W Tłumaczu DeepL udostępniamy portugalski z Brazylii!
Que legal, DeepL nauczył się tłumaczyć na portugalski brazylijski!
Różnych wariantów języka portugalskiego używają miliony ludzi na kilku kontynentach. W tym aspekcie dominuje Brazylia, jako kraj z ponad 200 milionową liczbą lusofonów.
Aby choć w części odzwierciedlić tę lingwistyczną różnorodność, nasi badacze nauczyli algorytmy produkować tłumaczenia na portugalski brazylijski: oprócz portugalskiego z Portugalii, Angoli i Mozambiku, Tłumacz DeepL łapie teraz niuanse i unikalne słownictwo również z Brazylii.
Niektóre różnice w obu wariantach są widoczne na przykład w tłumaczeniu zdania „Dziewczynka właśnie je śniadanie".
Portugalski z Portugalii: A rapariga está a tomar o seu pequeno-almoço. Portugalski z Brazylii: A menina está tomando seu café da manhã.
Słowa „dziewczynka" (a rapariga / a menina) i „śniadanie" (o pequeno-almoço / o café da manhã) odzwierciedlają różnice regionalne, podobnie jak forma czasownika „tomar"; brazylijski portugalski preferuje rzeczowniki odczasownikowe, podczas gdy konstrukcja z użyciem bezokolicznika jest bardziej powszechna w Portugalii i innych krajach.
Oba warianty języka portugalskiego są już dostępne na stronie DeepL.com. Aby wybrać preferowaną wersję, po prostu kliknij na język obok "Przetłumacz na" i wybierz "portugalski" lub "portugalski (brazylijski)".
Życzymy Wam wielu przyjemności w odkrywaniu portugalskojęzycznego świata!