会说你语言的人工智能:SyncWords与DeepL如何通过一次次直播打破语言壁垒

当实时视频字幕领域的领导者与全球最精准的AI翻译引擎成为合作伙伴时,会发生什么?了解这项合作如何重塑全球通讯格局,将字幕延迟从8秒缩短至近乎即时,以及客户为何特别点名要求建立这一强强联合.

两人正盯着笔记本电脑屏幕,进行协作。

要点

  • SyncWords与DeepL建立了合作伙伴关系,提供高质量实时翻译服务,将全球直播的字幕延迟从8秒缩短至近乎即时。

  • 客户特别要求集成DeepL以获得更优质的翻译效果,尤其针对欧洲语言。

  • 基于云的解决方案可即时扩展以应对高流量事件,支持100多种语言,覆盖数百万小时的视频内容。

  • 采用该集成解决方案的企业,其内容的受众参与度提升至原先的4倍,全球覆盖范围也得到显著修订。

行业
互联网软件与服务, 媒体与娱乐
DeepL 产品
DeepL API
主要市场
欧洲, 北美洲, 南美洲, 亚洲, 全球
主要语言
欧洲语言, 北欧语言

当DeepL遇见SyncWords

当你观看澳大利亚网球公开赛这类全球性赛事,或通过实时字幕和字幕功能获取突发新闻时,你可能不会想到幕后支撑的技术.但对全球数百万查看权而言,无缝字幕与翻译决定了他们是融入其中还是被排除在外。这就是SyncWords发挥作用的地方。

作为美国实时字幕、点播字幕、字幕翻译及语音翻译领域的领导者,SyncWords为全球重大活动、网络研讨会和企业直播提供数百万小时的视频服务,支持100多种语言。

但随着对高质量多语言客服的需求日益增长——尤其是来自欧洲客户的需求——SyncWords需要一套能够匹配其对速度、准确性和规模承诺的翻译解决方案.幸运的是,他们的客户清楚知道该去哪里寻找,并敦促SyncWords与DeepL展开合作。

我们的客户需要更高质量的翻译——尤其是欧洲语言的翻译——而我们必须满足这一需求.这就是为什么我们将DeepL引入了我们的实时视频工作流程。我们的客户实际上要求我们提供这些。

乔瓦尼·加尔韦斯,SyncWords企业发展与战略副总裁

挑战:在不降低质量的前提下扩展多语言视频内容

SyncWords不仅致力于实现翻译自动化,更致力于确保全球受众获得与母语者同样流畅、引人入胜的体验.

然而,在包括突发新闻、全球体育赛事和企业网络研讨会等直播活动中实现高质量翻译和字幕的规模化应用,面临着重大挑战。

速度因素

传统的实时字幕和字幕系统存在4至8秒的延迟,导致实时互动体验令人沮丧且割裂。SyncWords需要人工智能翻译,能够与实时视频同步.

准确性与语境

人工智能翻译工具常在行业术语、说话者语气或上下文缺失方面遇到困难。

跨活动与行业扩展

SyncWords每日为新闻、体育、媒体、娱乐及企业活动提供数百万字的翻译与字幕服务——如此庞大的工作量要求实现无缝自动化,同时确保准确性毫不妥协.

DeepL/Interpreter
即时语言可扩展性

该平台可在数秒内动态添加新语言,无论数量是少数还是数十种,确保每场直播或广播都能即时触达多元化的全球受众.

个性化翻译:匹配语气与意图

实时字幕和语音翻译必须听起来自然,而非机械生硬.SyncWords开发了一种解决方案,能够保留说话者原始语音模式的细微差别,包括语气、音高和表达意图.

与流媒体平台和协议的兼容性

人工智能引擎无法神奇地处理RTMP、SRT、HLS和CMAF等实时流媒体视频格式。SyncWords构建了一套流式工作流程,既能运用最新流媒体技术,又能将人工智能的魔力转化为即插即用的解决方案.

DeepL 的独特之处

  • 客户青睐的人工智能翻译

SyncWords在将DeepL整合到其工作流程之前,已测试了多款AI翻译工具,以评估它们处理语言细微差别、行业术语及语境微妙含义的能力。随着对高质量多语言支持的需求日益增长——尤其是欧洲语言领域——他们需要一套解决方案,能够在众多行业中实现卓越的流畅性、术语处理能力和句式结构.

客户欣喜地看到DeepL已无缝集成到SyncWords的直播工作流程中,这使他们能够点击DeepL的最新技术创新,并即时测试所有视频内容中的语言优化效果.

  • 实时同步字幕与翻译

对于直播节目,字幕哪怕出现轻微延迟也会破坏观众的沉浸感。在SyncWords升级其人工智能驱动的工作流程之前,字幕经常出现延迟,导致用户体验不佳。

在直播过程中,字幕的呈现通常会比视频/音频延迟四到八秒,且单词或句子片段可能出现拼写错误或完全缺失。这些问题导致了糟糕的终端用户的用户体验。

AWS博客:SyncWords与AWS Elemental媒体服务

SyncWords直面这一挑战。通过对人工智能驱动的直播平台进行精细调校,SyncWords最大限度地降低了延迟,为直播观众创造了流畅无缝的体验。DeepL的高速API以千分之一秒的速度运行,确保实时翻译能跟上最快速的对话节奏。

  • 引发共鸣的个性化

SyncWords深知视频本地化不仅限于文字转换——更在于保持语境、准确传达内容以及还原发言者的意图.正因如此,他们正借助DeepL的术语表功能,确保在企业、法律及技术广播等行业领域中术语的一致性。

术语表的使用彻底改变了复杂技术翻译和高度专业化内容的保持一致性方式。

乔瓦尼·加尔维斯,SyncWords企业发展与战略副总裁

SyncWords还率先推出基于人工智能的语音翻译语气匹配技术,确保配音视频内容完整保留原发言者的音调、情感和风格,为观众呈现真实的观影体验。此外,该平台在多人动态群聊中表现尤为出色。SyncWords将其视为实时新闻和体育赛事的人工智能驱动翻译的下一次进化.

  • 简约且无缝的API集成

SyncWords利用Kubernetes进行容器编排,确保每个实时字幕和翻译字幕实例都能根据需求动态扩展.此配置使系统能够:

  1. 当高流量直播活动(如网球大满贯赛事、奥运会和残奥会、政治辩论、突发新闻或全球峰会)引发突发需求激增时,自动动态扩展弹性资源
  2. 在分布式Kubernetes Pod中运行DeepL API,实现实时超低延迟翻译的负载均衡。
  3. 优化成本效益,仅在需要时启动资源,而非维持高成本的本地基础设施。
  4. 在全球多个地区部署实时字幕和翻译服务,确保直播工作流程紧贴源内容。
  5. 集成到现有直播工作流程中,该工作流程需要双视频管道的冗余性,并在全球区域内具备弹性.

"对于直播而言,扩展能力至关重要,因为需求波动极大。"借助Kubernetes,我们确保每场直播都能获得精准匹配的资源——无冗余、无延迟,仅呈现实时人工智能驱动的精准效果。能够即时为数百甚至数千场直播添加字幕或翻译,如今已成为现实。

乔瓦尼·加尔维斯,SyncWords企业发展与战略副总裁

因此,SyncWords已构建了基于微服务的架构,以支持大规模实时流媒体字幕生成与翻译。挑战?寻找一款能够无缝集成、随需求扩展,并在高压环境下保持精确度的翻译API。DeepL API提供了即插即用的可扩展性,无需专用硬件或手动配置,确保每日数百万小时的视频内容得以顺畅交付. 

通过将DeepL API完全嵌入基于Kubernetes的环境,SyncWords能够:

  • 在数千个实时直播流中部署实时人工智能翻译,无瓶颈。
  • 确保每个容器化的实时流媒体实例都能即时访问DeepL最新的上下文翻译模型,实时修订语言流畅度。
  • 无需昂贵的专用翻译服务器,转而采用完全基于云原生、自动扩展的部署模式。
我们的开发团队发现DeepL API易于实现,这对于快速扩展我们的产品至关重要.

乔瓦尼·加尔维斯,SyncWords企业发展与战略副总裁

助力客户走向全球

SyncWords不仅是翻译服务提供商,更是企业拓展国际业务时值得信赖的战略合作伙伴。

借助DeepL的支持,SyncWords能够提供产品:

  • 即时访问主要欧洲语言。这对欧洲市场的拓展至关重要。
  • 观众参与度提升4倍。带有字幕的视频被完整观看的概率高出四倍。
  • 无缝的合规性。这有助于企业满足全球范围内的法定无障碍要求。
  • 货币化与分发。这有助于广播公司向全球授权其直播内容,从而增加收入。
结果呢?

客户选择SyncWords而非竞争对手的原因在于:

卓越的人工智能准确度与细微差别把握能力

• 与主流流媒体平台的无缝API集成

更快的直播与点播翻译周转时间

即时可扩展性

下一步:人工智能驱动的视频本地化未来

随着视频内容的 importance 持续提升,多语言视频的需求激增,SyncWords正为更便捷、更个性化的多语言沟通铺平道路:

  • 基于人工智能的语气匹配翻译技术,可生成地道的配音效果。
  • 更快速、更具可扩展的工作流程,每日处理数百万字。
  • 借助DeepL的力量拓展新市场,推动下一阶段的全球化进程。
  • 对新兴流媒体视频技术的支持:4K分辨率视频搭配环绕声翻译,为体育赛事提供低延迟的实时转播服务。

DeepL使SyncWords能够实时提供高质量翻译,即使在高压的现场活动中也不例外.

乔瓦尼·加尔维斯,SyncWords企业发展与战略副总裁

直播视频是未来趋势,但前提是它必须用受众的语言进行表达。SyncWords 和 DeepL 正让这一切成为可能——轻松自如、实时流畅、规模可观.

  • 字幕延迟缩短4-8秒
  • 字幕视频的观众参与度提升4倍
  • 处理了数百万小时的视频内容

充分利用 DeepL 领先的语言人工智能

探索如何用一站式多语言解决方案,助力您的团队变革全球沟通方式。