DeepL Logo
Blog header temporary

Blog do DeepL

No DeepL, a nossa missão é disponibilizar produtos inovadores para todos, com base em inteligência artificial. No Blog do DeepL, publicamos as últimas atualizações sobre as nossas ideias e inovações.

Visite a página de imprensa para saber mais sobre o DeepL e a nossa história.

DeepL incluída na lista da Forbes das 50 empresas de tecnologia mais inovadoras do mundo

Líder em tecnologia linguística baseada em IA, a DeepL foi reconhecida pela Forbes como uma das empresas mais inovadoras do setor, depois de ter transformado por completo os processos de comunicação de mais de 100 000 empresas de todo o mundo

A DeepL, empresa líder em tecnologia linguística baseada em IA, foi incluída na lista AI 50 da Forbes de 2024. Este ano, a lista dá destaque a empresas que contribuem para o aumento da produtividade de organizações e consumidores. Em todo o mundo, são cada vez mais as empresas que adotam as mais recentes tecnologias de IA para aumentarem a sua eficiência e acelerarem o seu crescimento. A inclusão da DeepL nesta lista vem consolidar o lugar da empresa no panorama da IA enquanto parceira fiável e indispensável que ajuda mais de 100 000 empresas internacionais a comunicarem sem barreiras linguísticas.

A lista AI 50 da Forbes, publicada anualmente, é um reflexo da situação atual no setor da inteligência artificial. O crescimento sem precedentes desta tecnologia está a transformar a produtividade em grande escala, ao mesmo tempo que reduz consideravelmente os custos para as empresas. O conjunto de produtos de tecnologia linguística baseada em IA da DeepL consegue precisamente isto: as empresas podem comunicar de forma eficaz em vários idiomas, superando os desafios linguísticos que antes as impediam de conquistar novos mercados. As traduções baseadas em IA do DeepL ajudam empresas de todo o mundo a consolidarem a sua posição no mercado, expandirem a sua base de clientes e reforçarem o reconhecimento da marca e a fidelidade dos clientes em geral.

Tendo já figurado na lista Cloud 100 da Forbes em 2023, a DeepL continua empenhada em tornar o impossível possível com a sua IA. A inclusão da DeepL na lista AI 50 deste ano demonstra mais uma vez o crescimento imparável da empresa, bem como o caminho de inovação que tem traçado como pioneira no domínio da IA. Na DeepL, não só treinamos os nossos modelos de IA com dados de elevada qualidade, como contamos com os conhecimentos dos nossos especialistas linguísticos para aperfeiçoar ainda mais a qualidade dos nossos serviços. Contamos ainda com a eficácia do potente DeepL Mercury, o supercomputador que ocupa o 34.º lugar na lista dos mais rápidos do mundo. Esta combinação única dos conhecimentos especializados de investigadores e engenheiros com os de especialistas linguísticos permite à DeepL oferecer uma qualidade de tradução imbatível, mesmo em comparação com a de gigantes tecnológicos.

O DeepL permite que as empresas marquem facilmente uma presença a nível internacional e, por isso, tornou-se rapidamente uma das ferramentas de IA mais populares do mundo. A empresa deve este estatuto não só à qualidade da sua tradução, mas também às medidas de segurança de dados que adota: para além de ser proprietária do seu próprio conjunto de tecnologias, a DeepL adere a rigorosos regulamentos em matéria de segurança, conquistando assim a confiança das empresas que usam os seus serviços.

Para saber mais sobre como a DeepL pode ajudar a revolucionar o processo de comunicação da sua equipa, aceda a www.deepl.com

Estudo da Forrester sobre o DeepL: retorno sobre o investimento de 345% e poupanças de 2,79 milhões de euros para multinacionais

Pontos a reter sobre o estudo TEI encomendado pela DeepL à Forrester Consulting:

  • O DeepL permitiu às empresas internacionais reduzirem o tempo de tradução em 90%, concluírem os projetos com mais rapidez e pouparem 2,79 milhões de euros.
  • Com o DeepL as empresas reduziram a carga de trabalho de tradução em 50% e obtiveram um retorno sobre o investimento de 345%.
  • O DeepL permitiu reduzir o fluxo de documentos para serviços de tradução externos em 50%, ajudando os profissionais de tradução a aumentarem a sua eficiência e concentrarem-se em tarefas mais complexas.


Já se questionou sobre o impacto da tradução baseada em IA no crescimento das empresas a nível internacional? Alguma vez se perguntou que tipo de poupanças e retorno sobre o investimento ferramentas de tradução com IA como o DeepL podem proporcionar? 

O estudo "The Total Economic Impact™ of DeepL", conduzido em 2024 pela Forrester Consulting a pedido da DeepL, fornece uma excelente perspetiva a este respeito. A metodologia TEI avalia o valor do investimento com base em quatro componentes (o custo, as vantagens, a flexibilidade e o risco), permitindo ficar com uma ideia do retorno sobre o investimento proporcionado pelos produtos e serviços de uma determinada tecnologia. Há mais de 20 anos que esta metodologia é considerada a referência universal das avaliações de impacto nas empresas.

Para o estudo sobre o DeepL, a Forrester entrevistou quatro empresas com experiência na utilização do DeepL. Estas empresas, inseridas nos setores energético, financeiro ("Big 4" da auditoria), jurídico e farmacêutico, foram combinadas para criar uma única organização composta hipotética que pudesse ser estudada.

O estudo resultante mostrou como um tempo de tradução mais curto tornou a comunicação empresarial significativamente mais eficiente, tanto a nível interno como externo. Quer saber mais acerca do estudo TEI sobre o DeepL? Transfira o estudo TEI completo (disponível em inglês). 

1. Redução de 90% do tempo de tradução

Uma das principais vantagens destacadas no estudo TEI sobre o DeepL foi o facto de a ferramenta ter reduzido em 90% o tempo necessário para tradução de documentos a nível interno. Para as empresas entrevistadas, isto resultou em poupanças significativas de tempo e custos, permitindo‑lhes navegar no mercado internacional de forma mais eficiente e com maior facilidade. 

De facto, graças a este aumento de eficiência, as empresas entrevistadas registaram poupanças no valor de 2,79 milhões de euros num período de três anos. Isto demonstra o valor acrescentado estratégico que o DeepL traz ao levar a comunicação multilingue a um nível totalmente novo.

2. Retorno sobre o investimento de 345% e redução da carga de trabalho de tradução em 50%

Ilustração do estudo Total Economic Impact conduzido pela Forrester Consulting a pedido da DeepL

A Forrester Consulting também concluiu que o DeepL proporcionou um ROI de 345% e reduziu a carga de trabalho de tradução em 50%, o que levou a uma poupança significativa de custos para a organização composta, sem comprometer a qualidade e a fiabilidade das traduções. 

Ao longo de um período de três anos isto representou uma redução de 227,430 euros em custos relacionados com fluxos de trabalho e processos. A tecnologia linguística baseada em IA do DeepL permitiu à organização composta otimizar os seus processos de tradução e, consequentemente, gerir a atribuição dos seus recursos de forma mais eficiente. 

Um dos funcionários das empresas entrevistadas, que trabalha como gestor de aplicações de software numa empresa do setor energético, afirmou:

​"Costumava dedicar 10% do meu tempo a tarefas de tradução, mas agora dedico apenas cerca de 1%. Já não preciso de procurar ferramentas de tradução e depois utilizar várias ferramentas para comparar traduções — o DeepL é tão fiável que basta uma verificação rápida da qualidade (com base nos meus próprios conhecimentos da língua). A qualidade de tradução do DeepL é fantástica. Além disso, a possibilidade de utilizar atalhos de teclado facilita muito o meu trabalho."

3. Conhecimentos humanos complementados pela IA

O objetivo da DeepL sempre foi ajudar os tradutores a realizarem as suas tarefas de tradução. O estudo TEI da Forrester Consulting revelou que o DeepL permitiu reduzir em 50% o fluxo de documentos para serviços de tradução externos, o que, por sua vez, permitiu que a equipa interna da organização entrevistada passasse a gerir as traduções de forma mais eficiente. 

Um gestor de produtos do setor jurídico acrescentou: "O DeepL é extremamente valioso para reduzir o número de traduções que temos de subcontratar a outras empresas."

Com a ajuda do DeepL, os profissionais de tradução puderam aplicar os seus conhecimentos noutras áreas, concentrando-se nos aspetos mais complexos da interpretação linguística e cultural.

Custos mais baixos e fluxos de trabalho otimizados graças às traduções baseadas em IA

Capa do estudo completo Total Economic Impact (TEI) sobre o DeepL, estudo TEI da Forrester

Com base nestes resultados, torna-se evidente que o DeepL teve um impacto positivo no desempenho das empresas, proporcionando: 

  • um retorno sobre o investimento positivo; 
  • uma diminuição significativa dos custos;
  • uma redução do tempo necessário para tradução;
  • a capacidade de complementar os conhecimentos linguísticos humanos com a IA. 

Para saber mais sobre o que fez do DeepL um investimento estratégico para empresas internacionais, leia o estudo TEI completo (disponível em inglês).

Mais chaves de API para mais segurança e flexibilidade

Principais vantagens de ter várias chaves de API:

  • Mais autonomia e flexibilidade para os utilizadores da API do DeepL.
  • Segurança reforçada caso uma chave de API vá parar às mãos de utilizadores não autorizados.
  • Experiência otimizada para utilizadores da API, sem afetar os fluxos de trabalho existentes.


Alguma vez desejou poder criar mais do que uma chave de API para a sua assinatura da API do DeepL? Então vai adorar saber que, a partir de hoje, é possível ter mais do que uma chave de API associada à sua assinatura da API do DeepL. 

Até aqui, os utilizadores da API do DeepL contavam apenas com uma chave de API para todos os seus fluxos de trabalho. Este limite faz agora parte do passado! Continue a ler para saber quais são as vantagens desta atualização para a sua equipa.

Porque é que é importante ter várias chaves de API?

Ilustração que mostra chaves de API seguras e padrões de utilização em cores diferentes

Flexibilidade

A capacidade de criar várias chaves de API em função das suas necessidades permite que a sua equipa trabalhe de forma flexível. 

Já não precisa de utilizar a mesma chave de API para vários ambientes (local, teste, pré-produção e produção). Com esta atualização pode criar facilmente uma chave para cada ambiente! 

Informações sobre a utilização

Se a sua empresa emprega vários engenheiros de software e equipas de programação ou trabalha frequentemente com freelancers, já pode atribuir a todos estes utilizadores da API do DeepL a sua própria chave de API. 

Isto permite-lhe gerir cada chave de forma independente, obtendo assim informações mais detalhadas sobre a utilização da sua API.

Segurança

Esta atualização vem também reforçar a segurança. Caso alguma chave de API fique comprometida, é agora mais fácil tomar medidas de remediação.

Por exemplo, quando é utilizada uma única chave para vários fluxos de trabalho, há sempre o risco de essa chave ser acidentalmente partilhada com utilizadores não autorizados. Esta nova funcionalidade permite-lhe criar várias chaves e eliminar facilmente qualquer chave que fique comprometida. Assim, estas ocorrências resultam apenas em interrupções mínimas dos fluxos de trabalho, algo que os seus programadores e utilizadores certamente apreciarão.

Afinal, o que é uma chave de API?

Ilustração que mostra quatro novas chaves de API para autorização segura

Para quem não está completamente familiarizado com o termo "chave de API", aqui está uma breve explicação: 

O acrónimo "API" significa "Application Programming Interface" (em português: interface de programação de aplicações). Uma API é um tipo de software que permite que uma ou mais aplicações comuniquem entre si. Por sua vez, "chave" refere-se a um código ou identificador único que permite a um programador, utilizador ou aplicação utilizar a API.

Basicamente, sem uma chave não é possível aceder à API. 

Qual é a importância das chaves de API?

Para empresas que privilegiam a segurança e a autenticação adequada dos utilizadores, as chaves de API são, sem sombra de dúvida, uma mais-valia. Afinal, ninguém quer que utilizadores não autorizados acedam à sua API.

Além disso, a utilização de várias chaves de API é essencial para assegurar a flexibilidade e a transparência e reforçar a segurança. Em termos comparativos, seria como ter um segurança a proteger as suas instalações. É ótimo contar com esta proteção adicional. Contudo, dependendo das dimensões e complexidade da sua empresa, um segurança pode não ser suficiente e poderá precisar de vários.

Em suma, com várias chaves de API a sua organização beneficiará de: 

  • Maior independência e flexibilidade.
  • Acesso a informações úteis sobre a utilização da API. 
  • Segurança reforçada da API. 

Otimize os seus fluxos de trabalho com várias chaves de API

Ter mais do que uma chave de API faz toda a diferença para empresas preocupadas com a segurança.

Aceda à sua conta do DeepL e comece já a beneficiar de todas as vantagens de ter várias chaves de API!

Como a HubSpot otimizou a produção e localização de conteúdos com a ajuda do DeepL

Para saber mais sobre o papel da tradução automática no marketing internacional e descobrir boas práticas de tradução, transfira o relatório completo. 


Pontos a reter sobre a HubSpot e o DeepL: 

  • A HubSpot, gigante das soluções de gestão de relações com clientes (do inglês Customer Relationship Manager, CRM), conta com mais de 75 000 ativos digitais, muitos dos quais requerem localização em tempo real. 
  • Aumentar os esforços de localização de forma a agilizar a publicação de conteúdos em vários idiomas pode ser difícil. 
  • Com a ajuda de serviços de tradução automática como o DeepL, a HubSpot conseguiu criar um processo de localização simplificado e estruturado. 

Se a sua empresa opera a nível internacional, certamente já se perguntou qual seria a melhor forma de se dirigir a um público internacional variado. Num mundo cada vez mais globalizado, muitas empresas enfrentam um grande desafio: a necessidade de comunicar de forma eficaz em vários idiomas, com clientes de diferentes países e culturas. A localização é, sem dúvida, a solução mais prática para este desafio.  

Ao disponibilizarem os seus conteúdos em vários idiomas, as empresas conseguem estabelecer relações mais significativas a nível internacional e conquistar novos mercados. Para melhor compreender o impacto da localização no êxito das empresas, a DeepL realizou um estudo e, com base nos resultados obtidos, elaborou o relatório "The state of translation and localization in 2023-2024: insights, challenges, and opportunities" (disponível em inglês). O estudo revelou que 75 % dos profissionais de marketing nos EUA, na Alemanha, em França e no Japão consideram que localizar os conteúdos aumenta significativamente o envolvimento dos clientes.

A HubSpot, líder no fornecimento de ferramentas CRM, conhece bem as vantagens de uma boa estratégia de localização. Ao integrar a avançada tecnologia de tradução baseada em IA do DeepL no seu fluxo de trabalho de localização, a HubSpot otimizou o processo e é agora capaz de produzir conteúdos multilingues de elevada qualidade mais rápido do que nunca. Neste post analisaremos a forma como a HubSpot beneficiou do DeepL para otimizar a sua estratégia de localização e superar a concorrência.  

O desafio da localização de conteúdos que são atualizados de forma constante 

Ilustração que mostra o processo de tradução e a localização de conteúdos para mercados internacionais

A HubSpot é proprietária e gestora de um número impressionante de ativos digitais, nomeadamente páginas de destino e posts de blog. Contando com mais de 175 000 clientes espalhados por 100 países, a HubSpot tem de ser capaz de oferecer conteúdos localizados de elevada qualidade para satisfazer as necessidades da sua diversificada base de clientes. Para além de ter de lidar com grandes quantidades de conteúdo, a HubSpot também tem de ser capaz de garantir atualizações em tempo real nos mais de 40 idiomas suportados pela empresa. 

Para responder a este desafio, a HubSpot utiliza o Mova, um sistema desenvolvido a nível interno que funciona como um repositório central e combina as capacidades de ferramentas como o Slack, Jira, Figma e Workato.  

Com o Mova, a HubSpot pode monitorizar os seus ativos digitais em tempo real, conseguindo assim identificar mais rapidamente aqueles que requerem localização e implementar fluxos de trabalho automatizados. No entanto, o sucesso da estratégia de localização da HubSpot está associado à utilização de serviços de tradução automática de última geração, como o DeepL e o ModernMT.  

A automação e a tradução baseada em IA permitem criar processos mais simples 

Graças às suas avançadas redes neuronais e tecnologia de tradução baseada em IA, o DeepL é capaz de produzir traduções altamente precisas e naturais, o que significa que a HubSpot pode traduzir os seus ativos digitais com exatidão e confiança. 

Ao integrar o DeepL no Mova, a HubSpot pode optar por traduzir um ativo de cada vez ou implementar um processo de tradução automática que é acionado sempre que são efetuadas alterações no texto de origem. 

Com o DeepL, a HubSpot reforçou a sua estratégia de localização e é agora capaz de publicar conteúdos em vários idiomas mais rápido do que nunca. Esta automatização eficiente reduz a carga de trabalho dos especialistas da sua equipa de localização, permitindo-lhes dedicar mais tempo a tarefas mais importantes.  

Além disso, a HubSpot pode ainda otimizar os seus fluxos de localização em função do rendimento de cada ativo. Isto significa, por exemplo, que os posts de blog mais populares podem estar integrados num fluxo de trabalho que inclua tradução automática revista por humanos, garantindo assim a máxima qualidade onde esta é mais importante. 

 

Os especialistas concordam: a tecnologia é essencial 

Ilustração de um documento que mostra a localização de conteúdos a chegar a públicos internacionais no mercado mundial

Os esforços de localização da HubSpot são abrangentes e eficazes. Embora sejam muitos os fatores que contribuem para o seu sucesso, de acordo com Dierk Runne, Diretor de Localização e Sistemas na HubSpot, a literacia tecnológica desempenha um papel crucial: 

"É essencial que as equipas de localização internas disponham de conhecimentos tecnológicos que lhes permitam encontrar as soluções ideais para todos os desafios que enfrentem. É ainda importante garantir que estas soluções sejam implementadas de forma eficaz. No entanto, isto não significa que seja necessária uma equipa técnica separada para o fazer. Existem outras opções, como a subcontratação ou soluções sem código (no-code) ou de baixo código (low-code), dependendo das suas necessidades." 

Além disso, Dierk Runne considera importante trabalhar em estreita colaboração com as outras equipas e partilhar conhecimentos de localização para gerar ainda mais valor e desenvolver as competências neste campo.  

Boas práticas de localização das quais a sua empresa pode beneficiar 

Ao integrar o DeepL no seu processo de localização, a HubSpot é capaz de satisfazer as necessidades específicas da sua base de clientes internacionais. Graças à poderosa tecnologia de tradução automática baseada em IA, esta gigante tecnológica conseguiu intensificar os seus esforços de localização, produzindo conteúdos de elevada qualidade em vários idiomas e otimizando a utilização dos seus recursos.  

A crescente globalização do mundo dos negócios torna evidente que a utilização de serviços como o DeepL será essencial para colmatar as distâncias linguísticas e estabelecer relações significativas com os clientes. Para saber mais sobre a importância da tradução automática nas estratégias de marketing internacional, transfira o nosso relatório

Glossários: uma forma eficiente e rentável de manter a consistência dos seus conteúdos

Atualização — É oficial: o coreano já está disponível na função de Glossário! Desde 2023, altura em que o coreano foi adicionado à lista de idiomas suportados pelo DeepL, têm sido numerosos os pedidos para acrescentar o idioma à função de Glossário. 

É, portanto, com grande satisfação que damos este passo, contribuindo para que ainda mais equipas internacionais garantam a consistência das suas comunicações. Mas as boas notícias não param aqui: nos próximos meses iremos acrescentar uma série de novos idiomas à função de Glossário!


Em maio de 2022, vimos como criar entradas no glossário, uma ferramenta prática para garantir que certas palavras e frases são sempre traduzidas da forma que deseja. Desde então, aprimorámos ainda mais esta função, sendo agora possível partilhar glossários e criar entradas para mais de 60 combinações linguísticas entre os seguintes idiomas:

  • alemão
  • chinês
  • coreano
  • espanhol
  • francês
  • holandês
  • inglês
  • italiano
  • japonês
  • polaco
  • português
  • russo

É isso mesmo! Pode criar glossários personalizados utilizando qualquer combinação destes idiomas. Glossários inglês-chinês, francês-polaco, japonês-alemão... seja qual for a combinação linguística que a sua empresa precise, o DeepL está aqui para ajudar!

Neste artigo, vamos explorar as últimas melhorias da função de Glossário e descobrir como estas podem ajudar as empresas a desenvolverem os seus negócios, a sua comunicação a nível interno e externo e a produtividade das suas equipas.

De que forma os glossários podem ser úteis para uma empresa?

Os glossários garantem a consistência das mensagens em vários idiomas. Em empresas multinacionais, garantir a consistência da terminologia técnica, dos nomes dos produtos e da documentação conexa é essencial para uma comunicação clara e eficaz entre colegas e clientes. Além disso, ajuda a reduzir os custos e o tempo gasto na revisão manual dos textos.

Recentemente, lançámos os glossários partilhados para assinantes do DeepL Pro para empresas. Esta funcionalidade permite que um mesmo glossário seja partilhado entre membros de uma equipa ou com outros colegas, contribuindo para uma melhor colaboração e para a eficiência das tarefas de tradução.

Como criar um bom glossário?

Os glossários ajudam a manter a consistência terminológica das traduções, uma vez que permitem determinar de que forma devem ser traduzidas certas palavras ou frases. Para assegurar que a sua equipa tira o máximo proveito dos glossários a que tem acesso, é necessário revê-los de forma regular, garantindo que refletem as mais recentes atualizações de terminologia da sua empresa. 

Isto significa adicionar entradas para novos produtos e serviços ou excluir/alterar entradas que deixem de ser utilizadas. Ao fazê-lo, garantirá que as suas traduções estão sempre atualizadas, o que reduz a necessidade de editar manualmente as comunicações da sua empresa a nível interno e externo. 

Graças à possibilidade de partilhar glossários, todos os membros de uma equipa podem aceder às mesmas entradas predefinidas. Deste modo, todos os conteúdos são traduzidos de maneira uniforme, independentemente de quem estiver a traduzir.

A interface do utilizador da função de Glossário apresenta uma entrada do glossário "Legal Terms", com o texto original em inglês e o texto traduzido em alemão. A regra de tradução apresentada determina que o acrónimo "GDPR", em inglês, seja sempre traduzido para alemão como "DSGVO". No canto superior direito vê-se o botão ativar/desativar "Partilhar com a equipa", que permite partilhar esta regra com os colegas, para que todos a possam usar.

Como usar a função de Glossário nos produtos do DeepL?

A função de Glossário pode ser utilizada com os planos de assinatura Starter, Advanced ou Ultimate, bem como na API do DeepL.  

Com uma assinatura pode:

  • Utilizar glossários durante a tradução de textos, tanto no tradutor online como nas aplicações para desktop. 
  • Aplicar as especificações do glossário às traduções de documentos (na aplicação para desktop) sem alterar a formatação original. 

Com a API pode:

  • Garantir a consistência das traduções em todo o seu site.  
  • Integrar as especificações do glossário nas ferramentas e plataformas internas da sua empresa. 

De que forma beneficiam as empresas da função de Glossário?

As empresas utilizam a função de Glossário do DeepL para garantirem a consistência das suas comunicações.

Por exemplo, a Deutsche Bahn, a principal empresa ferroviária da Alemanha e a maior da Europa, utiliza a função de Glossário do DeepL para garantir que os seus 320 000 funcionários, espalhados por vários países, têm acesso a conteúdos traduzidos de forma consistente. Este aspeto é especialmente importante para os maquinistas de comboios e os funcionários das estações, que precisam de comunicar em vários idiomas por questões de segurança e planeamento de horários. 

A função de Glossário também é muito usada por empresas do setor jurídico, onde os erros e inconsistências ao nível das traduções podem resultar em consequências graves. A tecnologia de inteligência artificial do DeepL é treinada constantemente através de documentos oficiais da União Europeia, permitindo identificar as mais ínfimas nuances linguísticas e produzir traduções precisas e naturais, mesmo em textos jurídicos de alta complexidade.

Implementar glossários na sua organização

O crescimento harmonioso das equipas está intrinsecamente relacionado com a consistência das comunicações. A consistência assume também um papel importante para ajudar os seus potenciais clientes a terem uma perceção clara do seu negócio e garantir que a sua empresa consegue identificar e satisfazer as necessidades desses mesmos clientes.

Gostaria de melhorar a comunicação na sua empresa utilizando o DeepL Pro? Fale com a nossa equipa de vendas! Para saber mais sobre a função de Glossário, consulte o nosso centro de ajuda.

DeepL publica relatório SOC 2 Tipo II

Pontos a reter sobre os relatórios SOC 2 Tipo 2 e a DeepL:

  • Um relatório SOC 2 Tipo II avalia os sistemas de informação de uma empresa em termos de segurança, disponibilidade, confidencialidade, integridade do tratamento e privacidade.
  • Este relatório ilustra o empenho da DeepL em garantir o mais elevado nível de segurança e proteção de dados.
  • O relatório SOC 2 Tipo II completo da DeepL está disponível, mediante pedido, aqui.


A sua empresa tem critérios de segurança específicos para todas as ferramentas e fornecedores com que trabalha? Se a sua resposta for "sim", perfeito — tomou a decisão certa ao definir esses critérios. Do RGPD à ISO 27001, são muitas as medidas de segurança de dados e privacidade que é importante ter em consideração.

É, portanto, com grande satisfação que confirmamos que a DeepL obteve uma nova certificação: o relatório SOC 2 Tipo II. Este abrangente procedimento de auditoria permite às empresas preocupadas com a segurança escolherem os fornecedores e as ferramentas com que querem trabalhar de forma confiante.

Quer saber mais sobre esta certificação e por que motivo é tão importante? Gostaria de aceder ao relatório da DeepL? Então, continue a ler.

O que é um relatório SOC 2 Tipo II?

Ilustração dos cinco critérios de serviços de confiança do relatório SOC 2 Tipo 2

O relatório de Controlo de Organizações e Sistemas (SOC) 2 Tipo II foi ​desenvolvido pelo American Institute of Certified Public Accountants (AICPA) com base nos critérios de serviços de confiança, tendo sido criado com o intuito de estabelecer uma norma adequada para a gestão dos dados dos clientes. 

O objetivo do relatório SOC 2 é avaliar os sistemas de informação de uma empresa ou organização com base nos cinco critérios de serviços de confiança:

  • Segurança: este é um critério muito importante para todas as empresas ou organizações que sejam responsáveis pelo tratamento de informações sensíveis ou confidenciais. Para a DeepL, isto significa que dispomos dos mecanismos de controlo necessários para proteger os nossos sistemas e dados contra roubo, acesso não autorizado ou destruição.
  • Disponibilidade: este critério é essencial para empresas que dependam dos seus sistemas e dados para realizar as suas operações comerciais quotidianas. Na DeepL, isto significa que implementamos mecanismos de controlo para garantir que todos os nossos sistemas e dados estejam sempre disponíveis. 
  • Integridade do tratamento: é um critério extremamente importante para organizações que se baseiam em dados exatos para tomar decisões a nível empresarial, pelo que para assegurar a conformidade com o mesmo é necessário garantir que são adotados mecanismos de controlo para assegurar a exatidão e integridade do tratamento de dados.  
  • Confidencialidade: este critério é relevante para organizações que sejam responsáveis pelo tratamento de dados e informações sensíveis. Na DeepL, isto significa que implementamos os mecanismos de controlo necessários para salvaguardar a confidencialidade dos nossos sistemas e dados. A auditoria SOC 2 Tipo II confirmou, por exemplo, que nunca armazenamos dados referentes às traduções de assinantes do DeepL Pro, o que nos permite garantir efetivamente a total confidencialidade dos dados dos utilizadores.
  • Privacidade: este critério é essencial para organizações que recolham, tratem ou armazenem informações pessoais, e refere-se aos mecanismos de controlo implementados para proteger a privacidade dos dados pessoais.

Segundo Maximilian Ehrlich, diretor de segurança da informação da DeepL, é importante ter em consideração que "cada relatório SOC 2 Tipo II é único e adaptado a cada organização, pelo que reflete os mecanismos de controlo concebidos pela mesma, em função dos seus objetivos empresariais, riscos e conformidade com os critérios de serviços de confiança." 

Os relatórios SOC 2 Tipo II fornecem informações importantes sobre a forma como são geridos os dados dos clientes, pelo que têm de ser emitidos por um auditor externo. Cabe a esse auditor avaliar a forma como a empresa ou organização em questão garante a conformidade com os cinco critérios de serviços de confiança definidos acima.

Que diferenças existem entre os relatórios SOC 2 Tipo II e SOC 2 Tipo I?

Se existem relatórios SOC 2 Tipo II, têm de existir relatórios SOC 2 Tipo I, certo? Certíssimo. No entanto, existem importantes diferenças entre ambos. 

A principal diferença é que, enquanto os relatórios Tipo I descrevem os mecanismos de controlo de uma empresa, os relatórios Tipo II exigem que os mecanismos de controlo descritos sejam verificados por um auditor externo.  

De acordo com Maximilian Ehrlich, o relatório Tipo II demonstra que "as políticas e os procedimentos predefinidos foram devidamente seguidos durante um período de 12 meses", o que é verificado por terceiros. Por conseguinte, um relatório Tipo II diz muito mais sobre os mecanismos de controlo de uma empresa do que um relatório Tipo I. 

Por que motivo são os relatórios SOC 2 Tipo II tão importantes?

Embora nem todas as empresas exijam que os seus parceiros e fornecedores de serviços tenham obtido a certificação SOC 2 Tipo II, as organizações mais preocupadas com a segurança fazem-no.

As auditorias SOC 2 Tipo II são processos rigorosos e exaustivos. A obtenção deste relatório constitui, portanto, um claro sinal para todos os seus possíveis parceiros, fornecedores e clientes de que a sua empresa tem como prioridades a segurança e privacidade dos dados — e que se esforçou por demonstrá-lo. 

A DeepL atribui grande valor à segurança, privacidade e proteção dos dados, pelo que é com grande satisfação que confirmamos que a nossa empresa concluiu com êxito a auditoria SOC 2 Tipo II ao serviço DeepL Pro, realizada por um revisor oficial de contas (ROC).

Maximilian Ehrlich acrescenta: "É com muito orgulho que publicamos o nosso relatório SOC 2 Tipo II, que vem reafirmar o nosso compromisso com a proteção dos dados e validar as nossas medidas de segurança."

Gostaria de ler o relatório SOC 2 Tipo II da DeepL?

Capa do relatório SOC 2 Tipo 2 (Controlo de Organizações e Sistemas) da DeepL

É com grande entusiasmo que partilhamos consigo os resultados da auditoria à DeepL, assim como o relatório final:

Se quiser saber mais sobre como protegemos os dados dos nossos clientes na DeepL, consulte a nossa página sobre segurança de dados ou este post do nosso blog sobre proteção de dados.

Como escolher a melhor ferramenta de tradução automática para a sua empresa

Estes são alguns dos pontos principais a ter em conta: 

  • A escolha de uma ferramenta de tradução automática adequada é essencial para assegurar uma estratégia de localização sólida. 
  • É importante ter em consideração fatores como a segurança dos dados e a capacidade de processamento de vários formatos de ficheiro.  
  • A ferramenta de tradução automática certa pode ajudar a melhorar o retorno sobre o investimento e a eficiência da sua empresa. 
  • Leia o nosso relatório (de momento disponível apenas em inglês) para descobrir boas práticas de tradução e localização.  


É possível que já se tenha deparado com algumas barreiras linguísticas na sua vida profissional. Num mercado internacional cada vez mais interligado, a capacidade de comunicar em vários idiomas é essencial para as empresas prosperarem. O desenvolvimento de estratégias de tradução e localização eficientes é a melhor forma de ajudar a sua empresa a estabelecer relações fortes com clientes, colaboradores e parceiros de negócio.  

No entanto, compreendemos que seja uma decisão difícil. De facto, 87 % dos profissionais de marketing que responderam ao nosso inquérito considera a tradução de conteúdos para vários idiomas um processo complexo e dispendioso. A tradução automática é a solução ideal para este dilema. Trata-se de um método preciso, eficiente e eficaz em termos de custos, que permite às empresas localizarem facilmente os seus conteúdos. Contudo, escolher o fornecedor de tradução automática adequado às suas necessidades exige uma ponderação cuidada, pois é uma decisão que pode ter um impacto significativo no processo de localização da sua empresa.  

Neste post apresentaremos alguns dos principais aspetos a ter em conta aquando da seleção de uma ferramenta de tradução automática. A escolha certa permitirá que a sua empresa beneficie não só de traduções precisas, mas também de um processo de localização eficiente, simples e seguro.  

Características a ter em conta aquando da seleção de um serviço de tradução automática  

Ilustração de vários elementos referentes à tradução automática: documentos, um cadeado e um portátil, dentro de hexágonos

Com a ajuda da Regina Corso Consulting, a DeepL realizou recentemente um inquérito direcionado a profissionais de marketing responsáveis pela tradução e localização nos Estados Unidos, em França, na Alemanha e no Japão. Foi com base neste inquérito que elaborámos o nosso relatório – The state of translation and localization in 2023-2024: Insights, challenges, and opportunities.   

Graças a este estudo, descobrimos uma série de informações úteis. Por exemplo, 75 % dos inquiridos concorda que a localização de conteúdos aumenta consideravelmente o envolvimento dos clientes, e 96 % registou um retorno sobre o investimento positivo como resultado dos seus esforços de localização.   

Torna-se, portanto, evidente que a localização tem um impacto significativo nos resultados e que escolher a ferramenta de tradução automática certa é fundamental para o êxito das empresas. De acordo com o nosso estudo, estes são os principais aspetos a considerar:  

  1. Processamento de vários formatos de ficheiro: 23 % dos inquiridos afirmou ser importante que um fornecedor seja capaz de processar vários formatos de ficheiro (XML, HTML, etc.).  
  2. Segurança dos dados: 20 % dos inquiridos identificou a segurança dos dados como um fator determinante na seleção de ferramentas de tradução automática. Este resultado demonstra o quão importante é que uma empresa seja capaz de garantir a proteção e a privacidade das informações confidenciais (tanto as suas como as dos seus clientes) através de encriptação de dados, centros de dados com certificação ISO 27001 e adequação ao RGPD. 
  3. API disponível: 20 % dos profissionais de marketing inquiridos afirmou que a disponibilidade de uma interface de programação de aplicações, ou API, é um fator decisivo. Não é de admirar. Afinal, as API são a solução ideal para integrar os serviços de tradução nos fluxos de trabalho existentes e otimizar os processos empresariais. 

Curiosamente, 80 % dos inquiridos exerce atividade no setor da tecnologia. Tal sugere que a importância dos aspetos acima mencionados está relacionada com as necessidades específicas das empresas desse setor, para as quais a capacidade de traduzir documentos, a segurança dos dados e a disponibilidade de uma API assumem uma grande importância.  

Colaboração entre empresas e fornecedores de tradução automática  

Existem várias formas de utilizar uma ferramenta de tradução automática e dela beneficiar. O nosso inquérito revelou que os profissionais de marketing colaboram com os fornecedores de tradução automática de três formas diferentes:   

  • 44 % colabora com um parceiro tecnológico que utiliza o fornecedor; 
  • 33 % trabalha com uma agência que recorre aos serviços do fornecedor; 
  • 23 % trabalha diretamente com o fornecedor. 

De que forma pode cada abordagem afetar o seu negócio? 

Ilustração representativa das opções de tecnologia de tradução automática, com páginas Web umas sobre as outras e setas

Os resultados indicam uma forte tendência para a colaboração: a maioria dos profissionais de marketing prefere associar-se a peritos do setor. Cada abordagem traz vantagens diferentes e é importante que as empresas estejam cientes delas antes de tomarem uma decisão. 

Por um lado, optar por trabalhar com um parceiro tecnológico ou uma agência permite que as empresas beneficiem dos seus conhecimentos especializados e das relações que estes estabeleceram com os respetivos fornecedores. Por outro lado, trabalhar diretamente com os fornecedores é a solução ideal para quem procura uma melhor relação custo-eficácia e um maior controlo sobre o processo de tradução.  

Para quem pretende seguir esta última abordagem, o DeepL é a escolha perfeita, ajudando as empresas a simplificarem os respetivos processos de localização com traduções automáticas precisas e eficientes. 

Quer saber mais sobre tradução e localização? 

Escolher o fornecedor de tradução automática certo é apenas um dos passos da jornada para quem quer investir na tradução e localização de conteúdos. A ferramenta certa permitirá à sua empresa simplificar os processos de localização e trabalhar de forma mais eficiente. 

Para saber mais sobre boas práticas de tradução e localização e descobrir por que motivo a tradução automática é tão importante para o sucesso das estratégias de localização das empresas, leia o nosso relatório

Árabe no Tradutor DeepL

Pontos a reter sobre o lançamento deste idioma:

  • O idioma árabe está disponível no tradutor online e nas aplicações móveis e para desktop, e ficará brevemente disponível noutras plataformas.
  • Este é o primeiro idioma do DeepL com o sistema de escrita da direita para a esquerda.
  • Este lançamento ajudará milhões de empresas a garantirem a consistência das suas comunicações e a entrarem em novos mercados.

!مرحباً (Bem-vindo!)

É oficial! O idioma árabe está agora disponível no Tradutor DeepL. O quinto idioma mais falado no mundo, árabe tem sido um dos idiomas mais solicitados pelos nossos utilizadores. Este lançamento permitirá a milhões de empresas cujo idioma principal é o árabe expandirem mais facilmente a nível internacional e comunicarem de forma consistente, tanto a nível interno como externo.

Embora se falem diversos dialetos no mundo árabe, o árabe padrão moderno (do inglês, Modern Standard Arabic – MSA), ou Fus’ha (اللغة العربية الفصحى), é a forma escrita oficial do árabe, sendo utilizado em todas as comunicações oficiais de governos, organizações e instituições académicas, na literatura, em materiais impressos, no setor jurídico e pelos meios de comunicação social. O árabe é o primeiro idioma escrito da direita para a esquerda do DeepL e representa, por isso, um importante marco técnico para a empresa.

De momento, o idioma está disponível apenas no nosso tradutor online e nas nossas aplicações móveis e para desktop, mas prevemos disponibilizá-lo brevemente nas nossas extensões para browser e na nossa API. Funções como a tradução de documentos, a seleção do grau de formalidade e o glossário serão lançadas numa data posterior. A interface do utilizador será também localizada para os utilizadores de língua árabe.

Com esta adição levamos a elevada qualidade do DeepL a mais de 400 milhões de falantes de árabe espalhados pelo mundo. As inovações que a DeepL tem levado a cabo na tecnologia de redes neuronais posicionam a empresa como líder do setor e uma referência em termos de qualidade e precisão das traduções.

Quer experimentar o novo idioma? Então aceda ao Tradutor DeepL!

Desafios da localização de conteúdos para 2023-2024: pareceres dos peritos e soluções práticas

Neste resumo do nosso relatório sobre localização abordaremos os seguintes tópicos: 

  • Motivos pelos quais deve investir na tradução e localização de conteúdos. 
  • Como a localização contribui para a melhoria de métricas importantes como o envolvimento do cliente. 
  • Como pode a tecnologia de tradução baseada em IA do DeepL ajudar a simplificar os processos de localização da sua empresa. 


A localização, que não deve ser confundida com a tradução, consiste em adaptar produtos ou conteúdos às línguas e culturas locais. A localização de conteúdos é essencial para empresas que pretendam chegar a novos mercados internacionais, pois os clientes sentem-se sempre mais confortáveis quando a comunicação é feita no seu idioma materno.  

Recentemente, a DeepL colaborou com a Regina Corso Consulting num inquérito direcionado a profissionais de marketing de diversos países (França, Alemanha, Japão e Estados Unidos), responsáveis pelos processos de tradução e localização nas empresas onde trabalham. Com base nos resultados desse inquérito, elaborámos o relatório "The state of translation and localization in 2023-2024: insights, challenges, and opportunities" (Situação da tradução e localização em 2023-2024: conclusões, desafios e oportunidades).  

Neste post apresentamos uma versão resumida de alguns dos principais resultados do inquérito e debruçamo-nos sobre os motivos que fazem da localização um dos investimentos mais importantes para empresas com presença internacional. Leia o nosso relatório completo para saber os motivos por que a ferramenta de tradução baseada em IA do DeepL é a solução ideal para agilizar os processos de localização das empresas. 

Objetivos e âmbito do inquérito 

Ilustração representativa da estratégia de localização de conteúdos, com uma página e gráficos de barras.

 

O estudo, direcionado a profissionais do marketing que ocupam cargos de topo em empresas com mais de 100 colaboradores, teve como principais objetivos:  

  1. Saber como os profissionais de marketing em questão organizam os processos de tradução e localização nas suas empresas. 
  2. Descobrir se recorrem a ferramentas de tradução automática e assistentes de escrita baseados em IA. 
  3. Saber que desafios enfrentam com mais frequência. 

Segue-se um resumo das principais informações que recolhemos. 

O retorno sobre o investimento na localização 

Para terem sucesso nos mercados internacionais e impulsionarem o seu crescimento, as empresas precisam de disponibilizar conteúdo em vários idiomas – e é aqui que a localização desempenha um papel fundamental.  

Queríamos saber mais sobre qual o impacto do conteúdo localizado no retorno sobre o investimento. Eis o que descobrimos: 

Facto: uma esmagadora maioria (96 %) dos inquiridos confirmou que os seus esforços de localização tiveram um impacto positivo no retorno sobre o investimento, com 65 % a registarem um retorno igual ou superior a 3 vezes o investimento. 

A importância deste resultado: para as empresas que ainda hesitam em investir na localização, estes valores são um grande incentivo para o fazerem. 

A crescente importância da IA para a criação de conteúdos 

Ilustração que mostra como a criação de conteúdos com recurso a IA ajuda as empresas a estabelecerem ligações com o mercado-alvo certo.

 

Nos últimos meses, a IA tem vindo a assumir um papel cada vez mais importante na criação de conteúdos. A utilização de IA é uma tendência interessante que está a transformar o processo de localização. Queríamos saber com que frequência os profissionais de marketing recorrem a esta tecnologia.  

Facto: 77 % dos inquiridos utiliza assistentes de escrita baseados em IA e 98 % incorpora a tradução automática no seu fluxo de trabalho. 

A importância deste resultado: não se trata de uma tendência passageira – é a nova realidade. As empresas que tardem em adaptar-se a esta realidade arriscam-se a ficar na sombra daquelas que já adotaram estas tecnologias e as integraram nos seus processos de localização. 

Aumentar o envolvimento dos clientes através da localização 

Muitos profissionais de marketing questionam-se se o investimento na localização vale o tempo e o esforço requeridos. Afinal, que vantagens traz a localização de conteúdos novos e existentes para as empresas? 

De acordo com o nosso estudo, uma das principais vantagens é o aumento do envolvimento dos clientes.  

Facto: 75 % dos inquiridos concorda que disponibilizar conteúdos localizados aumenta significativamente o envolvimento dos clientes. 

A importância deste resultado: quanto mais envolvidos estiverem os clientes, maior é a probabilidade de voltarem a realizar negócios com a sua empresa, de a recomendarem a outros e de gastarem mais dinheiro nos seus produtos e serviços. 

A importância da intervenção humana 

Ilustração de uma lupa que mostra ferramentas de tradução e localização que ajudam a comunicar com o público-alvo.

É certo que as ferramentas baseadas em IA são cada vez mais avançadas, mas a tradução automática não é perfeita – a intervenção humana é, por isso, essencial para o êxito de qualquer estratégia de localização    Um processo que inclua a revisão por humanos permite às empresas garantirem que o conteúdo seja localizado de acordo com os seus padrões de estilo e qualidade. 

Facto: 99 % dos inquiridos complementam a tradução automática com uma revisão feita por humanos. 

A importância deste resultado: para obter a melhor qualidade possível, é essencial adotar uma abordagem equilibrada que combine a tecnologia e o conhecimento humano. 

Pontos fortes e fracos da tradução automática 

É verdade que a tradução automática ajuda a agilizar o processo de localização, mas isto não significa que não tenhamos de ter em consideração algumas limitações desta tecnologia. 

Facto: 82 % dos inquiridos expressaram preocupações relativas à capacidade de traduzir com precisão termos específicos da indústria. 

A importância deste resultado: para traduzirem terminologia específica, as empresas devem ponderar treinar modelos de tradução automática personalizados ou selecionar um tradutor automático que permita a utilização de glossários. 

Otimize o seu processo de localização de conteúdos utilizando o DeepL 

Estas são apenas algumas das muitas conclusões que encontrará no relatório "The state of translation and localization in 2023-2024" (Situação da tradução e localização em 2023-2024). É o recurso ideal para quem procura:   

  • Boas práticas em matéria de localização de conteúdos, de acordo com peritos do setor que trabalham em empresas como a HubSpot e a Phrase.  
  • Soluções para os desafios mais comuns da localização e tradução.  
  • Recomendações para selecionar o fornecedor de tradução automática certo.   
  • E muito mais!  

Se pretende agilizar os seus projetos de localização com traduções automáticas rápidas, precisas e seguras, o DeepL é a escolha certa! Quer dar o primeiro passo para revolucionar os processos de tradução e localização na sua empresa?  

Transfira o relatório completo gratuitamente e saiba mais sobre como o DeepL pode ajudar a otimizar os seus processos de localização. 

DeepL Pro chega a 25 novos mercados

Pontos a reter sobre esta expansão em grande escala: 

  • É agora possível assinar o DeepL Pro em 25 novos mercados em África, na América Central, na América do Sul, na Ásia-Pacífico (APAC) e na Europa. 
  • As avançadas funcionalidades de tradução do DeepL Pro ajudam as empresas a entrarem mais rapidamente nos mercados internacionais. 
  • Cada vez mais empresas estão a integrar a IA nos seus fluxos de trabalho; as ferramentas de tradução de alta qualidade da DeepL permitem-lhes explorar ao máximo todo o potencial desta tecnologia. 
  • A segurança é um dos principais pilares do nosso serviço, permitindo que os assinantes do DeepL Pro comuniquem de forma clara e confiante, com a certeza de que os seus dados permanecerão protegidos.   

É com grande entusiasmo que anunciamos uma expansão em grande escala do nosso serviço de assinatura DeepL Pro. Agora disponível em 25 novos mercados, o DeepL Pro ajuda empresas de todas as dimensões e setores a conquistarem os mercados internacionais. Esta expansão contribui também para o nosso objetivo de eliminar as barreiras à comunicação, levando as mais avançadas ferramentas de IA a empresas de todo o mundo. 

Para além de beneficiarem de traduções altamente precisas, os assinantes do DeepL Pro obtêm acesso a, entre muitas outras coisas, traduções de texto ilimitadas, máxima segurança de dados e opções de personalização adicionais. Além disso, nas nossas traduções é tida em consideração a terminologia específica de cada setor, o que assegura a coerência das comunicações da marca a nível internacional. 

Quais são os 25 novos mercados do DeepL Pro? 

É com grande satisfação que disponibilizamos agora o DeepL Pro nos seguintes mercados:

  • Arábia Saudita 
  • Argentina 
  • Austrália 
  • Chile 
  • Colômbia 
  • Costa Rica 
  • Costa do Marfim 
  • Emirados Árabes Unidos 
  • Equador 
  • Filipinas 
  • Hong Kong 
  • Índia 
  • Indonésia 
  • Israel 
  • Malásia 
  • Marrocos 
  • Noruega 
  • Nova Zelândia 
  • Paraguai 
  • Peru 
  • Tailândia 
  • Taiwan 
  • Turquia 
  • Uruguai 
  • Vietname 

São cada vez mais as empresas que adotam a IA nos seus fluxos de trabalho. Foi a pensar nelas que criámos o DeepL Pro, uma ferramenta de tradução baseada em IA de última geração que deixa a concorrência muito para trás. 

Que funcionalidades do DeepL Pro contribuem para agilizar a expansão da sua empresa a nível internacional? 

O DeepL Pro foi concebido a pensar nas empresas, permitindo-lhes beneficiar de funcionalidades que ajudam a poupar tempo e custos, bem como a otimizar a eficiência e a produtividade. De pequenas e médias empresas a organizações internacionais, todas elas podem beneficiar da nossa avançada tecnologia de tradução para chegar a novos mercados e clientes. 

  • Máxima segurança de dados: a DeepL adota as mais rigorosas medidas de proteção de dados para garantir a segurança da sua empresa. Após a tradução, todos os textos são eliminados dos servidores geridos pela DeepL e nenhum texto é acedido por terceiros nem utilizado para treinar a nossa IA.
  • Tradução ilimitada de texto: as empresas precisam de traduzir um grande número de caracteres; o DeepL Pro responde a esta necessidade disponibilizando tradução ilimitada de texto. 
  • Opções avançadas de tradução de documentos: traduza ficheiros PDF, Word, Excel, PowerPoint, HTML ou de texto sem afetar a formatação original. 
  • Mais opções de personalização: comunicações coerentes a nível interno e externo, graças às opções adicionais de personalização da tradução
  • Integração com a API da DeepL: com uma assinatura do DeepL API Pro, as empresas podem traduzir os seus sites, as suas aplicações e as suas ferramentas e produtos internos em apenas alguns segundos.   

Procura potenciar o crescimento da sua empresa?  

A sua empresa está localizada num dos novos mercados do DeepL Pro e está a ponderar uma expansão a nível internacional? Não perca tempo: visite a página do DeepL Pro e escolha o plano mais adequado para a sua equipa.