卓越的易用性:DeepL Voice for Meetings 因其直观、易用的体验而备受推崇。
全公司范围推广:这种沟通模式支持着从高管董事会会议到日常设计会议的各项活动,无论是在国内还是国际层面。
无障碍沟通:各团队专注于实质性讨论而非语言能力,从而促进了更顺畅的理解和更高的生产力。

秉承“触动心灵,温暖灵魂”的企业使命,先锋正转型为一家通过集成化产品与服务解决移动出行挑战的解决方案公司。自1938年创立以来,公司依托数十年的成熟技术,将传统优势与新型数字化产品相结合,加速了从生产商向全方位解决方案提供商的转型。
随着公司的发展,其团队的沟通方式也在不断演变。在印度和德国新建的研发基地,以及在欧洲和印度不断扩展的OEM企业,为跨境协作创造了更多机遇。随着海外业务的不断扩展,有效沟通已成为核心挑战。
其中,语言障碍尤其是一道关键的障碍。DX系统部负责人奥山洋一解释道:
“在先锋,以往涉及国内外参与者的会议通常都以英语进行。不过,此类会议并不频繁,且由于依赖口译员或参会者精通英语,因此沟通并未受到显著阻碍。然而,随着海外业务的扩展,联合项目数量大幅增加。
英语会议的机会激增,沟通挑战也因此变得显而易见。虽然我们鼓励员工学习英语,但并非所有员工都精通英语。像过去那样仅依靠少数几名员工进行口译,已无法应对日益增多的会议需求。因此,建立一套支持国内外各方沟通的新机制变得势在必行。"

▲ 信息战略与管理集团 DX 系统部 部门经理 奥山洋一先生
面对海外业务扩张带来的挑战,首席信息官(CIO)委托DX系统部门引入语音翻译工具。各地点之间的沟通不畅和协调不足已成为经理面临的紧迫问题。为此,先锋公司推出了一项旨在加强全球协作的新举措。
DeepL Voice for Meetings 脱颖而出,成为最佳解决方案:它能在 Microsoft Teams 内直接显示实时翻译,无需在不同应用程序和屏幕之间切换,从而提供了卓越的运营效率。
奥山先生指出:
“一边与屏幕另一端的对话者交谈,一边还要盯着另一个工具上滚动的字幕,这并不容易。”我们曾试用过竞争对手的产品,但在视觉呈现方面难以跟上。在这方面,DeepL Voice for Meetings 能在熟悉的 Teams 用户界面中显示翻译内容,让用户更轻松地跟随字幕。
此次试用还再次印证了 DeepL 产品的翻译准确率。奥山先生及其团队意识到,类似的挑战不仅存在于口头会议中,也存在于文本翻译领域。此前,不同部门使用着各异的翻译工具,导致翻译质量参差不齐,信息共享也存在不均衡现象。为解决这一问题,DX系统部将DeepL确立为全公司推荐的文本翻译工具,在确保翻译准确性和语气一致性的同时,实现了更顺畅、更可靠的沟通。如今,DeepL Pro已在各部门广泛应用,用户对其翻译准确性的修订以及更自然的译文给予了高度评价。
基于这些成功经验,先锋公司在国内外各分支机构全面部署了 DeepL Voice for Meetings。关于使用和配置的初期疑问,通过内部门户网站发布的 DeepL 手册和指南得到了迅速解答,帮助员工快速理解并接受该工具。
奥山先生强调了 DeepL 客服的价值,他表示:
“我们始终对客户的客服心怀感激。例如,当因某公司群组软件未更新导致 DeepL Voice 无法运行时,DeepL 的客户支持团队迅速掌握了情况,并提供了恰当的解决方案。
“他们提供的建议不仅局限于自身产品的范围,而是充分考虑了用户的整体环境,这一点从运营角度来看令人倍感安心。”

如今,先锋公司已将 DeepL Voice for Meetings 应用于从高管会议室到日常团队讨论的各种设置中。据奥山先生介绍,这营造了一种员工能够自由沟通、专注于讨论而不必担心语言差异的环境。
“引入 DeepL Voice for Meetings 的最大益处在于,员工现在可以专注于‘实质性沟通’。”此前,英语能力较弱的员工常担心自己的评论是否被理解,或难以跟上其他发言者的节奏,往往因此忽略议程讨论或信息共享。在某些情况下,此类互动带来的麻烦导致员工犹豫不决,不敢畅所欲言或提出问题,从而削弱了会议的初衷。
如今,所有员工无论英语水平如何,都能专注于有意义的讨论和信息共享。“这一修订后的环境不仅促进了国内外沟通的顺畅,还减少了设计与开发环节的返工,并加速了我们的企业周期,从而提升了生产力。”
奥山洋一,数字化转型系统部负责人
此前,与欧洲团队的会议常因语言障碍而陷入停滞,给日本参会者带来了压力。但借助 DeepL Voice for Meetings,员工能够更轻松地表达想法,营造出一个安全空间,让每个人都能畅所欲言,公开讨论议程事项。

此外,奥山先生解释道,DeepL Pro 和 DeepL Voice for Meetings 极大地减少了以往英语会议所需的准备工作。员工不再需要花费数小时翻译材料或提前准备发言要点。借助 DeepL Pro 的文件翻译功能以及 DeepL Voice for Meetings 的实时支持,会议筹备工作效率大幅提升,员工的工作负担也显著减轻。
先锋公司目前正在探索 DeepL Voice for Conversations,这是一款专为面对面交流设计的实时语音翻译工具。公司致力于消除语言障碍,不仅限于线上会议,更延伸至面对面交流,从而进一步修订内部沟通。
先锋公司DX系统部云基础设施科的松本大辅先生阐述了他对DeepL产品的期待:
“虽然主要支持口头沟通,但使用 DeepL Voice for Meetings 还对非语言方面产生了影响,例如理解情绪和细微差别。”就我个人而言,英语水平并不特别出色,因此过去与海外 IT 团队的沟通曾是一大挑战。
自从引入 DeepL Voice for Meetings 以来,我能够自然地讨论那些以前难以启齿的复杂话题或问题。当口头交流更加顺畅时,人们对表情和情绪等非语言线索的感知也会更加敏锐,从而实现更深入的沟通。
毫无疑问,DeepL Voice for Meetings 在情感层面拉近了全球员工的距离。我们期待 DeepL Voice for Conversations 能进一步增强我们全球组织的凝聚力。"

▲ 松本大辅先生,信息战略与管理集团 DX 系统部 云基础设施章节
奥山先生也有过类似的经历。他指出,DeepL Voice for Meetings 提供的实时、高精度翻译功能不仅促进了员工之间的融洽关系,还实现了更深入、更有意义的沟通。展望未来,他希望“DeepL Voice for Conversations”能营造一种让人“仿佛想要面对面交流”的氛围,通过更亲切、更具情感共鸣的互动,进一步加深彼此的联系。
自采用 DeepL 以来,全球协作显著提速,使员工能够更高效地进行跨语言协作,并推动生产力实现显著提升。决策速度也随之加快,这些工具已成为先锋员工不可或缺的工具。
随着先锋从生产商向解决方案型企业转型,其海外业务持续扩张。支持这一全球架构需要强大的组织文化——一种能够连接全球员工并促进协作的文化。
这场转型的核心是什么?一种能够跨越语言障碍、强化跨团队纽带并构建协作型全球文化的沟通方式。
跨越语言壁垒,与各地同事、客户和合作伙伴进行无碍交流。通过 DeepL Voice,实现更即时、更精准的沟通。