高管简报:为何语言问题如今应列入领导层的议程

“人工智能能让你一夜之间掌握多门语言——但也可能以同样的速度制造混乱。”——凯瑟琳·皮尔斯,Forrester首席分析师

人工智能翻译的应用范围早已超出了本地化团队的范畴。产品、客服、市场营销、法务和人力资源部门各自使用不同的工具,独立做出决策,却对客户实际所见的情况缺乏统一的认知。于是,事情开始悄然出现裂痕。复制不同语言版本的内容存在差异,合规步骤被省略,而且根据客户访问的具体页不同,您的品牌形象也会略有不同。

在这份高管简报中,DeepL首席营销官史蒂夫·罗特(Steve Rotter)首先分享了一位亲身经历过这种情况的客户的故事——用客户自己的话来说,系统割裂究竟给他们带来了多大的损失。Forrester首席分析师凯瑟琳·皮尔斯通过其最新研究,将这一现象置于市场背景之下,探讨了语言为何悄然成为高层管理者的关注焦点。

  • 点播
  • 英语
立即观看

内容

  • 碎片化现象的实际表现——产品、客服、市场营销和法务部门出现的具体运营失误,这些都表明人工智能翻译已超越了本地化的范畴
  • Forrester在市场层面观察到的现象——凯瑟琳·皮尔斯所追踪的趋势,以及语言为何悄然成为领导层关注的焦点,而非采购部门的问题
  • 整合需要什么?来自一位亲身实践者的经验分享——从现实案例看某企业如何从多工具模式转型为单一运营模式;哪些做法行之有效,哪些方面他们会做出调整
  • 周一早晨该做什么——实用的第一步、哪些工作可以委派,以及如何在不拖慢团队效率的情况下建立监督机制

演讲嘉宾

凯瑟琳·皮尔斯

特邀演讲嘉宾,Forrester首席分析师

Claudia Mueller

Head of Language Excellence, Trusted Shops

史蒂夫·罗特

DeepL 首席营销官

点播观看

立即注册,与我们携手打破世界各地的语言障碍。