ترجمة صوتية مباشرة للاجتماعات الافتراضية

لم تعُد حواجز اللغة عقبة أمام التواصل بين الفِرق. قم بتمكين الترجمة النصية متعددة اللغات في Microsoft Teams وZoom Meetings وGoogle Meet من أجل اجتماعات أكثر شمولية وإنتاجية. سنطلق ميزة ترجمة صوت-صوت قريبًا.

Video overlay

حلول تحظى بثقة أكثر من 200,000 شركة عالمية

تفاعل وفهم أفضل

أطلق العنان للإمكانات الحقيقية لفريقك العالمي من خلال الترجمة الفورية والدقيقة للنصوص المصاحبة للفيديو والترجمة الصوتية المباشرة (قريبًا)، والمصممة خصيصًا لتلبية احتياجات اجتماعات العمل اليومية.

  • ترجمة عدة لغات منطوقة ضمن اجتماع واحد
  • المزيد من فرص العمل العالمية بفضل قوة عاملة متماسكة بشكل أفضل
  • متوفر في Microsoft Teams وZoom Meetings وGoogle Meet
امرأة ورجل يعقدان اجتماع فيديو على تطبيقَي Zoom أو Teams. تتحدث الامرأة باللغة اليابانية وتقول إنها لم تفهم ما قاله الرجل للتو، وهو يتحدث باللغة الإنكليزية ويقول: "Let’s sync up on where we are and what’s coming next".
قريبًا

ترجمة صوت-صوت

استمتع باجتماعات متعددة اللغات سلسة بفضل الترجمة الصوتية الدقيقة في الوقت الفعلي. يتكلم كل شخص بلغته الخاصة ويسمعه الآخرون بلغتهم الخاصة مع ميزة DeepL Voice for Meetings.

  • اجتماعات افتراضية أكثر شمولاً وإنتاجية 
  • مراعاة المصطلحات المتخصصة والفروق في المعنى وصيغة الكلام لتبقى الترجمة دقيقة
  • محادثات أطول وعقبات أقل
تتحدث امرأة عبر الهاتف مع رجل يعمل في خدمة العملاء، فتقول له باللغة الإيطالية: «شكرًا على مساعدتك، هذا كل احتجتُ إليه»، وهو يسمعها باللغة الإنكليزية.

ترجمة موثوقة

مقاطع ترجمة مباشرة بأكثر من 100 لغة

نقدّم لك مقاطع ترجمة في الوقت الفعلي، ونضمن لك دقة عالية بدون تأخير، وفهم جيد لأنماط الكلام واللكنات.

أيقونة تعرض كرة أرضية

حلول مصممة للشركات العالمية

خدماتنا حائزة على شهادة ISO 27001 ومعززة بإدارة آمنة لأذونات الوصول من خلال آلية تسجيل الدخول الأحادي.

أيقونة تعرض مباني تجارية

دقة ترجمة رائدة في القطاع

أجرت شركة Slator مقارنة بين أداء DeepL Voice وأداء Microsoft Teams وGoogle Meet وZoom من حيث جودة الترجمة ومعدلات الأخطاء وثبات مقاطع الترجمة النصية. تميّز أداء DeepL بفارق كبير.

  • 96.4/100 درجة جودة الترجمة مقابل 87-89 للمنصات المنافسة
  • معدل خطأ يبلغ 4% لـ DeepL Voice مقابل 17% في المتوسط
  • صنف %96 من اللغويين DeepL Voice كخيارهم الأول في الاختبار الأعمى
رسم بياني يعرض نتائج تقرير Slator، ويضع جودة الترجمة ومعدلات الأخطاء وثبات مقاطع الترجمة النصية في DeepL Voice في مرتبة أعلى بكثير من المنافسين مثل Microsoft Teams وGoogle Meet وZoom.

تأثير DeepL Voice for Meetings

شكل توضيحي ثلاثي الأبعاد لسحابة وشخص وكلمة "عميل" باللغتين الإنكليزية والألمانية، مع شعار DeepL وعلامة "+" وشعار AWS Marketplace.

DeepL على AWS

من خلال DeepL على AWS Marketplace، التواصل فوري مع جمهورك العالمي والتوسّع سريع.

تجربة Inetum في توسيع التعاون بين 28,000 موظف

تستخدم Inetum، وهي شركة أوروبية رائدة في مجال استشارات تكنولوجيا المعلومات، خدمة DeepL Voice وواجهة API لمشاركة المعرفة بسرعة أكبر والتوظيف حسب المهارة، وليس حسب الإتقان اللغوي.

رجل يرتدي زي الطهاة يسلّم طبقًا من الطعام إلى امرأة في بوفيه.

التنوع اللغوي أصبح ميزة تنافسية

إليك تجربة شركتَي Aramark وAvendra International في تقليل مدة اجتماعاتهما الدولية بنسبة %50 باستخدام DeepL Voice.

هل حان وقت تعزيز التعاون؟

نقدّم لك ترجمة في الوقت الفعلي تحافظ على التدفق السلس للمحادثات. يمكنك التواصل والتعاون والابتكار بفضل الحلول اللغوية القائمة على الذكاء الاصطناعي التي تحسّن التواصل العالمي.

لكل سؤال، جواب دقيق

يمكنك معرفة المزيد عن اللغات المتوفرة في DeepL Voice من خلال الانتقال إلى مركز مساعدة DeepL Voice.

DeepL Voice for Meetings متاح في Microsoft Teams وZoom Meetings وGoogle Meet.

نحدد أسعارنا بما يتلاءم مع احتياجات العمل، ونراعي عوامل مثل الحجم ونوع المنتج والاستخدام. يُرجى بزيارة صفحة الأسعار للاطلاع على خططنا. ألست متأكدًا من الخيار الأنسب لك؟ ننصحك بالتواصل مع فريق المبيعات لمناقشة عرض أسعار مخصص.

لا تخزّن DeepL بشكل دائم أي بيانات ترجمة أو كتابة النصوص. وتُعالَج بيانات الاجتماعات مؤقتاً في الذاكرة ثم تُحذَف عند انتهاء المكالمة. وتُشفَّر كل البيانات أثناء نقلها، ولا تُستخدَم أبداً لتدريب النماذج، بل تبقى فقط على أجهزة المشاركين في الاجتماع.

نعم. تتوفر قائمة محددة باللغات عند معالجة البيانات المحكية، ولكن يمكن ترجمة المقاطع إلى أي من اللغات التي يتيحها مُترجم DeepL.