De 6 översättningstransformationer som globala företag inte har råd att missa

I detta inlägg
- Hur översättningsvolymerna överväldigade de globala företagen
- Den växande skadan från föråldrade översättningsprocesser
- Att frigöra AI:s verkliga, transformativa potential för översättning
- Förändring 1: omedelbara översättningar av hög kvalitet – överallt
- Transformation 2: skräddarsydda översättningar som passar varje företag
- Transformation 3: kvalitet, konsekvens och efterlevnad från början
- Transformation 4: AI gör mycket mer än bara översätta
- Transformation 5: översättningen sker sömlöst mellan olika format
- Transformation 6: säkerhet ger AI licens att förändras
Vad händer när mängden innehåll som globala företag måste hantera växer exponentiellt, men de processer de förlitar sig på för att översätta det inte kan skalas upp?
Det låter som början på ett skämt. I verkligheten är det allt annat än så. Den exploderande volymen av översättningsbehov håller på att överväldiga globala organisationer och deras traditionella översättningsarbetsprocesser. Och detta är inte bara ett problem för lokaliseringsteamen; översättning påverkar alla funktioner, alla aspekter av verksamheten och alla strategiska prioriteringar. Det är en av de största operativa utmaningarna för Enterprise år 2026, och den kan endast lösas genom att utnyttja AI:s fulla potential för att skala upp översättningen.
Hur översättningsvolymerna överväldigade de globala företagen
Mätt utifrån datavolymen som rapporterats av Statista, har mängden innehåll ökat med cirka 50 % sedan 2023. Med AI som sänker trösklarna för innehållsproduktion kommer denna tillväxttakt att accelerera snabbt under de kommande 12 månaderna. Lägg till det växande antalet kundkontaktpunkter och kontaktcenter, samt de flerspråkiga virtuella möten som globala verksamheter är beroende av, så når efterfrågan på översättning en kritisk punkt.

DeepL:s senaste undersökning bland globala företagsledare visar att 68 % av organisationerna fortfarande förlitar sig på föråldrade manuella processer för att möta denna efterfrågan. Av dessa använder ungefär hälften (35 % av alla företag) ingen automatiserad översättning alls. De återstående 33 % är beroende av äldre översättningssystem. Så även om deras översättningar kan vara maskinassisterade, är deras användning av AI begränsad till processer som är beroende av människor för att samordna dem, granska översättningar, göra omfattande efterredigeringar, tillämpa spridda stilguider och säkerställa kvalitet och efterlevnad.
Resultatet? AI kan hjälpa till, men det kan inte lösa problemet. Översättningsprocesser som skulle kunna slutföras på några minuter drar ut på tiden i veckor, med oförutsägbara förseningar och stigande kostnader. De försenar lanseringsplaner, äventyrar produktlanseringar, undergräver varumärkets konsistens och minskar produktiviteten. Inom kort avstannar verksamheten.
Den växande skadan från föråldrade översättningsprocesser
I DeepL:s nya rapport om hur översättning förändras i AI-eran pratar vi med kunder från olika globala organisationer. Alla kan vittna om den hämmande effekten av föråldrade översättningsprocesser – och den ökade produktivitet och effektivitet som uppnås när man åtgärdar detta.
Jodi Sweed, vice vd för strategi och utveckling på det globala hotell- och restaurangföretaget Aramark, är en av dessa kunder. Hon förklarar hur svårigheterna med flerspråkiga möten innebar att 60 minuters videosamtal regelbundet blev 90 minuters samtal, vilket ofta ledde till att värdefulla idéer gick förlorade.
DeAnn Mitchell, projektledare för forskningsinstitutet Fraunhofer-Gesellschaft, varnar för svårigheterna med att integrera internationella kollegor, förvirringen som uppstår på grund av spridda stilguider och det faktum att översättningar av dålig kvalitet undergräver varumärket och ryktet för alla organisationer.
”Effekterna av språkfriktion underskattas definitivt”, lägger Harry Witzthum, chef för digital transformation och AI för den omfattande ideella socialtjänstorganisationen Caritas, till. ”Vi insåg att det helt enkelt inte var möjligt att snabbt förverkliga idéer eller innovationer, eftersom det alltid fanns sådana här processer i bakgrunden som verkligen hämmade innovationen.”
Att frigöra AI:s verkliga, transformativa potential för översättning
Dessa organisationer kan vittna om den skada som föråldrade översättningsarbetsprocesser orsakar. De kan också dela med sig av spännande berättelser om det värde som skapas när man litar på AI för att omvandla dessa processer. AI levererar omedelbara översättningar av hög kvalitet som förvandlar flerspråkiga virtuella möten och möjliggör samarbete och kundsupport i realtid på flera språk. Att ge AI rollen att samordna översättningsprocessen från början till slut, istället för att bara översätta text, ändrar spelplanen när det gäller att balansera hastighet, omfattning och kvalitet.
I DeepL:s rapport berättar DeepL:s lokaliseringschef Morana Perić i detalj om hur hennes team förändrade översättningsarbetsprocesserna för DeepL:s Hjälpcenter. Morana lyckades förvandla en stor flaskhals för organisationen till en nästan friktionsfri upplevelse. ”Vi skapade en helt ny arbetsprocess som i princip tog oss från att behöva flera veckor för att översätta, granska och publicera innehållet, till att kunna publicera det inom några minuter”, säger hon. ”Det minskade den tid och ansträngning som krävdes med 98 %.”
I Borderless företag: transforming translation in the age of AI avslöjar vi de sex viktigaste skiften som krävs för att frigöra AI:s fulla potential inom översättningshantering. Detta hjälper globala företag att undvika en kris som hotar att störa deras verksamhet.
Rapporten beskriver också den enorma inverkan som denna omvandling har på att förbättra alla delar av företagets verksamhet:
Förändring 1: omedelbara översättningar av hög kvalitet – överallt
Omedelbara AI-översättningar av hög kvalitet innebär att lokaliserings- och redigeringsteam inte längre behöver välja mellan hastighet, omfattning och kvalitet. De minskar behovet av manuell granskning och gör det möjligt att aktivera översättningar i möten och kundkontakter.
Transformation 2: skräddarsydda översättningar som passar varje företag
Avancerade funktioner, såsom AI-kontrollskiktet som är tillgängligt via DeepL Customization hub, säkerställer enhetlig ton, stil och varumärkesröst för alla AI-översättningar. Detta eliminerar behovet av repetitiv redigering och säkerställer konsekvens i stor skala.

Transformation 3: kvalitet, konsekvens och efterlevnad från början
Centraliserad AI-styrning påskyndar kvalitetsgranskningar och säkerställer att varje översättning uppfyller affärs- och regelkrav. Med manuella processer ökar risken för inkonsekvenser och kostsamma misstag i takt med översättningsvolymen. Med AI vid rodret är det tvärtom.
Transformation 4: AI gör mycket mer än bara översätta
Globala företag som medvetet tar itu med utmaningar inom översättningsverksamheten gör det genom att ge AI rollen att samordna översättningar, inte bara assistera dem. Det är denna helhetslösning som förkortar leveranstiderna från veckor till minuter. Det befriar också översättningsteamen från repetitiva arbetsuppgifter och gör det möjligt för dem att fokusera på strategiska prioriteringar, tvärfunktionell planering och att dela kulturell förståelse och insikter som förändrar effekterna för företagen.
Transformation 5: översättningen sker sömlöst mellan olika format
Från PDF-filer och andra filer till omedelbara röstöversättningar för möten och konversationer – AI kan integrera översättning överallt. På så sätt elimineras behovet av att kopiera och klistra in, risken för mänskliga fel minskar och leveransen påskyndas ytterligare.
Transformation 6: säkerhet ger AI licens att förändras
Säkerhets- och efterlevnadsstandarder på Enterprise-nivå kommer att bli avgörande när AI påverkar alla aspekter av verksamheten. Enterprise-företag måste samarbeta med AI-partner som uppfyller de strängaste standarderna för dataskydd och datasäkerhet. Med vetskapen om att deras AI-partner uppfyller de högsta säkerhetskraven kan företag utnyttja AI:s fulla potential för att skala upp översättningen.
Gränslös verksamhet: översättning i AI-eran
DeepL:s fullständiga rapport presenterar en tydlig ram för att skala upp översättningen och möta den stora operativa utmaningen för företagsorganisationer. Det är obligatorisk läsning för alla globala företag.