魁北克省96号法案:企业指南

2022年5月,魁北克省政府通过了第96号法案。该法案对最初于1977年通过的《法语宪章》进行了修订。96号法案是过去40多年来对宪章进行的众多修订中的最新一项修订,并直接影响到企业的内部沟通方式以及客户服务。截至2023年3月,该法案的初步要求已经生效,在未来几个月和几年内还会有进一步的修正措施实施。

96号法案对魁北克省的企业意味着什么?

魁北克省的企业将使用法语进行内部和对外交流。此外,设在省外但在魁北克经营或与魁北克客户交易的企业必须用法语提供服务。虽然所有企业无论规模大小都必须遵守该法案,但雇员超过25人的企业将需要向法语办公室(Office Québécois de la Langue Française)提交正式文件,以便进行合规评估。

企业将需要在以下情况下用使用法语: 

  • 客户服务和互动 

  • 工作场所沟通 

  • 办公工具、软件以及内部文件

由于这些新的语言要求具有法律约束力,在未来几年,翻译的地位将空前重要。未能遵守新规定的企业可能被送上法庭。蒙特利尔的律师安托万·艾尔温(Antoine Aylwin)概述了合规的重要性:

“企业应该意识到96号法案对其运作的影响。公司必须用法语为其魁北克客户提供服务,用法语与员工交流,并遵守更严格的雇用标准。因此,企业了解并遵守第96号法案中的规定是在魁北克省内取得成功的关键。”

-安托万·艾尔温(Antoine Aylwin)Fasken公司合伙人,隐私和网络安全联席主管) 

为了确保你的企业可以成功过渡,DeepL所提供的人工智能翻译产品,将帮助你的企业尽可能无缝和低成本地进行翻译。

DeepL如何帮助魁北克省的企业?

DeepL被评价为全世界最准确的人工智能翻译器。根据盲测结果,专业译员选择DeepL的译文的频率是主要竞争对手的三倍,尤其是DeepL的英法翻译,始终领先于竞争对手。DeepL也因其最大限度的数据安全保证,赢得了全球各地政府机构以及律师事务所的信任。 

魁北克公司未来将需要多版本的产品文档,而DeepL恰好为简单且高效的翻译提供理想的解决方案。DeepL可以为你翻译网站、产品文档、内部工具和软件、用户评论、客户服务信息等。团队还可以使用我们的术语表功能,对产品和行业特定词汇进行规范,进而确保翻译的一致性。

DeepL的翻译产品 

我们的Advanced和Ultimate计划是最有效的订阅方式,让你的团队在我们的网页版翻译器上、桌面和移动应用程序中以及浏览器扩展中获得即时、经济和准确的翻译。DeepL Pro Advanced和Ultimate为你提供无限量的文本翻译以及月度更多数目的文档翻译。    订阅对位于魁北克省以外但为魁北克省客户提供服务的企业十分有益——团队成员可以用法语向客户发送电子邮件、提供客户服务以及发送翻译后的文档。法语团队也将受益于该订阅——他们得以与魁北克以外的多语种客户进行沟通。   DeepL API为网页翻译提供了自动化解决方案。我们强大的神经网络能够理解并准确地翻译你的行业背景以及产品信息。DeepL API提供即时网站翻译,对向潜在客户传达产品和客户评论信息至关重要。

客户对DeepL的评价

位于魁北克省的DeepL企业客户已为立法的变动做好了充分的准备。通过DeepL,他们得以顺利地进行内部和外部沟通并高效地翻译内部文件。 

全球各地的用户使用DeepL进行英法互译。他们一致认为该翻译质量极大程度地简化了他们的日常工作。 

通过DeepL Pro,我可以将我用德语创建的整个文档直接译成我主要工作的语言(法语、英语)…… DeepL Pro非常实用,提供优质的译文以及更多翻译结果。DeepL Pro简化了我的工作。

-一位来自瑞士的DeepL Pro企业用户

如果你想确保你的企业遵守96号法案的规定,请联系我们的销售团队,以了解DeepL将如何辅助你的企业完成该过渡。