Bu küresel basın duyurusu dağıtımcısı için, yüksek kaliteli çevirinin etkisi sadece müşteri şikayetlerini ortadan kaldırmakla kalmadı. Bu, tüm iş modellerinin dönüşümüne katkıda bulunmuş, yeni pazarların kapılarını açmış ve CTO Felipe Botero'nun "daha azıyla daha fazlasını" olarak tanımladığı şeyi sunmuştur.
iCrowdNewswire, manuel çeviri kontrollerini ortadan kaldırarak yıllık 150.000 dolar tasarruf etti.
"Doğal" çevirilere geçmek, müşteri şikayetlerini önemli ölçüde azalttı.
Altı yıl boyunca önceki sağlayıcılarını kullanmış olmalarına rağmen entegrasyon "sorunsuz" geçti.
Şirket şu anda dokuz dilde günde 45-55 milyon karakteri denetim olmadan işliyor.
DeepL, 12 ay içinde Korece dil desteği ekleme sözünü yerine getirdi.
Küresel bir basın duyurusu dağıtımcısı olan iCrowdNewswire, otomatik çeviri yeteneklerini geliştirmek için DeepL'yi seçti. Mevcut sağlayıcısının ürettiği ve müşterilerini memnun etmeyen "robotik" çevirilerden daha yüksek kaliteli, daha doğal çeviriler sunan bir çözüm istiyordu.
Başlangıçta iCrowdNewswire manuel çeviriler kullanıyordu, ancak bunlar maliyetliydi ve tamamlanması uzun zaman alıyordu. Otomasyon çözümdü, ancak önceki tedarikçilerin çevirilerinin kalitesi çok iyi değildi; bu da kısa sürede şikayet ve sorunların kaynağı haline geldi. Ancak DeepL'i kullanarak, iCrowdNewswire için bu kalite sorunları daha düşük bir maliyetle çözüldü. CTO'su Felipe Botero'nun sözleriyle: "Daha azıyla daha fazlasını elde ettik!"
Basın duyurusu dağıtımında lider konumda olan iCrowdNewswire, medya erişimini basitleştirme misyonuyla yola çıktı. 2015 yılında başlatılan bu program, erişimi iyileştirmek için ücretli medya bültenleri ve reklam odaklı basın dağıtımına odaklandı. Yapay zeka araçlarını ve çok dilli desteği entegre ettikten sonra, küresel olarak genişleyerek, premium medya kanalları ve yenilikçi reklam kampanyaları aracılığıyla hedef kitlelere ulaşmıştır. Bugün, iCrowdNewswire büyümeye devam ederek, işletmelerin kes teknolojiyi kullanarak dünya çapında kitlelerle etkileşim kurmasını sağlıyor.
Basın duyurularının yayınlanması ve dağıtılması, farkındalığı artırmakla ilgilidir, ancak şirketler odak noktasının makalenin konusu olmasını isterler - tuhaf, "robotik sesli" çevirinin değil. iCrowdNewsire gibi şirketler, çoğu kendi özel terminolojileri olan çok çeşitli sektörler için basın duyuruları dağıtmaktan sorumludur. Bu nedenle, doğal sesli çeviriler sunmakla kalmayıp, aynı zamanda yüksek doğrulukta çeviriler de sağlayan otomatik bir çözüme ihtiyaç vardı.
iCrowdNewswire, dağıttığı basın duyurularının çevirilerini dokuz dile ücretsiz olarak sunmasıyla benzersizdir. Müşteriler, dağıtım için tek bir fiyat ödemekle yetinirler.
Ayrıca, basın duyurularına hedefli trafik çekmek için Google reklamcılığı ve Alexa gibi akıllı cihazlara dağıtım hizmeti de sunmaktadırlar. Dünyanın en büyük markalarının ilgisini çeken bu kapsamlı hizmet, maliyet etkinliği, doğruluk ve yüksek çeviri hacimlerini işleme kapasitesinin, özellikle CTO Felipe Botero için son derece önemli olduğu anlamına geliyor.
Sao Paulo'da yaşayan birinin basın duyurusunu Portekizce yayınlaması önemlidir, çünkü bu onların ana dilidir. Ancak yurtdışında tam olarak tanınmak için, bunu okuyucunun yerel diline çevirmeniz gerekir.
Felipe Botero, iCrowdNewswire Teknoloji Direktörü
iCrowdNewswire, altı yıldır kullandığı bir üçüncü taraf tedarikçi etrafında çeviri ekosistemini zaten oluşturmuştu, ancak çeviriler "robotik"ti ve dil uzmanları tarafından denetlenmesi gerekiyordu. Felipe'nin ekibi, basın duyurularını otomatik olarak çevirip küresel çapta 2.000'den fazla siteye dağıtmak için teknoloji altyapısını kurmuştu. insan müdahalesi. Ancak DeepL'ye geçiş çok kolay oldu ve ekip, iyileştirmeler elde etmek için onu özelleştirmek zorunda kalmadı. Felipe'nin kendi sözleriyle, "Sadece bir API'yi başka bir API ile değiştirmek yeterliydi. Acısızdı.”
Felipe Botero, iCrowdNewswire Teknoloji Direktörü
Felipe'nin ekip DeepL'e geçiş yaptığında umduğu gibi, yeni çeviriler sadece daha insani olmakla kalmadı... seslendirme, genel kalitelerinde de önemli bir artış oldu. Artık İngilizce basın duyurusunda yer alan "Mr Green", İspanyolca versiyonda "Señor Verde" olarak yer almıyor. DeepL, isimleri ve teknik terimleri bağlam içinde değerlendirip tanır ve böylece manuel kontrol ihtiyacını azaltır.
DeepL, benim görüşüme göre, son teknoloji ürünü bir ürüne sahiptir.
Felipe Botero, iCrowdNewswire Teknoloji Direktörü
DeepL'i ödemek için yeterli parayı biriktiriyoruz. Kendini amorti ediyor.”
Felipe Botero, iCrowdNewswire Teknoloji Direktörü
Felipe Botero, iCrowdNewswire Teknoloji Direktörü
DeepL'i bulduk ve başka bir şeye bakmamıza gerek yok. DeepL'den çok memnunuz ve kullanmaya devam etmeyi planlıyoruz.
Felipe Botero, iCrowdNewswire Teknoloji Direktörü
DeepL ile iCrowdNewswire, benzersiz bir hız ve kolaylıkla küresel basın duyurusu dağıtımına doğal bir dokunuş kattı. Felipe, DeepL'in potansiyelini ve yeteneklerini keşfetmek için sabırsızlanıyor:
Felipe Botero, iCrowdNewswire Teknoloji Direktörü
iCrowdNewswire, küresel kitlesinin ihtiyaçlarını ve dil tercihlerini destekleyerek müşterilerini memnun ederken, Felipe ve ekibinin yeni pazarlara açılmaya devam etmesini sağlıyor.
Tüm dil ihtiyaçlarını karşılayan tek bir kapsamlı çözümle ekibinin küresel iletişimi nasıl dönüştürebileceğini keşfet.