2400万字符的本地化:自动化工作流程如何助力Haufe X360开拓新市场

作为一家ERP解决方案提供商,Haufe X360需要准确、高效地翻译超过400万字的技术文件。了解他们如何通过自定义术语表构建专门的工作流程,从而以可扩展、高质量且经济高效的方式进行内容本地化。

要点

  • 大幅节省人工翻译资源

  • 一个可扩展的本地化工作流程,随时准备扩展

  • 新增市场支持,包括荷兰(荷兰语)、斯洛伐克和捷克

  • 通过本地语言的用户界面修订用户体验

Customer Story_Haufe_Logo
行业
独立软件开发商(ISV)与技术, 法律和专业服务
DeepL 产品
DeepL API, Glossary
主要市场
德国, 瑞士, 奥地利, 荷兰, 斯洛伐克, 捷克共和国
主要语言
英语, 德语, 荷兰语, 斯洛伐克语, 捷克语

挑战:数百万个Word和复杂的数据格式

Haufe集团旗下的品牌Haufe X360希望将美国企业资源规划(ERP)系统Acumatica的本地化版本引入DACH市场(该市场由德国、奥地利和瑞士组成)。

为此,团队需要将该地区的整个用户界面(UI)和所有文件本地化为4种以上的语言,并计划后续拓展至其他国际市场。

将这样一个内容全面且不断发展的系统进行本地化,面临着巨大的挑战。这一点在文件方面尤为明显,这些文件包含了ERP平台的所有培训材料和用户手册。

人工翻译难以实现可扩展性

该项目需要翻译超过 60,000 条用户界面字符串,以及 2,400 万字符(约合 400 万词)的文件。

最初,所有用户界面字符串都是手动本地化的。但当团队随后试图将这些大量文件交由外部翻译机构处理时,由于沟通障碍以及对机构工作流程缺乏经验,这一尝试最终未能成功。

作为临时解决方案,团队直接在系统中手动检查并调整文本——这是一个耗时的过程,鉴于内容量巨大,这种做法最终难以实现可扩展性。

技术障碍与缺乏背景信息

该文件采用 DITA-XML 格式存储,这是一种专门为技术内容设计的复杂引用格式。其树状结构使得翻译工作尤为困难,因为将其导入标准翻译工具往往会导致格式错误或数据丢失。

由于Haufe X360 ERP系统的定制化架构,将DeepL 翻译器集成到传统CAT系统中的尝试未能成功。由于源文本中缺少上下文,还引发了其他问题,导致了诸如将“COD”误译为“鳕鱼”(cod),而非其本意“货到付款”(Cash on Delivery)的缩写等重大错误。

解决方案:自动化、集成化且精准的本地化工作流程

Haufe X360 通过与自动化合作伙伴紧密合作,并利用 DeepL 翻译器 API 以及自定义的 DeepL 术语表,成功克服了本地化方面的挑战。这种组合实现了全自动的工作流程,既能处理海量内容,又能确保准确性、一致性和效率。

DeepL 以其卓越的品质令人印象深刻

选择使用 DeepL 翻译器,主要是因为其出色的翻译质量。多年来,Haufe集团一直在内部使用DeepL,它始终能提供出色的翻译效果。凭借高质量的输出成果,团队将机器翻译优化到了几乎无需人工语言审核的程度,从而大大加快了本地化流程。

“如果质量是关键,那么DeepL就是您不容忽视的选择。”

埃里克·霍斯勒,本地化工程师

DeepL 的自动化工作流程

我们与一位转型专家合作,开发了一套自动化翻译流程。该工作流程包括以下步骤:

多种工具协同运作的图标。
DITA 到 XLIFF 的转换与分段

源 DITA 文件被转换为 XLIFF 格式,并进行分段以便翻译。

一个带有箭头字符的小窗口,这些字符代表 HTML/XML 标签
通过 DeepL API 传输数据

分段后的内容将发送至 DeepL API 进行翻译

整合术语表以确保一致性

系统会自动生成一个特定于该模块的术语表(术语数据库),并将其与文本一同发送至 DeepL API,以确保整个翻译过程中的术语一致性。

自动化质量保证

翻译完成后,系统会通过自动检查识别出错误的术语,并自动进行替换。

双人图标,强调 DeepL Agent 为所有团队打造
最终输出

生成的德语 DITA 文件构成了更新后维基的基础,可供终端用户直接使用。

结果:高效运作,并为全球扩展奠定了基础

基于 DeepL 的工作流程使 Haufe X360 能够高效、经济且持续提升质量地管理数百万字的本地化工作。

减轻产品经理负担,提高成本效益

自动化消除了对庞大翻译团队的需求,从而大幅节省了成本。员工现在可以专注于关键术语的工作,从而充分利用他们的时间和专业知识。

“在我看来,我们正在为我们的流程和应用场景实现最佳的性价比。”

埃里克·霍斯勒,本地化工程师

为整个豪菲集团奠定新的基础

得益于DeepL翻译的高质量,该解决方案已在整个Haufe集团范围内得到广泛采用。目前,它已被应用于多个领域,包括:

  • 一款人力资源自动化机器人
  • 支持工单的翻译
  • 一款基于网页的翻译应用程序

前景与战略影响

Haufe X360 的下一步是与 DeepL 专家紧密合作,进一步优化其术语表。目标是更系统地梳理高度专业化的复合技术术语和复杂的系统功能。

正是这一技术基础,使我们能够灵活应对市场需求。通过部署更高效的术语表工作流程,Haufe X360 能够以极小的投入响应客户需求,快速交付新的语言包。

目前正在推出荷兰语、斯洛伐克语和捷克语版本,后续将根据需要增加更多语言,为未来更大的发展设置基础。


开始用客户的语言交流

借助 DeepL 的人工智能翻译服务进行本地化,您的业务将实现显著更快的全球增长,并让全球运营更加顺畅。

利用 DeepL 面向开发者的 API,构建可无缝集成到您工作流程中的工具;或者尝试我们的浏览器扩展和应用程序,轻松实现细腻、地道的翻译。

  • Haufe

    X360 项目共有 100 多名员工
  • 本地化了400万词

充分利用 DeepL 领先的语言人工智能

探索如何用一站式多语言解决方案,助力您的团队变革全球沟通方式。