
Translate your way with the DeepL glossary feature
DeepL users value precision and customizability, which is why our glossary feature is so popular among visitors worldwide.
You can specify how your words and phrases are translated, saving editing time and ensuring consistency in written communication. DeepL instantly adapts grammar and syntax to your glossary specifications, and you can toggle the feature on and off at any time.
Glossary usage
The glossary is perfect for using industry or company-specific jargon and gives you customization and control of the translation experience. For example, transportation giant Deutsche Bahn leverages the glossary feature for the DeepL API to standardize terms and phrases across a multinational workforce, ensuring smooth travel for millions of riders year-round.
No matter your industry, the glossary feature keeps your translations consistent. As the most requested asset among our business customers, we've set our sights on improving the language availability of the feature by adding 8 new language pairs:
English–Japanese
Japanese–English
English-Italian
Italian-English
English-Polish
Polish-English
German–French
French–German
The new language pairs join our already established list:
English–German
German–English
English–French
French-English
English-Spanish
Spanish-English
How does it work?
On the web translator or desktop apps, click on any word or phrase in the translation you wish to change, and choose from a list of alternatives. DeepL will ask if you'd like to save this translation to always replace the original source word or phrase for the future.

You can also manually enter glossary additions by clicking the Glossary button at the top of the target language box, or upload your own file (only available for Advanced and Ultimate plans).

How many entries are possible?
Free users have access to 1 glossary with 10 entries, but if you’re aiming for maximum adaptability, consider a Pro account to access more. Starter accounts have 1 glossary with 5,000 entries, while Advanced and Ultimate users get 2,000 glossaries with 5,000 entries each. The maximum size limit for an API glossary is 10MB, and a total of 1,000 glossaries are allowed per API account. The use of multiple glossaries is perfect for those working in several markets, in an international team or agency, or those with a global clientele requiring multilingual communication. You can use the glossary on the web translator, desktop apps, and the API. Glossary for document translations will be available on the web translator and Mac app soon.