DeepL supports Vietnamese, Thai, and Hebrew in another blow to language barriers

Vietnamština je prvním jazykem přibližně 86 milionů lidí. Thajština je preferovaným jazykem dalších 40 milionů lidí. Konverzace v těchto jazycích hrají stále větší roli v globálním obchodě a mezinárodním obchodu, a proto s velkou radostí oznamujeme, že jsme oba tyto jazyky přidali na platformu DeepL!
Vietnamština je jedním ze dvou jazyků – spolu s hebrejštinou –, které zavádíme pro všechny verze DeepL Translator. Thajštinu zpřístupňujeme v předběžné verzi prostřednictvím DeepL API a brzy ji přidáme do našich webových, mobilních a desktopových aplikací DeepL Translator.
Zavedení vietnamštiny a thajštiny je přímou reakcí na poptávku, kterou zaznamenáváme od našich zákazníků, zejména z oblasti výroby. Přidání těchto jazyků umožní týmům rychle a efektivně komunikovat s kolegy a partnery v celé oblasti Asie a Tichomoří.
Rozšiřování našeho dosahu v jazycích psaných zprava doleva
Hebrejština je nyní druhým jazykem psaným zprava doleva, který byl spuštěn na DeepL, po našem úspěšné spuštění arabské verze v loňském roce. Ukazuje, jak techniky, které jsme přijali pro práci s různými znakovými sadami a směry textu, pomáhají rozšířit škálu jazyků, se kterými mohou naše LLM pracovat.
Tyto techniky využíváme také k rozšíření možností DeepL v dalších oblastech. Arabština je nyní k dispozici pro Překlad dokumentů DeepL, a zaznamenali jsme velmi pozitivní první reakce zákazníků. Je vzrušující sledovat, jak kvalitní překlady – se zachováním formátování a rozvržení dokumentů – znamenají takový rozdíl pro arabsky mluvící osoby a ty, kteří s nimi obchodují.
Představujeme překlady dokumentů do čínštiny
Dnes také oznamujeme zavedení překladu dokumentů DeepL pro tradiční čínštinu, písemný jazyk přibližně 28,4 milionu lidí a další jazyk, který hraje klíčovou roli v mezinárodním obchodě v celé Asii.
S příchodem vietnamštiny, thajštiny a hebrejštiny nyní DeepL překládá do 36 jazyků. Všech 36 jazyků je nyní k dispozici v modelu DeepL nové generace, což znamená, že uživatelé získávají při překladu vyšší přesnost. Jazykoví odborníci upřednostňují překlady z našich LLM nové generace 1,3krát častěji než Google Translate, 1,7krát častěji než ChatGPT-4 a 2,3krát častěji než Microsoft.
To vše je součástí poslání společnosti DeepL, které spočívá v odstraňování jazykových bariér a zlepšování komunikace pro podniky i společnost. Jak řekl generální ředitel a zakladatel společnosti DeepL Jarek Kutylowski: „S každým novým jazykem, který přidáme, budujeme most mezi lidmi a trhy.“