Hur Cults 3D skalade upp en marknadsplats med 2,6 miljoner modeller på 7 språk med ett team på 4 personer

Cults 3D, den oberoende franska marknadsplatsen för 3D-utskrifter, gör översättningar av miljontals annonser till sin global community. Med DeepL API kunde de översätta användargenererat innehåll på begäran, samtidigt som de bibehöll flerspråkigt stöd i stor skala och expanderade till nya regioner. Allt utan att öka personalstyrkan.

Viktiga punkter

  • Annonser översätts automatiskt på begäran, vilket ökar den globala synligheten efter mer än 100 visningar.

  • Säljare når nu köpare på 7 språk och i över 24 valutor, vilket gör det enkelt att utöka marknadsräckvidden.

  • Plattformen har lockat många nya kreatörer som föredrar att publicera på sitt eget språk.

  • Teamet har nästan inga klagomål på översättningarna: inga problem mellan köpare och säljare på grund av felöversättningar.

Bransch
Internetprogramvara och tjänster
DeepL:s produkter
DeepL API
Viktiga marknader
50 % Europa, 40 % Amerika, 10 % Asien och Oceanien
Viktiga språk
Engelska, Tyska, Spanska, Franska, brasiliansk portugisiska, Ryska, Förenklad kinesiska

Utmaningen: en global, kreatörsdriven katalog som aldrig sover

Cults 3D sammanför 3D-printingentusiaster över hela världen: det är ett socialt nätverk och en plattform där fans, designers och tillverkare kan dela, upptäcka och ladda ner 3D-modeller. Men med 2,6 miljoner designer och ständiga ladda upp var manuell översättning inte genomförbar, särskilt inte för ett litet, självfinansierat team på fyra personer baserat i Frankrike. Samtidigt är publiken i sig internationell, vilket gör tillgång till språket avgörande för upptäckt, försäljning och till support.

Innan DeepL fanns webbplatsen tillgänglig på franska, engelska och spanska. När teamet beslutade att expandera till tyska, portugisiska, ryska och kinesiska behövde de en API-driven partner som erbjöd både kvalitet och enkelhet till en rimlig kostnad. Vi använde först Google Translate, men tyckte att kostnaderna och användningen var för höga och komplicerade. Det var då vi upptäckte DeepL”, förklarar Hugo Fromont och Pierre Ayroles, medgrundare av, och tillägger att samarbetet med en europeisk leverantör också var viktigt för deras växande europeiska marknad.

Kund till support på många språk

Flerspråkigt stöd var en annan daglig utmaning. Teamet hanterar kundmeddelanden från hela världen och använder DeepL-appen för att svara snabbt och tydligt på flera språk.

Den internationella karaktären hos vår gemenskap utgör en verklig utmaning, särskilt i termer av kundrelationer. Förutom API:et använder vi DeepL-applikationen dagligen för att svara på förfrågningar på flera språk.

Hugo Fromont, medgrundare av Cults 3D

Lösningen: DeepL API för högkvalitativ översättning på begäran

Med miljontals annonser, inklusive många nischmodeller som bara lockar några få laddningar vardera, behövde teamet en selektiv översättningsstrategi. Deras mål var att erbjuda kvalitetsöversättningar där efterfrågan finns, samtidigt som kostnaderna och arbetsbelastningen hålls på en rimlig nivå (med tanke på deras slimmade verksamhet).

Cults 3D integrerade DeepL API för att översätta annonser när de börjar få dragkraft. Vi översätter så snart en fil visas mer än 100 gånger. Annars visas den huvudsakligen på det språk den är skriven på, förklarar. Detta tillvägagångssätt gör det möjligt för marknadsplatsen att prioritera populära designer samtidigt som det ursprungliga innehållet bevaras för referens.

Kvalitet och tillgänglighet var de avgörande faktorerna. Med DeepL blir den tekniska terminologin som är vanlig inom 3D-utskrift "perfekt förstådd", vilket hjälper kreatörer att kommunicera nyanserna i sina modeller på ett korrekt sätt över språkgränserna.

”Det gör det enkelt för oss att nå många internationella marknader. Det gör det möjligt för oss att nå kunder, men framför allt designers, som föredrar att använda och sälja på en plattform som kan översättas perfekt till deras eget språk.

Pierre Ayroles, medgrundare av Cults 3D

Tydlig, konsekvent, transparent

Cults 3D märker tydligt sidor som översatts med maskinöversättning och behåller originalversionen tillgänglig för referens. För webbplatsnavigering och annan viktig gränssnittstext anlitar teamet professionella översättare för att säkerställa precision och konsekvens.

De gör det också möjligt för medlemmarna att ställa in och visa sitt önskade språk och rekommenderar DeepL för att hjälpa kreatörer och köpare att kommunicera tydligare. För att undvika oklarheter översätter marknadsplatsen inte filnamn, taggar eller metadata.

”Det är mycket, mycket sällsynt att folk kontaktar oss för att meddela att en annons har översatts felaktigt, och vi har aldrig behövt hantera ett problem mellan köpare och säljare på grund av att en annons inte har översatts korrekt. Det är mycket trevligt och betryggande för oss.

Hugo Fromont, medgrundare av Cults 3D

Resultaten: större räckvidd, nöjdare kreatörer, fler språk

Denna API-först-strategi har hjälpt Cults 3D att inte bara nå nya kunder utan också attrahera nischade kreatörer. "Generellt sett ökar transaktionerna på webbplatsen, men öppnandet mot nya marknader har helt klart varit en stark drivkraft för både plattformen och dess tillväxt", förklarar grundarna. Det har gjort det möjligt för oss att nå nya kunder, men framför allt nya designers på nischmarknader som inte nödvändigtvis kan tala engelska. Teamet konstaterar att effekten är särskilt tydlig i Brasilien och övriga Sydamerika, tack vare översättningar till portugisiska och spanska.

Feedback från användare förstärker kvaliteten, och skaparna rapportera också om konkreta fördelar. ”Vi har fått mycket feedback från designers som är mycket stolta över att kunna sälja sina skapelser till alla hörn av världen. Det har inte bara ökat deras försäljning utan också deras tillfredsställelse, säger Pierre ( ).

Enkel drift, inbyggd

Att lägga till ytterligare språk är enkelt för det lilla teamet. Som Hugo och Pierre förklarar:

Från och med nu är det ganska enkelt för oss att lägga till språk, särskilt med hjälp av DeepL API. Det mest tidskrävande är att översätta webbplatsens skal.

API:et ersatte inte deras befintliga manuella arbetsprocess, men det gav ett litet team som tidigare inte kunde skala upp översättningen till fler än några få språk global synlighet. Nästa på listan? Italienska.

Är du redo att bygga med DeepL API?

Utforma anpassade arbetsflöden som påskyndar den globala tillväxten med DeepL:s språk-AI.

  • 2,6miljoner+ designer
  • 70000 designers
  • 200000 besök per dag

Utnyttja DeepL:s avancerade språk-AI

Upptäck hur ditt team kan förändra den globala kommunikationen med en heltäckande lösning för alla dina språkbehov.