Cults 3D, de onafhankelijke Franse marktplaats voor 3D-printen, voert de lokalisatie van miljoenen advertenties uit voor haar internationale gemeenschap. Met behulp van DeepL API konden ze op verzoek content van gebruikers vertalen, terwijl ze op grote schaal meertalige ondersteuning konden blijven bieden en naar nieuwe regio's konden uitbreiden. Dit was allemaal mogelijk zonder extra personeel aan te nemen.

Advertenties worden automatisch vertaald op verzoek, waardoor de internationale zichtbaarheid wordt vergroot na meer dan 100 weergaven.
Verkopers kunnen nu kopers bereiken in 7 talen en meer dan 24 valuta's, waardoor hun marktbereik moeiteloos wordt uitgebreid.
Het platform heeft veel nieuwe makers aangetrokken die er de voorkeur aan geven om in hun eigen taal te publiceren.
Het team ontvangt vrijwel geen klachten over vertalingen: er zijn geen problemen tussen kopers en verkopers als gevolg van verkeerde vertalingen.

Cults 3D verbindt liefhebbers van 3D-printen van over de hele wereld: het is een sociaal netwerk en platform voor fans, ontwerpers en makers om 3D-modellen te delen, te ontdekken en te downloaden. Omdat er echter 2,6 miljoen ontwerpen waren en er voortdurend nieuwe ontwerpen werden geüpload, was het niet praktisch om alles handmatig te vertalen, vooral niet voor een klein, zelf gefinancierd team van 4 personen in Frankrijk. Anderzijds is het publiek van nature internationaal, waardoor het van essentieel belang is dat de website in verschillende talen beschikbaar is om ontdekking, verkoop en ondersteuning te bevorderen.
Voordat DeepL werd gebruikt, was de website beschikbaar in het Frans, Engels en Spaans. Toen het team besloot om uit te breiden naar het Duits, Portugees, Russisch en Chinees, was er behoefte aan een API-gedreven partner die zowel kwaliteit als eenvoud bood tegen een redelijke prijs. “We maakten aanvankelijk gebruik van Google Translate, maar we vonden dat de kosten te hoog waren en de processen te ingewikkeld. Daarna ontdekten we DeepL”, aldus de medeoprichters Hugo Fromont en Pierre Ayroles. Ze voegden er ook aan toe dat een samenwerking met een Europese aanbieder belangrijk was voor hun groeiende Europese marktplaats.
Meertalige ondersteuning vormde een andere dagelijkse uitdaging. Het team behandelt berichten van internationale klanten en vertrouwt op de app van DeepL om snel en duidelijk in meerdere talen te reageren.
“Het internationale karakter van onze gemeenschap vormt een echte uitdaging voor meertalige ondersteuning, met name op het gebied van klantrelaties. We maken niet alleen dagelijks gebruik van de API, maar ook van de DeepL-applicatie om verzoeken in verschillende talen te beantwoorden.”
Hugo Fromont, medeoprichter van Cults 3D

Aangezien het team miljoenen advertenties moest vertalen, waaronder veel nichemodellen die slechts een paar keer worden gedownload, was er behoefte aan een selectieve vertaalaanpak. Het was hun doel om kwalitatief hoogwaardige vertalingen te leveren waar daar vraag naar was, terwijl de kosten en werkdruk beheersbaar bleven. Hierbij hielden zij rekening met hun beperkte middelen.
Cults 3D heeft de DeepL API geïntegreerd om advertenties te vertalen zodra ze populair worden. “Wij vertalen advertenties zodra een bestand meer dan 100 keer wordt weergegeven. Als het niet 100 keer wordt weergegeven, wordt de advertentie voornamelijk weergegeven in de taal waarin het is geschreven", leggen zij uit. Met deze aanpak geeft de marktplaats prioriteit aan populaire ontwerpen, terwijl de originele content ter referentie behouden blijft.
Kwaliteit en toegankelijkheid waren de doorslaggevende factoren. DeepL zorgt ervoor dat de technische terminologie die veel wordt gebruikt in 3D-printen perfect kan worden begrepen, waardoor ontwerpers de nuances van hun modellen nauwkeurig in verschillende talen kunnen communiceren.
“We kunnen hierdoor eenvoudig vele internationale markten bereiken. We kunnen klanten bereiken, maar het is vooral interessant dat we ook ontwerpers kunnen bereiken. Zij geven er de voorkeur aan om te werken en te verkopen op een platform dat perfect in hun eigen taal kan worden vertaald.”
Pierre Ayroles, medeoprichter van Cults 3D
Cults 3D geeft duidelijk aan welke pagina's automatisch zijn vertaald en houdt de originele versie beschikbaar ter referentie. Voor de vertalingen van websitenavigatie en andere belangrijke interface-teksten vertrouwt het team op professionele vertalers om nauwkeurigheid en consistentie te garanderen.
Ze zorgen er ook voor dat leden hun voorkeurstaal kunnen instellen en weergeven en raden DeepL aan om makers en kopers te ondersteunen bij hun communicatie. De marktplaats vertaalt geen bestandsnamen, tags of metagegevens om dubbelzinnigheid te voorkomen.
“Het komt zeer zelden voor dat mensen contact met ons opnemen om te melden dat een advertentie slecht is vertaald. Bovendien hebben we nog nooit te maken gehad met een probleem tussen koper en verkoper omdat een advertentie niet goed was vertaald. Dit vinden wij heel prettig en geruststellend.”
Hugo Fromont, medeoprichter van Cults 3D

Door deze API-gerichte aanpak heeft Cults 3D niet alleen nieuwe klanten kunnen bereiken, maar ook niche-ontwerpers kunnen aantrekken. “Over het algemeen stijgen de transacties op de site, maar het aanboren van nieuwe markten is duidelijk een sterke drijfveer geweest voor zowel het platform als de groei ervan”, leggen de medeoprichters uit. “Het heeft ons in staat gesteld om nieuwe klanten te bereiken, maar vooral ook nieuwe ontwerpers in nichemarkten die niet noodzakelijkerwijs Engels spreken.” Dankzij de Portugese en Spaanse vertalingen is de impact vooral zichtbaar in Brazilië en heel Zuid-Amerika, aldus het team.
De feedback van gebruikers verbetert de kwaliteit en ook de makers melden tastbare voordelen. “We hebben veel feedback gekregen van ontwerpers die erg trots zijn dat ze hun creaties over de hele wereld kunnen verkopen. Het heeft niet alleen hun omzet verhoogd, maar ook hun tevredenheid”, aldus Pierre.
Het toevoegen van extra talen is eenvoudig voor het kleine team. Hugo en Pierre geven het volgende aan:
“We kunnen voortaan vrij eenvoudig talen toevoegen, vooral met behulp van de DeepL API. Het meest tijdrovende deel is het vertalen van de interface van de website.”
Hoewel de API hun huidige handmatige workflow niet heeft vervangen, heeft het wel gezorgd voor een internationale zichtbaarheid. Dat is een flinke vooruitgang voor een klein team dat voorheen niet meer dan een paar talen kon vertalen. In welke taal wordt de volgende vertaling gemaakt? Italiaans.
Ontwerp aangepaste workflows die de internationale groei versnellen met behulp van Language AI van DeepL.
Verken de mogelijkheden van onze gespecialiseerde Language AI-oplossing voor al uw taalbehoeften.