Terjemahan berkapasitas tinggi yang terdengar natural meningkatkan kepuasan pelanggan dan menghemat $150.000 per tahun di iCrowdNewswire.

Bagi distributor siaran pers global ini, dampak dari terjemahan berkualitas tinggi tidak hanya untuk menghilangkan keluhan pelanggan. Hal ini telah berkontribusi dalam mengubah model bisnis mereka secara keseluruhan, membuka pasar baru, dan memberikan apa yang disebut CTO Felipe Botero sebagai "lebih dengan biaya lebih rendah."

Poin-poin penting

  • iCrowdNewswire menghemat $150.000 per tahun dengan menghilangkan pemeriksaan terjemahan manual.

  • Beralih ke terjemahan yang terdengar lebih alami secara dramatis mengurangi keluhan pelanggan.

  • Integrasi berjalan "tanpa hambatan" meskipun mereka telah menggunakan penyedia layanan sebelumnya selama enam tahun.

  • Perusahaan saat ini memproses 45-55 juta karakter per hari dalam sembilan bahasa tanpa pengawasan.

  • DeepL menepati janji untuk menambah dukungan bahasa Korea dalam waktu 12 bulan.

Logo iCrowdNewswire
Industri
Media & Hiburan, Perangkat Lunak & layanan Internet
Produk DeepL
DeepL API
Pasar Utama
AMERIKA SERIKAT, Amerika Selatan, Eropa, Asia
Bahasa Utama
Inggris, Portugis, Jepang, Mandarin, Indonesia, Prancis, Korea, Rusia, Spanyol, Belanda

Ketika DeepL bertemu iCrowdNewswire

iCrowdNewswire, sebuah distributor siaran pers global, memilih DeepL untuk meningkatkan fungsi terjemahan otomatisnya. Perusahaan tersebut menginginkan solusi yang dapat menghasilkan terjemahan berkualitas lebih tinggi dan terdengar lebih natural daripada terjemahan 'robotik' yang dihasilkan oleh penyedia layanannya saat ini, yang membuat pelanggan tidak puas.

Awalnya, iCrowdNewswire menggunakan terjemahan manual, namun hal ini mahal dan memakan waktu lama untuk diselesaikan. Otomatisasi adalah solusinya, tetapi kualitas terjemahan dari penyedia layanan sebelumnya tidak terlalu baik - yang berarti hal itu dengan cepat menjadi sumber keluhan dan masalah. Namun, dengan menerapkan DeepL, masalah kualitas ini berhasil diatasi dengan biaya yang lebih rendah bagi iCrowdNewswire. Menurut kata-kata CTO mereka, Felipe Botero: “Kami mendapatkan lebih banyak dengan biaya yang lebih sedikit!”

Tunggu, siapa itu iCrowdNewswire?

iCrowdNewswire, kini menjadi pemimpin dalam distribusi siaran pers, awalnya didirikan dengan misi untuk menyederhanakan upaya jangkauan media. Diluncurkan pada tahun 2015, platform ini berfokus pada siaran pers berbayar dan distribusi berita yang didorong oleh iklan untuk memperbaiki jangkauan. Setelah mengintegrasikan alat AI dan dukungan multibahasa, perusahaan ini telah berkembang secara global, menjangkau audiens target melalui saluran media premium dan kampanye iklan inovatif. Hari ini, iCrowdNewswire terus berkembang, memberdayakan bisnis untuk berinteraksi dengan audiens di seluruh dunia menggunakan teknologi terdepan.

Memahami tantangan

Penerbitan dan distribusi siaran pers bertujuan untuk meningkatkan kesadaran, tetapi perusahaan ingin fokusnya tetap pada topik artikel - bukan terjemahan yang terdengar aneh dan kaku. Bisnis seperti iCrowdNewsire bertanggung jawab atas distribusi siaran pers untuk berbagai industri, banyak di antaranya memiliki terminologi khusus masing-masing, sehingga diperlukan solusi otomatis yang tidak hanya menghasilkan terjemahan yang terdengar alami, tetapi juga sangat akurat.

Oh, dan dua hal lagi…

iCrowdNewswire memiliki keunikan dalam menawarkan terjemahan siaran pers yang didistribusikannya ke dalam sembilan bahasa secara gratis. Pelanggan hanya perlu membayar satu harga untuk distribusi.

Mereka juga menyediakan iklan Google untuk mengarahkan lalu lintas yang ditargetkan ke siaran pers, serta distribusi ke perangkat pintar seperti Alexa. Penawaran komprehensif ini, yang menawarkan merek-merek terbesar di dunia, berarti bahwa efisiensi biaya, akurasi, dan kemampuan untuk menangani volume terjemahan yang besar semuanya sangat penting, terutama bagi CTO, Felipe Botero.


“Penting bagi seseorang di Sao Paulo untuk membuat siaran pers dalam bahasa Portugis karena itu adalah bahasa ibu mereka.” Namun, untuk mendapatkan eksposur penuh di luar negeri, Anda harus menerjemahkannya ke dalam bahasa lokal pembaca.

Felipe Botero, Kepala Teknologi, iCrowdNewswire


Mengapa DeepL?

Pertukaran sederhana

iCrowdNewswire telah membangun ekosistem terjemahannya sekitar penyedia layanan pihak ketiga yang telah digunakan selama enam tahun - namun terjemahan tersebut terasa 'kaku' dan memerlukan pengawasan oleh profesional bahasa. Tim Felipe telah mengatur tumpukan teknologi mereka untuk secara otomatis menerjemahkan dan mendistribusikan siaran pers ke lebih dari 2.000 situs global tanpa campur tangan manusia. Namun, beralih ke DeepL sangatlah mudah, dan tim tidak perlu melakukan penyesuaian khusus untuk mendapatkan perbaikan. Menurut kata-kata Felipe sendiri, “Itu hanya soal mengganti satu API dengan API lainnya.” "Itu tidak sakit."

Kami memantau penggunaan DeepL dengan sangat ketat, dan sejauh ini tidak ada masalah sama sekali dalam istilah penggunaan API.

Felipe Botero, Kepala Teknologi, iCrowdNewswire

Tingkatkan yang signifikan

Seperti yang diharapkan Felipe saat tim beralih ke DeepL, terjemahan baru tidak hanya lebih manusiawi— Selain itu, terdapat peningkatan yang signifikan dalam kualitas keseluruhan mereka. Tidak lagi 'Mr Green' dalam siaran pers berbahasa Inggris menjadi 'Señor Verde' dalam versi Spanyol. DeepL mengontekstualisasikan dan mengenali nama-nama dan istilah teknis untuk mengurangi kebutuhan pengecekan manual.


DeepL memiliki produk yang—menurut saya—merupakan yang terdepan di bidangnya.

Felipe Botero, Kepala Teknologi, iCrowdNewswire


Apa yang terjadi selanjutnya: Perbedaan DeepL

  • Terjemahan yang menguntungkan ‘Efisien biaya’ menjadi prioritas utama bagi tim saat memilih solusi terjemahan baru iCrowdNewswire, namun hal ini tidak pernah mengorbankan kualitas. Tim tersebut menginginkan solusi yang menyediakan terjemahan akurat, nilai yang sepadan dengan biaya, dan kemampuan untuk berskala. Dan itulah tepatnya yang mereka dapatkan. Menurut perkiraan Felipe, solusi yang kurang andal memerlukan setidaknya dua staf penuh waktu untuk memeriksa hasilnya – dengan biaya sekitar $150.000 per tahun. Namun, berkat kualitas dan keandalan DeepL, tidak memerlukan biaya pengujian ini berarti solusi tersebut secara efektif membiayai dirinya sendiri.


Kami menabung cukup uang untuk membayar DeepL. "Itu akan terbayar dengan sendirinya."

Felipe Botero, Kepala Teknologi, iCrowdNewswire


  • Terjemahan tanpa menggunakan tangan Begitu besarnya kepercayaan tim terhadap DeepL sehingga mereka bahkan tidak merasa perlu memantau setiap terjemahan. Sebaliknya, mereka diberi kebebasan untuk bekerja pada proyek-proyek lain, sehingga membuat seluruh operasi menjadi jauh lebih efisien dan hemat biaya.

  • Kemampuan untuk memberikan lebih banyak iCrowdNewswire menerjemahkan dan mendistribusikan siaran pers berbahasa Inggris ke dalam sembilan bahasa yang berbeda. Bahasa Itu banyak sekali kata-kata. Felipe dan timnya juga mengelola situs web yang mempublikasikan versi terjemahan dari siaran pers, yang kemudian diindeks oleh Google. Hal ini memungkinkan pengguna untuk mencari siaran pers baik dalam format aslinya maupun dalam format yang telah diubah. bahasa asli atau versi terjemahannya dan tetap dapat menemukannya dengan mudah. Keuntungan utama terletak pada Google Mengindeks konten dalam berbagai bahasa, meningkatkan visibilitas di kalangan audiens global. Secara total, tim menggunakan DeepL untuk menerjemahkan 45-55 juta karakter setiap hari tanpa kesalahan.
"Dalam istilah kualitas dan keandalan DeepL, tidak ada yang bisa menandinginya."

Felipe Botero, Kepala Teknologi, iCrowdNewswire

  • Tidak ada yang mau melepaskan bahasa. Bagi Felipe, jika Anda ingin cerita Anda dibaca, Anda harus menyajikannya dalam bahasa lokal. Meskipun bahasa Inggris semakin menjadi bahasa bisnis global, ketika datang ke membaca siaran pers, baik jurnalis maupun masyarakat umum akan selalu lebih memilih untuk melakukannya dalam bahasa ibu mereka. Dengan bantuan DeepL, iCrowdNewswire menghubungkan dunia dengan memenuhi kebutuhan pelanggan yang ingin pesan mereka disebarkan dengan cepat, efektif, dan akurat.

  • DeepL melakukan apa yang dijanjikannya. Sebagai bagian dari tujuan ekspansinya, iCrowdNewswire ingin dapat melayani audiens yang berbahasa Korea. Permintaan tersebut awalnya tidak dapat dipenuhi saat perusahaan beralih ke DeepL, tetapi Felipe dijanjikan bahwa bahasa Korea ada dalam rencana pengembangan. Benar saja, dalam waktu 12 bulan, bahasa Korea telah terintegrasi ke dalam layanan yang menawarkan DeepL, dan menurut Felipe, “Hal itu memberi tahu saya banyak hal tentang siapa DeepL sebagai perusahaan.” Hal ini menegaskan kembali bahwa DeepL adalah perusahaan yang merencanakan dan melaksanakan rencananya.


Kami menemukan DeepL, dan tidak perlu lagi mencari alternatif lain. Kami sangat, sangat puas dengan layanan DeepL yang kami gunakan, dan kami berencana untuk terus menggunakannya.

Felipe Botero, Kepala Teknologi, iCrowdNewswire


Lalu apa yang harus dilakukan sekarang?

Dengan DeepL, iCrowdNewswire telah menghadirkan sentuhan yang terdengar natural dalam distribusi siaran pers globalnya dengan kecepatan dan kemudahan yang tak tertandingi. Ke depannya, Felipe sangat antusias untuk mengetahui seberapa besar potensi yang dimiliki DeepL dan fungsinya:

Kemampuan DeepL untuk memahami, menafsirkan, dan bekerja dengan bahasa lisan maupun tertulis, yang sebelumnya tidak kami miliki pada tingkat tersebut. Dan saya pikir Anda akan melihat banyak aplikasi yang akan memanfaatkan hal itu.

Felipe Botero, Kepala Teknologi, iCrowdNewswire

Dengan mendukung kebutuhan dan preferensi bahasa audiens global mereka, iCrowdNewswire berhasil menjaga kepuasan pelanggan, sekaligus memungkinkan Felipe dan timnya untuk terus memperluas jangkauan ke pasar baru.

  • 9bahasa
  • 45-55juta karakter per hari
  • $150.000penghematan tahunan

Manfaatkan AI bahasa canggih DeepL

Jelajahi cara tim Anda dapat mengubah komunikasi global dengan satu solusi komprehensif untuk semua kebutuhan bahasa Anda.