Facilitez la communication de vos équipes en éliminant les barrières linguistiques. Activez les sous-titres multilingues dans Microsoft Teams, Zoom Meetings et Google Meet pour des réunions plus inclusives et productives. Traduction de voix à voix (bientôt disponible)
Exploitez pleinement le potentiel de vos équipes internationales grâce à des sous-titres instantanés et précis et une traduction de voix à voix (bientôt disponible), parfaitement adaptés aux réunions professionnelles du quotidien.

Profitez de réunions fluides dans plusieurs langues grâce à des traductions vocales précises et en temps réel. Grâce à DeepL Voice for Meetings, chacun peut s’exprimer dans sa propre langue et écouter les autres participant dans la leur.

Sous-titres en temps réel avec une faible latence et une grande précision, adaptés aux voix et aux accents.

Certification ISO 27001 et gestion sécurisée de l’accès grâce à l’authentification unique (SSO).
Slator a comparé DeepL Voice à Microsoft Teams, Google Meet et Zoom en matière de qualité de traduction, de taux d’erreur et de stabilité des sous-titres. DeepL s’est nettement démarqué.


Développez-vous plus rapidement et connectez-vous instantanément à votre audience internationale grâce à DeepL via AWS Marketplace.

Inetum, l’un des principaux cabinets de conseil informatique européen, utilise DeepL Voice et l’API de DeepL pour le partage de connaissance et l’assignation des missions en fonction des compétences et non de la maîtrise d’une langue.

Voici comment Aramark et Avendra International ont réduit de 50 % la durée de leurs réunions internationales grâce à DeepL Voice.
La traduction en temps réel pour des conversations naturelles. Échangez, collaborez et innovez à l’international grâce à l’IA linguistique.
Pour en savoir plus sur les langues prises en charge par DeepL Voice, consultez le centre d’assistance consacré à DeepL Voice.
DeepL Voice for Meetings est disponible dans Microsoft Teams, Zoom Meetings et Google Meet.
Nos tarifs sont déterminés en fonction des besoins particuliers de chaque client, notamment en fonction du volume, du type de produit et de l’utilisation. Consultez notre page des tarifs pour découvrir nos forfaits. Vous ne savez pas quelle option vous conviendrait le mieux ? N’hésitez pas à contacter notre équipe de vente pour discuter des tarifs et recevoir un devis personnalisé.
DeepL ne conserve pas de manière permanente les données de transcription ou de traduction. Ces données sont traitées temporairement en mémoire puis supprimées une fois l’appel terminé. Les données transférées sont chiffrées et ne sont jamais utilisées pour entraîner des modèles. Elles ne sont conservées que sur l’appareil local des participants.
Oui. Bien que la saisie vocale ne concerne qu’une liste définie de langues, les sous-titres peuvent être traduits dans toutes les langues disponibles dans DeepL Traducteur.