Inetum, wiodąca europejska firma konsultingowa w dziedzinie IT, zintegrowała API DeepL i DeepL Voice, aby zwiększyć skalę wymiany wiedzy i uruchamiania konsultantów ponad granicami. Dzięki wyeliminowaniu barier językowych zespoły współpracują teraz bardziej efektywnie, a pracownicy są zatrudniani na podstawie umiejętności, a nie biegłości językowej.
Wielojęzyczna dokumentacja i wymiana wiedzy między ponad 28 000 pracowników
Komunikacja w czasie rzeczywistym między zespołami rozproszonymi w różnych lokalizacjach i krajach
Inetum poszerzyło pulę talentów i zmniejszyło zależność od zatrudniania wyłącznie osób dwujęzycznych.
Wewnętrzne zespoły wsparcia i projektowe są teraz lepiej rozłożone globalnie.
ROI mierzy się na podstawie użycia wielojęzycznego zespołu i ilości przeprowadzonych tłumaczeń dokumentów.
Inetum — globalna firma konsultingowa zajmująca się technologiami informatycznymi i dostawca kompleksowych usług cyfrowych — po raz pierwszy zwróciła się do DeepL, aby usprawnić wymianę wiedzy między waszymi międzynarodowymi zespołami. Wraz z rozwojem firmy w kolejnych regionach stało się jasne, że język stanowi nie tylko barierę komunikacyjną, ale także przeszkodę w rozwoju i współpracy, zwłaszcza w kontekście usług profesjonalnych.
Dwa lata później DeepL jest już integralną częścią codziennych operacji Inetum. To, co zaczęło się jako prosta integracja z Confluence, przekształciło się w wielojęzyczną strategię obsługiwania ponad 350 pracowników różnych działów. Ostatnio zespół wdrożył DeepL Voice, aby pokonać bariery językowe mówione i umożliwić szybsze, bardziej elastyczne uruchomienie konsultantów w różnych krajach.
Sébastien Dumon, członek zespołu CTO w Inetum
Firma Inetum, z siedzibą we Francji i działająca w ponad 19 krajach, współpracuje z klientami z branży telekomunikacyjnej, rządowej, energetycznej i innych, aby wspierać cyfrową transformację o znaczącym wpływie. Zatrudniając prawie 28 000 lokalnych pracowników, firma oferuje kompleksową ofertę — od modernizacji po innowacje — dostosowaną do konkretnych potrzeb każdego sektora. Jesteście również strategicznym partnerem firmy Microsoft i członkiem Responsible AI Innovation Center (RAIIC).
Wewnętrznie zespół Sébastiena Dumona pomaga realizować cel Inetum, dostarczając skalowalne, bezpieczne technologie, które wspierają globalne operacje, od platform obserwacyjnych po narzędzia do współpracy. Narzędzia językowe, takie jak DeepL, są istotną częścią tego zestawu.
Przed pojawieniem się DeepL cykle pracy tłumaczeniowe były fragmentaryczne i niespójne. Komunikacja transgraniczna miała zasadnicze znaczenie, ale treści wielojęzyczne były często obsługiwane doraźnie. Pracownicy polegali na tym, co było dostępne: dwujęzycznych współpracownikach, darmowych narzędziach internetowych lub szybkich rozwiązaniach. Efekt? Nierówna dokładność tłumaczeń, nieefektywność i brak spójności. Coś, na czym Inetum nie mogło polegać.
Jakość była zdecydowanie problemem. Inne usługi tłumaczeniowe dostępne za pośrednictwem tej wtyczki nie były wystarczająco dobre pod względem jakości tłumaczenia w terminach – wyjaśnia Sébastien.
Aby rozwiązać ten problem, zespół zintegrował API DeepL z Confluence, zaczynając od dokumentacji zespołów programistów. W ramach tego projektu stworzono spójną, skalowalną podstawę do lokalizacji treści wewnętrznych.
Ale wiedza zapisana to był dopiero początek. Współpraca ustna stanowiła kolejne wyzwanie, szczególnie podczas spotkań z konsultantami i klientami z różnych krajów. Wymagania językowe nieumyślnie ograniczały możliwości firmy Inetum w zakresie pozyskiwania najlepszych talentów.
„Najważniejsze było dla nas poszerzenie rekrutacji o osoby o bardziej zróżnicowanych profilach, bez wymogu znajomości dwóch języków” – wyjaśnia Sébastien.
Na przykład wysoko wykwalifikowani programiści z Portugalii musieli zostać pominięci podczas rekrutacji tylko dlatego, że nie znali języka francuskiego, mimo że posiadali odpowiednią wiedzę techniczną. Dzięki DeepL Voice firma Inetum usunęła tę barierę. Współpraca transgraniczna przebiega obecnie płynnie, a zatrudnianie pracowników koncentruje się na umiejętnościach, a nie na znajomości języka.
„Oceniając rozwiązania, musimy brać pod uwagę zasady etyczne dotyczące AI, takie jak przejrzystość, niezawodność, bezpieczeństwo i prywatność” – mówi Sébastien, odnosząc się do udziału waszej firmy w programie Microsoft RAIIC.
Szyfrowanie DeepL, zgodność z RODO i infrastruktura klasy korporacyjnej miały kluczowe znaczenie dla decyzji o rozszerzeniu użycia tego rozwiązania w całej firmie. Ale jakość tłumaczenia też była dobra.
Sébastien Dumon, członek zespołu CTO w Inetum
Śledzenie użycia odgrywa kluczową rolę w sposobie pomiaru ROI przez Inetum. W przypadku korzystania z DeepL Voice wpływ ten znajduje odzwierciedlenie w rozwoju wielojęzycznej współpracy między zespołami: większa wiedza specjalistyczna jest wykorzystywana w większej liczbie projektów, co przekłada się na lepsze wyniki. wyniki klientów.
Jeśli chodzi o API, ROI opiera się na ilości przetłumaczonych dokumentów z centrum wiedzy — setki rocznie, każdy o długości od 16 000 do ponad 85 000 znaków — co pomaga określić skalę i wydajność w całej organizacji.
Umożliwiając swoim pracownikom i klientom prowadzenie spotkań w ich ojczystych językach, Inetum może teraz efektywniej rozdzielać wewnętrzne zespoły wsparcia między regionami bez ograniczeń komunikacyjnych. Oznacza to techniczne Specjaliści mogą być przydzielani do odpowiednich projektów w oparciu o umiejętności, a nie biegłość językową, co pozwala uzyskać zarówno oszczędności, jak i głębszą wiedzę specjalistyczną, zapewniając jednocześnie najlepsze możliwe wyniki dla klientów. Stanowiska, które wcześniej były trudne do obsadzenia ze względu na bariery językowe, są teraz zajmowane przez najlepszych kandydatów, niezależnie od lokalizacji.
Dzięki API DeepL przetłumaczona dokumentacja i procesy wewnętrzne są natychmiast dostępne w językach ojczystych pracowników. To nie tylko poprawia proces wdrażania nowych pracowników, ale także zapewnia spójność operacyjną globalnych zespołów.
Zatrudnianie dwujęzycznych pracowników lub korzystanie z usług tłumaczy ludzkich dodawało dotychczas dodatkowe koszty i komplikacje — zwłaszcza w regionach, gdzie określone umiejętności językowe były rzadkością lub bardzo drogie. Oznaczało to również dłuższe cykle rekrutacyjne, co spowalniało realizację kluczowych projektów. Dzięki dostępności całej dokumentacji i możliwości nawiązania połączenia telefonicznego język nie stanowi już przeszkody. Ograniczając zapotrzebowanie na stanowiska wymagające znajomości dwóch języków, firma Inetum poprawiła efektywność zatrudnienia i zwiększyła elastyczność zespołów.
Sébastien Dumon, członek zespołu CTO w Inetum
W przyszłości Inetum planuje rozszerzyć DeepL Voice na inne działy, takie jak sprzedaż, bezpieczeństwo i jakość. „DeepL Voice prawdopodobnie zostanie uruchomiony we wszystkich sektorach” – zauważa Sébastien. Na przykład zespoły ds. sprzedaży, bezpieczeństwa i jakości pracują obecnie nad wieloma projektami w różnych krajach.
Chociaż DeepL spełnia już większość waszych potrzeb, zespół Sébastiena bada możliwości automatyzacji tłumaczenia plików konfiguracyjnych wyświetlania: potencjalnego nowego zastosowania dla aplikacji waszych klientów. Zapytany o to, co osobiście ceni najbardziej, Sébastien odpowiada: Najciekawsze w tym rozwiązaniu jest to, że każdy może skonfigurować swój własny język mówiony i wybór napisów, w przeciwieństwie do innych rozwiązań, które narzucają jeden język mówiony (lub zmienić go, gdy przejmują pałeczkę inni mówcy).
Dla Inetum AI to nie tylko trend technologiczny – to narzędzie, które wzmacnia pozycję ludzi i napędza postęp. Dzięki DeepLwizja nie jest już tylko aspiracją. Działa.
Dowiedz się, jak Twój zespół może usprawnić globalną komunikację dzięki jednemu kompleksowemu rozwiązaniu dostosowanemu do wszystkich potrzeb językowych.