Společnosti Aramark a Avendra International vyjmou dobu mezinárodních schůzek až o 50 % a zároveň posilují postavení globálních odborníků

Díky integraci DeepL Voice do svých globálních operací proměnily společnosti Aramark a Avendra International jazykovou rozmanitost v konkurenční výhodu. Schopnost komunikovat v reálném čase eliminovala až 30 minut ručního překladu z hodinových hovorů a zajistila, že odborné znalosti nikdy nejsou odsunuty na vedlejší kolej jazykem.

Hlavní poznatky

  • Ušetřený čas: Díky vícejazyčným titulkům v reálném čase se délka mezinárodních schůzek efektivně zkrátila na polovinu.

  • Odhalené odborné znalosti: Specialisté v Číně a dalších regionech nyní vedou školení ve svých rodných jazycích, čímž zajišťují zachování technických nuancí a osobní autenticity.

  • Okamžitá interakce: Odstranění překladatelského zpoždění umožňuje okamžité otázky a odpovědi a spontánní spolupráci, která byla dříve nemožná.

  • Škálovatelná inkluzivita: Společnost Aramark se posunula od pouhého „vystačení si“ s angličtinou k modelu, ve kterém může každý zaměstnanec přispívat na maximum svého potenciálu.

Aramark_CUSTOMER STORY_LOGO
Odvětví
Cestování a pohostinství, Právní a odborné služby
Produkty DeepL
DeepL Voice for Meetings, DeepL Translator
Hlavní trhy
Globální
Hlavní jazyky
angličtina, Mandarínština

Výzva: Vysoké náklady na jazykovou „buferovou zónu“

Pro globální týmy společností Aramark a Avendra International byla komunikace kdysi zkouškou vytrvalosti. Standardní 60minutová schůzka se kvůli času potřebnému na tradiční tlumočení běžně protáhla na 90 minut nebo více. To mělo dopad na harmonogramy, oslabilo energii konverzace a vedlo k únavě z překládání v celé organizaci.

Společnost to vnímala jako významnou ztrátu obchodního potenciálu: její nejbrilantnější odborníci na danou problematiku se často zdráhali účastnit se globálních fór, protože se v angličtině necítili pohodlně. To vedlo k vytvoření informačního silu, kde důležité poznatky zůstávaly v procesu lokalizace, místo aby z nich těžil celý globální podnik.

Řešení: Spojení v reálném čase prostřednictvím DeepL Voice

Společnost Aramark se rozhodla nahradit své předchozí řešení typu „mluvit-zastavit-přeložit“ službou DeepL Voice a integrovala ji přímo do svého stávajícího prostředí Microsoft Teams. To znamenalo téměř neviditelné řešení: odborníci mohli mluvit mandarínsky, zatímco jejich kolegové sledovali živé titulky v angličtině, a to vše bez nutnosti opustit rozhraní Teams.

Zachycení vlastních slov odborníka

Tato změna umožnila členům týmu komunikovat „svými vlastními slovy, nikoli slovy někoho jiného“, čímž bylo zajištěno, že odborné znalosti globální pracovní síly společnosti Aramark byly zachyceny přesně a okamžitě – čímž byla odstraněna nejistota, která charakterizovala jejich předchozí proces.

Výsledky: Proměna zápisů v dynamiku

Výsledky se dostavily okamžitě: schůzky, které dříve trvaly přes hodinu, jsou nyní hotové za 60 minut nebo méně. Získáním zpět přibližně 50 % času věnovaného spolupráci společnost Aramark výrazně zrychlila své projektové cykly. Díky tomuto zvýšení efektivity se týmy mohou soustředit spíše na realizaci než na interpretaci.

Inkluzivita měnící kulturu

Skutečná návratnost investic (ROI) se však měří v lidském potenciálu. Odborníci, kteří dříve mlčky seděli, jsou nyní přilepeni k obrazovce a okamžitě komunikují se svými kolegy. Tím, že umožňuje lidem mluvit vlastními slovy, společnost Aramark podpořila kulturu úplné inkluzivity a dokázala, že když jsou všichni pochopeni, obchodní činnost se rozvíjí rychleji.

  • Úspora

    30 minut času na mezinárodních schůzkách
  • ~100%

    účast osob, pro které angličtina není mateřským jazykem, v živých otázkách a odpovědích
  • Okamžitý

    překlad složitých technických pojmů prostřednictvím živých titulků

Prozkoumejte pokročilou jazykovou AI od společnosti DeepL

Zjistěte, jak může váš tým transformovat globální komunikaci pomocí jednoho komplexního řešení pro všechny vaše jazykové potřeby.