Tłumaczenie mowy na żywo w trakcie spotkań online

Komunikacja bez barier językowych? To proste! Włącz wielojęzyczne napisy w Microsoft Teams i Zoom Meetings, aby spotkania były bardziej inkluzywne i produktywne. Głosowe tłumaczenie mowy na żywo dostępne już wkrótce.

Video overlay

Zaufało nam ponad 200 000 firm na całym świecie

Zwiększ zaangażowanie i wzajemne zrozumienie

Uwolnij potencjał swojego zespołu dzięki natychmiastowemu, dokładnemu tłumaczeniu w formie napisów oraz głosowemu tłumaczeniu mowy w czasie rzeczywistym (funkcja dostępna już wkrótce) zoptymalizowanym pod kątem codziennych spotkań biznesowych.

  • Skorzystaj z możliwości tłumaczenia wypowiedzi w wielu językach w trakcie jednego spotkania.
  • Odkryj nowe możliwości biznesowe dzięki lepszej komunikacji zespołowej.
  • Dostępne w Microsoft Teams i Zoom Meetings.
Kobieta i mężczyzna prowadzą wideokonferencję na Zoomie lub Teamsie. Ona mówi po japońsku i twierdzi, że nie zrozumiała, co on właśnie powiedział, a on mówi po angielsku i mówi: „Ustalmy, na jakim etapie jesteśmy i co nas czeka dalej”.
Już wkrótce

Głosowe tłumaczenie mowy

Prowadź płynne, wielojęzyczne spotkania dzięki precyzyjnemu głosowemu tłumaczeniu mowy w czasie rzeczywistym. Dzięki DeepL Voice for Meetings każdy może mówić w swoim języku i słuchać innych w ich języku.

  • Zapewnij bardziej integracyjne i produktywne spotkania online 
  • Zadbaj o zachowanie fachowej terminologii, niuansów i tonu, aby nic nie zaginęło w tłumaczeniu
  • Śledź rozmowę na bieżąco i unikaj nieporozumień
Kobieta rozmawia przez telefon z mężczyzną, który jest pracownikiem obsługi klienta, i mówi po włosku: „Dziękuję za pomoc, to wszystko, czego potrzebowałam”, a on słyszy to po angielsku.

Niezawodne tłumaczenia, którym możesz zaufać

Napisy na żywo w ponad 100 językach

Napisy wyświetlane w czasie rzeczywistym z minimalnym opóźnieniem i wysoką dokładnością, dostosowane do wzorców mowy i akcentów.

Ikona przedstawiająca globus

Narzędzie przeznaczone dla globalnych przedsiębiorstw

Certyfikat zgodności z normą ISO 27001 oraz ulepszone zarządzanie dostępem dzięki SSO.

Ikona przedstawiająca budynki biznesowe

Najlepsza w branży jakość tłumaczeń

Serwis Slator porównał DeepL Voice z aplikacjami Microsoft Teams, Google Meet i Zoom pod kątem jakości tłumaczenia, wskaźników błędów oraz stabilności napisów. DeepL zdecydowanie się wyróżnia na tle konkurencji.

  • Jakość tłumaczenia oceniono na 96,4/100 punktów w porównaniu z 87–89 punktami w przypadku konkurencyjnych platform
  • 4% błędu w DeepL Voice w porównaniu ze średnio 17%
  • W ślepym teście 96% ekspertów językowych uznało DeepL Voice za najlepszy wybór
Wykres przedstawiający wyniki raportu firmy Slator, w którym jakość tłumaczeń, wskaźniki błędów oraz stabilność napisów w usłudze DeepL Voice plasują się znacznie powyżej poziomu konkurentów, takich jak Microsoft Teams, Google Meet i Zoom.

Wpływ DeepL Voice for Meetings

Ilustracja 3D przedstawiająca chmurę, postać oraz słowo „klient” w języku angielskim i niemieckim wraz z logo DeepL, znakiem plusa i logo AWS Marketplace.

Znajdź DeepL w AWS

Przyspiesz rozwój swojej firmy i dotrzyj do międzynarodowej bazy klientów dzięki DeepL za pośrednictwem AWS Marketplace.

Jak Inetum zwiększa skalę współpracy obejmującej 28 000 pracowników

Inetum, wiodąca europejska firma konsultingowa w dziedzinie IT, wykorzystuje DeepL Voice i API do szybszego dzielenia się wiedzą i alokacji pracowników w oparciu o ich umiejętności, a nie biegłość językową.

Mężczyzna w stroju kucharza podaje kobiecie talerz z jedzeniem przy bufecie.

Zmień różnorodność językową w przewagę konkurencyjną

Oto, jak firmy Aramark i Avendra International skróciły czas trwania międzynarodowych spotkań o 50% dzięki DeepL Voice.

Chcesz usprawnić komunikację między zespołami?

Korzystaj z tłumaczenia w czasie rzeczywistym, które zapewnia naturalny przebieg rozmowy. Nawiązuj kontakty, współpracuj i wprowadzaj innowacje dzięki technologii językowej AI, która wspiera globalną komunikację.

Odpowiedzi na Twoje pytania

DeepL Voice for Meetings obsługuje następujące języki mówione w zakresie tłumaczenia mowy na tekst: angielski, chiński (mandaryński), francuski, hiszpański, holenderski, indonezyjski, japoński, koreański, niemiecki, polski, portugalski, rumuński, rosyjski, szwedzki, turecki, ukraiński, włoski i inne.