrażeniem tego, jak sztuczna inteligencja dobiera tłumaczenia i jak wyglądają potem wyniki jej pracy. Osobiście, miałem wrażenie, że „po drugiej stronie” siedzi człowiek, który „na szybkości” realizuje tłumaczenia.
Antyweb
Polska
Główną zaletą DeepL w kontekście np. Google Translate jest znacznie lepsza znajomość (czy raczej wykrywalność) idiomów, frazemów i związków frazeologicznych. Tam, gdzie np. Google Translate słabuje i doszukuje się dosłownego znaczenia, DeepL potrafi o dziwo zaproponować zniuansowane i znacznie konkretniejsze rozwiązanie językowe.
Komputer Świat
Polska
Dzięki bardziej francusko brzmiącym sformułowaniom DeepL przewyższył również inne serwisy.
Le Monde
Francja
W pierwszym teście - z angielskiego na włoski - okazał się bardzo dokładny. W szczególności dobrze rozumiał znaczenie zdania, zamiast być oszołomionym dosłownym tłumaczeniem.
la Repubblica
Włochy
Krótki test tłumaczenia angielsko-włoskiego (i vice versa), nie uzurpujący sobie miana statystycznie poprawnego, potwierdza, że jakość jest bardzo dobra. Zwłaszcza z włoskiego na angielski.
La Stampa
Włochy
System rozpoznaje tekst szybko i automatycznie, konwertując słowa na żądany język i próbując uwzględnić poszczególne niuanse językowe i wyrażenia.
ABC
Hiszpania
DeepL z Niemiec może odebrać tytuł Google Translate.
Krótki test WIRED pokazuje, że wyniki DeepL nie są w żadnym wypadku gorsze od wyników najlepszych konkurentów, a w wielu przypadkach nawet je przewyższają. Tłumaczone teksty są często o wiele bardziej płynne; tam, gdzie Google Translate tworzy zupełnie bezsensowne łańcuchy słowne, DeepL może przynajmniej odgadnąć związek.
WIRED.de
Niemcy
Mimo że tłumaczenia Google i Microsoft z języka angielskiego są całkiem dobre, DeepL wciąż ich pokonuje. Przetłumaczyliśmy reportaż francuskiego dziennika - wynik DeepL był doskonały.
Golem.de
Niemcy
DeepL, tłumacz internetowy, który prześciga Google, Microsoft i Facebooka.
wwwhat's new
Ameryka Łacińska
Rzeczywiście, kilka testów pokazuje, że Tłumacz DeepL oferuje lepsze tłumaczenia niż Google Translate, jeśli chodzi o tłumaczenie z języka niderlandzkiego na angielski i odwrotnie.
RTL Z
Holandia
site busy indicator