Facilita la comunicación de tus equipos sin barreras del idioma. Activa los subtítulos multilingües en Microsoft Teams, Zoom Meetings y Google Meet para que tus reuniones sean más inclusivas y productivas. La traducción de voz a voz en tiempo real estará disponible próximamente.
Saca a la luz todo el potencial de tus equipos internacionales con subtítulos traducidos en tiempo real y traducciones de voz a voz (disponibles próximamente), diseñados específicamente para reuniones de trabajo.

Simplifica las reuniones multilingües incorporando traducciones de voz a voz precisas y en tiempo real. Con DeepL Voice for Meetings, cada persona puede hablar en su propio idioma y escuchar a los demás en el suyo.

Subtítulos en tiempo real con baja latencia y gran precisión, que se ajustan a los patrones de la voz y a los acentos.

Con certificación ISO 27001 y gestión del acceso segura gracias al inicio de sesión único (SSO).
Slator comparó DeepL Voice con Microsoft Teams, Google Meet y Zoom en cuanto a calidad de traducción, índices de error y estabilidad de los subtítulos. DeepL destacó con diferencia.


DeepL ya está disponible en AWS Marketplace para impulsar el crecimiento de tu negocio y comunicarte con el público internacional más rápido que nunca.

Inetum, una consultora informática líder en Europa, utiliza DeepL Voice y la API de DeepL para intercambiar conocimientos más rápidamente y contratar personal en función de las competencias, no el nivel de idioma.

Así es como Aramark y Avendra International lograron reducir en un 50 % la duración de las reuniones internacionales gracias a DeepL Voice.
Saca partido a la traducción en tiempo real que logra que las conversaciones fluyan con naturalidad. Conecta, colabora e innova con la IA lingüística que impulsa la comunicación internacional.
Para obtener más información sobre los idiomas que ofrece DeepL Voice, visita el centro de ayuda.
DeepL Voice for Meetings está disponible en Microsoft Teams, Zoom Meetings y Google Meet.
Nuestros precios se adaptan a las necesidades de cada cliente. Tenemos en cuenta factores como el volumen de traducciones, el tipo de producto que tengan y el uso que vayan a darle a la herramienta. Visita nuestra página de precios para consultar nuestros planes. ¿No sabes qué opción te viene mejor? Ponte en contacto con nuestro equipo de ventas y te preparará un presupuesto a medida.
DeepL no almacena de forma permanente los datos de transcripción ni los de traducción. Los datos de la reunión se procesan temporalmente en la memoria y se eliminan una vez finalizada la llamada. Todos los datos se cifran durante la transmisión, nunca se utilizan para entrenar modelos y solo permanecen en el dispositivo local de los participantes en la reunión.
Sí. Aunque la entrada de voz admite una lista determinada de idiomas, los subtítulos se pueden traducir a cualquier idioma disponible en el Traductor de DeepL.