6 překladových transformací, které si globální podniky nemohou dovolit přehlédnout

Co se stane, když objem obsahu, který musí globální podniky spravovat, exponenciálně roste, ale procesy, na které se při překladu spoléhají, nejsou schopny se přizpůsobit?

Zní to jako začátek vtipu. Ve skutečnosti je to ale úplně jinak. Exponenciální nárůst objemu překladatelských požadavků začíná přetěžovat globální organizace a jejich stávající překladatelské pracovní postupy. A to není problém pouze pro týmy pro lokalizaci; překlady ovlivňují všechny funkce, všechny aspekty provozu a všechny strategické priority. Je to jedna z největších provozních výzev pro Enterprise v roce 2026 a lze ji vyřešit pouze využitím plného potenciálu AI pro škálování překladů.

Jak objem překladů zaplavil globální obchodní oblast

Měřeno podle objemu dat nahlášeného společností Statista, vzrostl objem obsahu od roku 2023 přibližně o 50 %. Díky tomu, že AI snižuje překážky při tvorbě obsahu, se tento růst v příštích 12 měsících rychle zrychlí. Přidat k tomu rostoucí počet kontaktních míst se zákazníky a kontaktních center, plus vícejazyčné virtuální schůzky, na kterých závisí globální operace, a poptávka po překladu dosahuje kritického bodu.

Nedávný průzkum společnosti DeepL mezi globálními obchodními lídry odhalil, že 68 % organizací stále spoléhá na zastaralé manuální procesy, aby tuto poptávku uspokojily. Z nich přibližně polovina (35 % všech obchodních podniků) nepoužívá žádnou automatizaci překladu. Zbývajících 33 % závisí na starších překladatelských systémech. Ačkoli jsou jejich překlady podporovány stroji, jejich využití AI je omezeno na procesy, které závisí na lidech, kteří je koordinují, kontrolují překlady, provádějí rozsáhlé změny po úpravě, aplikují rozptýlené stylové příručky a zajišťují kvalitu a soulad. 

Výsledek? AI může pomoci, ale problém ve skutečnosti nevyřeší. Překladatelské procesy, které by mohly být dokončeny během několika minut, se protáhnou na týdny, s nepředvídatelnými zpožděními a rostoucími náklady. Zpožďují plány uvedení na trh, ohrožují uvedení produktů na trh, narušují konzistenci značky a snižují produktivitu. Zanedlouho se provoz zastaví.

Rostoucí škody způsobené zastaralými překladatelskými procesy

Pro novou zprávu DeepL o transformaci překladů v éře umělé inteligence jsme hovořili se zákazníky z řady globálních organizací. Všichni mohou dosvědčit brzdící účinek zastaralých překladatelských procesů – a nárůst produktivity a efektivity, který přináší jejich řešení.

Jodi Sweed, viceprezidentka pro strategii a rozvoj v globální společnosti Aramark působící v oblasti pohostinství, je jednou z těchto zákaznic. Vysvětluje, jak potíže spojené s vícejazyčnými schůzkami vedly k tomu, že 60minutové videohovory se pravidelně prodlužovaly na 90 minut, přičemž cenné nápady často zůstávaly nepovšimnuty. 

DeAnn Mitchell, projektová manažerka výzkumného ústavu Fraunhofer-Gesellschaft, varuje před obtížemi při zapracování mezinárodních kolegů, zmatením způsobeným roztříštěnými stylovými příručkami a skutečností, že nekvalitní překlady poškozují značku a pověst jakékoli organizace.

„Dopad jazykových bariér je rozhodně podceňován,“ dodává Harry Witzthum, vedoucí oddělení digitální transformace a AI v rozsáhlé neziskové organizaci sociálních služeb Caritas. „Zjistili jsme, že nebylo možné rychle realizovat nápady nebo inovace, protože v pozadí vždy existovaly procesy, které inovace skutečně brzdily.“

Odhalení skutečného transformačního potenciálu AI pro překlady

Tyto organizace mohou dosvědčit škody způsobené zastaralými pracovními postupy pro překlad. Mohou také sdílet poutavé příběhy o hodnotě, která vzniká, když důvěřujete AI při transformaci těchto procesů. AI poskytuje okamžité překlady ve vysoké kvalitě, které transformují vícejazyčné virtuální schůzky a umožňují spolupráci a zákaznickou podporu v reálném čase napříč jazyky. Přidělení role AI v koordinaci překladatelského procesu od začátku do konce, namísto pouhého přeložení textu, mění pravidla hry, pokud jde o rovnováhu mezi rychlostí, rozsahem a kvalitou.

Ve zprávě DeepL ředitelka lokalizace DeepL Morana Perić podrobně popisuje, jak její tým transformoval překladatelské pracovní postupy pro centrum nápovědy DeepL. Morana dokázala proměnit významnou překážku pro organizaci v téměř bezproblémový zážitek. „Vytvořili jsme zcela nový pracovní postup, díky kterému jsme místo týdnů strávených překládáním, kontrolou a publikováním obsahu dokážeme obsah zveřejnit během několika minut,“ říká. „Díky tomu se podařilo snížit potřebný čas a úsilí o 98 %.“

V článku „Podnikání bez hranic: transformace překladatelství v éře AI“ odhalujeme šest klíčových změn, které jsou nezbytné k plnému využití potenciálu AI v oblasti správy překladu. Tímto způsobem mohou globální obchodní podniky obejít krizi, která ohrožuje jejich provoz.

Zpráva také podrobně popisuje mimořádný dopad, který má tato transformace na zlepšení všech oblastí obchodních operací:

Transformace 1: okamžité překlady ve vysoké kvalitě – kdekoli

Díky okamžitým a vysoce kvalitním překladům pomocí AI již týmy pro lokalizaci a úpravu nemusí volit mezi rychlostí, rozsahem a kvalitou. Snižují potřebu lidské kontroly a umožňují začlenění překladů do schůzek a interakcí se zákazníky.

Transformace 2: přizpůsobené překlady, které jsou vhodné pro každý obchodní odvětví

Pokročilé funkce, jako je vrstva řízení AI dostupná prostřednictvím DeepL Customization Hub, zajišťují konzistentní tón, styl a hlas značky pro všechny překlady pomocí AI. Tím se eliminuje nutnost opakované následné úpravy a zajišťuje se konzistence v měřítku.

Transformace 3: kvalita, konzistence a soulad od samého začátku

Centralizovaná správa AI urychluje kontrolu kvality a zajišťuje, že každý překlad splňuje obchodní a regulační požadavky. Při manuálních procesech roste s objemem překladu riziko nesrovnalostí a nákladných chyb. S AI je tomu naopak.

Transformace 4: AI umí mnohem víc než jen překládat

Globální podniky, které se cílevědomě zabývají provozními výzvami v oblasti překladů, tak činí tím, že AI svěřují roli koordinátora překladů, nikoli pouze asistenta. Právě tento komplexní přístup zkracuje dodací lhůty z týdnů na minuty. Zároveň osvobozuje týmy pro lokalizaci od opakující se práce a umožňuje jim soustředit se na strategické priority, mezifunkční plánování a sdílení kulturního porozumění a poznatků, které mění dopad na obchodní činnost.

Transformace 5: překlad probíhá plynule napříč formáty

Od souborů PDF a dalších souborů až po okamžité překlady hlasu pro schůzky a konverzace – umělá inteligence dokáže překlady začlenit prakticky všude. Tím se eliminuje nutnost kopírovat a vkládat, odstraňuje se možnost lidské chyby a dále se zrychluje dodání.

Transformace 6: bezpečnost dává AI licenci k transformaci

Bezpečnostní a compliance standardy na úrovni Enterprise se stanou nezbytnými, protože AI zasahuje do všech aspektů provozu. Enterprise organizace musí spolupracovat s partnery v oblasti AI, kteří dodržují nejpřísnějšími standardy ochrany osobních údajů a zabezpečení dat. Jistota, že jejich partner v oblasti umělé inteligence dodržuje nejvyšší bezpečnostní požadavky, umožňuje podnikům plně využít potenciál umělé inteligence pro škálování překladů.

Podnikání bez hranic: transformace překladatelství v éře AI

Kompletní zpráva společnosti DeepL stanoví jasný rámec pro škálování překladů a řešení velkých provozních výzev pro podnikové organizace. Je to nezbytná četba pro každou globální společnost.

Share