Come produttore di dispositivi medici, medi deve affrontare la sfida di tradurre in modo accurato e sicuro informazioni sensibili per oltre 90 mercati. Scopri come DeepL aiuta medi a soddisfare questi standard elevati, a ottimizzare la comunicazione multilingue e a risparmiare tempo e denaro.
medi ha sfruttato DeepL nell’ambito di un’iniziativa con l’IA volta a digitalizzare i processi di traduzione e a renderli più efficienti.
La massima priorità era la sicurezza dei dati per i contenuti sensibili e la qualità delle traduzioni.
DeepL ha fornito traduzioni di alta qualità tramite una piattaforma intuitiva.
medi ha ottenuto un notevole risparmio in termini di tempo e costi senza alcuna perdita di qualità.
medi, produttore di dispositivi medici, è presente in oltre 90 mercati in tutto il mondo. Per questo motivo attribuisce grande importanza alla qualità dei contenuti localizzati. All’inizio medi non cercava un software di traduzione, ma stava valutando nell’ambito di un’iniziativa aziendale come usare l’intelligenza artificiale per digitalizzare e ottimizzare i processi interni. A seguito di questa analisi è stato subito chiaro che la traduzione era un’area chiave in cui l’IA poteva garantire vantaggi misurabili in termini di efficienza e risparmio sui costi.
In questo settore usare gli strumenti di IA deve andare di pari passo con una solida sicurezza dei dati e dell’IT. Essendo un produttore di dispositivi medici, medi gestisce spesso informazioni sensibili, compresi i brevetti, quindi qualsiasi soluzione avrebbe dovuto soddisfare i più elevati standard di sicurezza.
“Siamo sicuramente nella stessa situazione di molte aziende, in particolare quelle di medie dimensioni, quando si tratta di soddisfare i requisiti di conformità, legali, informatici e di sicurezza dei dati”.
Andreas Winkler, Head of Global Marketing
Nel settore di medi è fondamentale che la traduzione dei contenuti e dei termini tecnici sia accurata e mirata al pubblico di riferimento. Inoltre, poiché medi fornisce consulenza medica, tutti i contenuti specialistici devono soddisfare gli standard di qualità propri dei madrelingua. Questi requisiti rigorosi rendono particolarmente difficile l’adozione di strumenti di IA.
Prima di adottare DeepL, medi si affidava esclusivamente ad agenzie di traduzione esterne. Sebbene il processo producesse risultati di alta qualità, era molto più dispendioso in termini di tempo e costi.
Nell’ambito della sua iniziativa con l’IA, medi ha valutato diversi casi d’uso. Pur considerando importanti l’efficienza e il risparmio sui costi, alla fine il fattore decisivo è sempre stata la qualità dei risultati.
Diversi fattori hanno influenzato la decisione di adottare DeepL. Alcuni dipendenti di medi l’avevano già provato durante la fase pilota ed erano rimasti colpiti dalla qualità e dalla facilità d’uso. Inoltre, dei test alla cieca che hanno messo a confronto DeepL con altri fornitori e con l’agenzia di traduzioni di medi hanno dimostrato che DeepL eguagliava o addirittura superava la loro qualità.
Durante il processo di selezione, il team di compliance di medi ha valutato con attenzione se DeepL fosse in grado di gestire in modo sicuro i dati interni sensibili. Poiché la riservatezza è già una priorità quando si lavora con le agenzie, medi ha sfruttato le pratiche di sicurezza esistenti per affrontare e risolvere qualsiasi dubbio.
Al momento medi ricorre a DeepL soprattutto nel marketing, per esempio nelle descrizioni dei prodotti o nei documenti informativi per il personale medico e i retailer, ma anche altri reparti stanno iniziando a mostrare interesse.
Con DeepL medi è riuscita a risparmiare tempo e denaro mantenendo la qualità delle traduzioni, e in alcuni casi addirittura migliorandola. Riducendo la dipendenza da agenzie esterne, medi prevede un risparmio annuo a cinque cifre, a seconda del numero di campagne e di altre attività di marketing.
DeepL consente a medi di tradurre contenuti in svariate lingue, tra cui inglese, tedesco, spagnolo, francese, italiano, norvegese, svedese, danese, olandese, cinese, portoghese, russo e polacco. Gli utenti lodano la piattaforma per la semplicità d’uso e per i risultati di alta qualità, mentre le persone madrelingua continuano a revisionare le traduzioni per garantire una qualità costante in tutte le lingue.
“Tutti i miei colleghi apprezzano molto DeepL perché è intuitivo e, soprattutto, fa risparmiare tempo. Anche se siamo ancora all’inizio, abbiamo già cominciato a risparmiare. Per questo non vediamo l’ora di continuare l’implementazione e aumentare i vantaggi […]”.
Andreas Winkler, Head of Global Marketing
Con il personale di marketing che già impiega DeepL con successo, il prossimo passo di medi è quello di ampliarne l’uso a progetti più grandi e casi d’uso più ampi. La creazione di glossari sarà essenziale per garantire che i termini medici e tecnici, così come i nomi specifici dei prodotti, siano tradotti in modo coerente. medi sta anche testando ulteriori plug-in per semplificare ancora di più i flussi di lavoro e ridurre al minimo i problemi di formattazione.
Scopri come il tuo team può cambiare modo di comunicare in tutto il mondo grazie a una soluzione adatta a ogni esigenza linguistica.