thatgamecompany의 수석 백엔드 엔지니어인 매튜 프린스(Matthew Prince)는 DeepL Dialogues에 참석하여, 게임 업계에서 가장 복잡한 과제 중 하나인 ‘언어 장벽을 넘어 수백만 명의 플레이어가 깊고 의미 있는 우정을 쌓을 수 있도록 하는 방법’을 공유했습니다. 아래를 통해 고품질 번역이 Sky: Children of the Light 의 소셜 환경을 어떻게 변화시키고 있는지 확인해 보세요.
비언어적 신호를 넘어선 소통 진화: 일반적인 게임 내 동작, ‘경적 소리’, 이모티콘에서 실시간 채팅 번역으로 진화했습니다.
직접적인 번역 품질: 영어를 매개체로 삼는 대신 DeepL의 직접적인 언어 간 번역 기능을 활용하여 ‘손실’이 발생하는 단계를 피했습니다.
통합의 용이성: 이 솔루션을 구현하는 데는 ‘수십 줄의 코드’만 필요했기 때문에, 기술적으로 달성하기 매우 쉬운 이정표였습니다.
글로벌 스토리 지원: 먼 지역에 사는 플레이어도 지구 반대편에 있는 플레이어의 문화적 통찰과 삶의 경험을 나눌 수 있게 되었습니다.

Sky: Children of the Light에서 소통은 ‘경적 소리’와 같은 비언어적 신호로 시작되었습니다. DeepL 구현 팀의 일원인 수석 백엔드 엔지니어 매튜 프린스는 플레이어들은 함께 탐험할 수도 있지만 각 플레이어가 같은 언어를 사용하는 사람들과만 대화할 수 있을 때는 이러한 관계에 한계가 있었다고 설명했습니다.
이 글로벌 게임에서 순간적인 교류를 평생의 우정으로 발전시키기 위해, 플레이어들은 물리적 위치에 상관없이 서로 대화가 필요했습니다. 여기서의 과제는 대화의 개성을 종종 앗아가는 표준 번역 도구에서 흔히 볼 수 있는 ‘투박’하거나 ‘정확도가 떨어지는’ 결과를 피하며 이를 실현하는 것이었습니다.
매튜는 thatgamecompany가 비용이나 지연 시간과 같은 일반적인 지표 너머를 바라보며 가장 중요한 요소인 ‘품질’에 집중한 과정을 공유했습니다.
DeepL API는 그들의 지연 시간 요건을 충족할 뿐만 아니라, 이를 차별화하는 또 다른 장점이 있습니다. DeepL API는 영어를 ‘매개체 언어’로 사용하는 업계의 흔한 함정을 우회합니다. 매튜는 이러한 과정을 본질적으로 ‘정보 손실이 발생’하는 과정이라고 설명했습니다. 즉, Sky 팀은 플레이어의 본래 생각에 담긴 미묘한 뉘앙스를 그대로 보존하는 직접적이고 정밀한 번역 계층을 구현할 수 있었습니다.
그 결과, 언어가 더 이상 소통이나 공감의 기회를 가로막는 장벽이 되지 않는 게임이 탄생했습니다. 매튜는 외딴 섬에 사는 한 어린 플레이어가 Sky의 게임 내 번역 기능을 통해 수천 마일 떨어진 친구들로부터 오로라와 다양한 문화에 대해 배울 수 있었던 감동적인 이야기를 전합니다.
이와 같은 의미 있는 상호작용을 창출하는 것은 thatgamecompany가 세상과 플레이어를 바라보는 관점의 핵심입니다. 품질에 대한 그들의 의도적인 집중은 그들이 ‘단순한 텍스트 번역’을 넘어, 인상적일 뿐만 아니라 독창적인 글로벌 커뮤니티를 조성하도록 지원합니다.
Experience significantly faster global growth and smoother worldwide operations when you localize with DeepL’s AI-powered translations.
Build tools that plug into your workflows using DeepL’s developer-friendly API, or try our browser extensions and apps to scale nuanced, human-like translations effortlessly.