XXXLutz wybrał DeepL, aby skalować tłumaczenia w miarę waszej globalnej ekspansji. To bezpieczne rozwiązanie płynnie zintegrowało się z istniejącymi systemami, oszczędzając czas poświęcany na skomplikowane dokumenty i pozwalając zespołowi skupić się na zadaniach specjalistycznych. Teraz zarówno specjaliści ds. tłumaczeń, jak i inni pracownicy komunikują się bardziej efektywnie z międzynarodowymi partnerami i współpracownikami.

XXXLutz wybrał DeepL ze względu na bezpieczeństwo, jakość i płynną integrację z istniejącymi systemami tłumaczeniowymi (Trados Studio).
DeepL pomógł firmie XXXLutz pokonać wyzwania związane ze złożonym tłumaczeniem dokumentacji prawnej, technicznej i wewnętrznej na wiele języków.
Rozwiązanie to pozwoliło zaoszczędzić znaczną ilość czasu poświęcaną na wyszukiwanie terminologii i tłumaczenia, zwłaszcza w przypadku niszowych terminów związanych z branżą meblarską i specjalistycznych par językowych
Korzyści wykroczyły poza zespół tłumaczy, poprawiając globalną komunikację z dostawcami, współpracę wewnętrzną i umożliwiając bardziej autentyczne interakcje.
XXXLutz, globalna sieć sklepów meblowych, wybrała DeepL jako wsparcie w skalowaniu tłumaczeń zgodnie z rozwojem firmy. Zespół potrzebował bezpiecznego, niezawodnego rozwiązania, które można by łatwo zintegrować z istniejącymi cyklami pracy, pomagającego wam radzić sobie ze złożonymi tłumaczeniami dokumentów, a jednocześnie pozwalającego poświęcić czas na inne ważne (i bardziej ekscytujące) zadania.
XXXLutz, obecnie jeden z największych sprzedawców mebli na świecie, kiedyś znany był po prostu jako Lutz. Założona w 1945 roku firma, skupiająca się na austriackim rzemiośle, promowała lokalny styl mebli krajowych i ręcznie robione drewniane skrzynki. Ale Lutzowi było pisane znacznie więcej. Prowincjonalny sklep meblowy skonfigurował sobie nowy cel: sukces poprzez ekspansję. Z biegiem lat do rodziny dołączyło więcej marek. Lutz stał się XXXLutz i od tego czasu nie przestał się rozwijać.
Nie trzeba dodawać, że dla globalnej, stale rozwijającej się sieci handlowej, takiej jak XXXLutz, szybka i skuteczna komunikacja z klientami, współpracownikami i dostawcami ma ogromne znaczenie. Od złożonej dokumentacji prawnej, producenta oprogramowania i dokumentacji po opisy produktów i komunikację wewnętrzną – potrzebne było rozwiązanie, które pozwoliłoby zaoszczędzić czas i pomogło skalować biznes na nowe rynki.
Zespół tłumaczy XXXLutz realizuje szeroki zakres zleceń tłumaczeniowych, które są zarządzane za pomocą programu Trados Studio. Aby więc nowe rozwiązanie mogło funkcjonować, musiało zostać zintegrowane z istniejącym stosem technologicznym, opierając się na tym, co już posiadacie, aby pomóc wam zwolnić czas na trudniejsze zadania. Zadania takie jak badania terminologiczne, które mogą być naprawdę bardzo niszowe (np. 6 różnych rodzajów dębu w języku słowackim).
Kierownik działu tłumaczeń
DeepL zawsze słynęło z wysokiej jakości tłumaczeń, zwłaszcza w przypadku tekstów prawniczych. To praktycznie powszechnie znana marka.
Kierownik działu tłumaczeń
Dla XXXLutz reputacja DeepL w zakresie jakości i bezpieczeństwa była czynnikiem decydującym o podjęciu decyzji o wykupieniu płatnego abonamentu. Był to również cenny sposób na podniesienie świadomości zespołu w zakresie znaczenia bezpieczeństwa danych w tłumaczeniach. Wybór DeepL oznaczał, że zespół mógł przejąć większą odpowiedzialność za prywatność danych, zwłaszcza biorąc pod uwagę wrażliwy charakter wielu tłumaczeń.
Aplikacja przeglądarka nadal cieszy się dużą popularnością wśród zespołu, szczególnie podczas burzy mózgów lub rozpoczynania badań. Jednak to właśnie wtyczki okazały się bardziej przełomowe. Dodanie wtyczki DeepL bezpośrednio do programu Trados Studio zapewnia płynny i szybki cykl pracy, który wykorzystuje istniejącą pamięć tłumaczeniową, jednocześnie uwzględniając nowe, wysokiej jakości sugestie.

Kierownik działu tłumaczeń
Nie chodzi tylko o zespół tłumaczy. Wiele osób w XXXLutz korzysta teraz z DeepL do tłumaczenia opisów produktów, e-maili i komunikacji wewnętrznej.
DeepL znacznie przyspieszył i ułatwił komunikację z zewnętrznymi dostawcami globalnymi, zwłaszcza z Azji. Te ważne relacje są możliwe dzięki wysokiej jakości tłumaczeniom, które zapobiegają błędom i zwiększają wydajność. Pomogło to również w budowaniu wewnętrznych relacji między różnymi globalnymi zespołami.
Kierownik działu tłumaczeń
Niektóre wewnętrzne wytyczne i dokumentacja, takie jak instrukcje obsługi oprogramowania i umowy, mogą być dość zagmatwane i trudne do przetłumaczenia. Co więcej, często zawierają one kluczowe procesy, które są ważne dla was, aby w pełni je zrozumieć. Ponieważ dzięki temu zyskujecie możliwość wykonywania swojej pracy lepiej. DeepL zapewnia solidną podstawę do pomocy XXXLutz w tłumaczeniu tych dokumentów.
W branży sprzedaży detalicznej mebli istnieje wiele niszowych terminów. A kiedy język jest mniejszy, znalezienie odpowiednich słów może zająć dużo czasu. Narzędzia takie jak DeepL nie tylko pomagają w wyszukiwaniu terminologii, ale także odciążają zespół tłumaczy, dzięki czemu możecie poświęcić więcej czasu na dopracowanie tłumaczenia. Najlepsze jest to, że kiedy w końcu znajdziecie właściwe sformułowanie, można je od razu dodać do bazy terminologicznej XXXLutz, dzięki czemu zespół nie musi ponownie przeprowadzać badań.
W XXXLutz ilość tłumaczeń wymaganych w poszczególnych językach zmienia się w czasie. Jednak dzięki temu, że DeepL obsługuje tak wiele różnych języków, mogło szybko i skutecznie zmienić popyt.
Bezpieczne, płynne i zgodne z przepisami tłumaczenia prawne DeepL są dokładnie tym, czego potrzebował zespół XXXLutz. Potrzebowali rozwiązania, które pozwoliłoby wam poświęcić więcej czasu na pracę twórczą i zwiększyć wasze możliwości. I właśnie to otrzymaliście. Wysokiej jakości komunikacja, uwzględniająca bardzo precyzyjny kontekst prawny i spełniająca wymagania dotyczące najwyższej poufności.
W marcu otrzymaliśmy wiele dokumentów projektowych od kolegów biorących udział w warsztatach, które były napisane głównie w języku czeskim i słowackim. Mieliśmy napięty termin na przetłumaczenie ich na język niemiecki, więc jeśli nie masz doświadczenia w tłumaczeniu na język obcy, to myślę, że Deepl może dać ci więcej pewności siebie. Niemieckie sugestie były naprawdę dobre.
Kierownik działu tłumaczeń
Zespół tłumaczy oraz cała firma uznali DeepL za cenne i niezawodne narzędzie w waszym arsenale tłumaczeniowym. Patrząc w przyszłość, wszyscy jesteście podekscytowani rozwojem platformy:
Kierownik działu tłumaczeń
Dzięki niezachwianemu zaangażowaniu obu stron w zakresie innowacji i bezpieczeństwa danych, zespół jest teraz przekonany o swojej zdolności do sprostania stale rosnącym ambicjom biznesowym.

Dowiedz się, jak Twój zespół może usprawnić globalną komunikację dzięki jednemu kompleksowemu rozwiązaniu dostosowanemu do wszystkich potrzeb językowych.