Scopri il nuovo DeepL Traduttore, una piattaforma multilingue basata sull’IA pensata per le aziende

Se la tua è un’azienda globale, la velocità con cui puoi crescere dipende dalle lingue. La traduzione è il principale ostacolo che devi affrontare perché si ripercuote su ogni ambito operativo.

È un limite contro cui si scontrano il 68% delle aziende internazionali. Questa è la percentuale che, secondo una ricerca di DeepL, continua ad affidarsi a processi di traduzione manuali ormai obsoleti. Con il volume dei contenuti che ora come ora cresce del 50% ogni due anni, non si tratta di un approccio sostenibile. Negli Stati Uniti il 70% delle aziende segnala difficoltà quotidiane dovute alle barriere linguistiche, mentre il 60% afferma che queste barriere hanno rallentato l’espansione globale. 

La traduzione determina se e con quale rapidità puoi entrare in nuovi mercati, il ritmo con cui puoi sviluppare e lanciare nuovi prodotti, la forza e la coerenza del tuo brand globale, nonché l’efficienza e il valore delle tue relazioni con i clienti. 

Quando la traduzione funziona, il valore si espande a livello globale. I mercati potenziali per i tuoi prodotti si moltiplicano. Il tuo brand suscita interesse ovunque. I team di sviluppo decentralizzati accelerano il lancio dei prodotti. I colleghi dalle regioni più disparate collaborano senza intoppi. E la soddisfazione dei clienti continua a crescere.

Ma quando la traduzione non riesce a stare al passo, i contenuti e i punti di contatto che dovrebbero guidare la crescita iniziano a sortire l’effetto opposto. I costi e la complessità aumentano. Ti trovi di fronte a una scelta: rinunciare a una parte dei ricavi o sacrificare i margini nel tentativo di raggiungerli. La lingua diventa un freno.

La nuova piattaforma multilingue basata sull’IA

Abbiamo creato la nuova piattaforma di DeepL Traduttore per eliminare questo ostacolo e trasformare la lingua da barriera a vantaggio. Con il nuovo DeepL Traduttore puoi prelevare i contenuti direttamente dai sistemi e dalle piattaforme in cui risiedono, applicare traduzioni personalizzate e altamente accurate, e quindi gestire le approvazioni in automatico sulla base di valutazioni di qualità per accelerare il processo di revisione e modifica. Il risultato sono traduzioni alla velocità richiesta dal business globale e con il controllo di cui le aziende hanno bisogno. 

In occasione del lancio primaverile di DeepL della scorsa settimana, abbiamo rivelato come abbiamo trasformato DeepL Traduttore in una piattaforma di IA unificata e multilingue, che risolve le sfide linguistiche del business globale in un modo impensabile per i modelli di localizzazione tradizionali.

Perché i modelli di localizzazione tradizionali non funzionano

I modelli di localizzazione tradizionali non riescono a stare al passo con le esigenze della crescita internazionale perché non sono in grado di offrire la combinazione di qualità, controllo, trasparenza e velocità garantita da DeepL Traduttore.

L’approccio basato sui Translation Management System (TMS) si affida a un middleware difficile e costoso da mantenere, complicato da navigare e non integrato con la maggior parte degli strumenti e dei sistemi utilizzati dai tuoi team. Il risultato? I team che si occupano di contenuti, come quelli di marketing, vendite, legale e risorse umane, non riescono a ottenere i servizi di localizzazione alla velocità di cui hanno bisogno. Il TMS diventa un freno, perciò non lo usano.

Preferiscono invece incollare i contenuti nei modelli linguistici di grandi dimensioni (LLM) che producono risultati inaffidabili, vanificando ogni possibilità di coerenza. Non ti accorgi degli errori di localizzazione finché non sono i clienti o i potenziali clienti a segnalarteli. Copiare e incollare il testo tradotto compromette in fretta la struttura dei PDF e porta a ore di lavoro sprecate nel tentativo di ricreare i contenuti tradotti. Controllo, qualità e visibilità svaniscono.

Rivolgersi a fornitori di servizi linguistici (LSP) promette di esternalizzare il problema e la responsabilità della qualità. Spesso, però, questa soluzione allontana ancora di più la lingua dal controllo dell’azienda. Paghi di più, aspetti più a lungo e non sai ancora con certezza se le tue traduzioni sono valide e se i tuoi contenuti di localizzazione stanno ottenendo il risultato desiderato.

Un nuovo modo di lavorare con le lingue

DeepL Traduttore affronta questa sfida offrendo un approccio del tutto nuovo al lavoro con le lingue. Il servizio collega e coordina le traduzioni in tutte le operazioni aziendali, integrandosi con gli strumenti e i sistemi usati dai team e garantendo piena visibilità e controllo agli esperti linguistici. È così che gestisci le traduzioni su larga scala.

A marzo abbiamo rilasciato l’ultimo aggiornamento di DeepL e abbiamo testato il nostro nuovo modello confrontandolo con la migliore versione disponibile di ogni principale concorrente nel campo dell’IA. Abbiamo commissionato test alla cieca con esperti linguistici su 16 combinazioni linguistiche o coppie di lingue ad alta priorità, per un totale di 48 000 test alla cieca.

I risultati sono stati spettacolari. DeepL ha vinto il 94% dei confronti diretti tra coppie linguistiche rispetto a Google Traduttore, Google Gemini 3.1 Pro (con alto livello di ragionamento) OpenAI GPT-5.2 (con alto sforzo di ragionamento), Anthropic Claude Opus-4.6 (con alto sforzo di ragionamento) e Microsoft Traduttore.

Questo benchmark di qualità tiene conto di tutte le diverse dimensioni dell’accuratezza della traduzione, compresa la precisione linguistica e le sfumature e il significato umani. Usando il giudizio umano come metro di qualità, garantiamo che DeepL offra la qualità riconosciuta dai tuoi esperti linguistici e dai responsabili della localizzazione.

Nel novembre 2025 abbiamo aggiunto nuovi livelli di controllo a questa qualità superiore attraverso le funzioni di personalizzazione avanzate del Customization Hub di DeepL. Ciò riduce drasticamente il tempo che i team dedicano alla revisione e alla modifica manuale delle traduzioni per garantire la coerenza del brand. Applica in automatico glossari, regole di stile e memorie di traduzione, in modo che ogni traduzione effettuata con l’IA sia in linea con il brand, con il messaggio e facile da approvare.

Una piattaforma per rivoluzionare i processi di traduzione

In occasione del lancio primaverile di DeepL abbiamo fatto un ulteriore passo avanti. Stiamo trasformando DeepL Traduttore da un insieme di funzioni di traduzione a una piattaforma unificata e incentrata sull’IA. La piattaforma applica l’intelligenza linguistica su larga scala, accelera il processo di revisione e modifica, ed è in grado di integrare le traduzioni nei sistemi usati dai tuoi team.

  • Translation Flow gestisce i flussi di lavoro di traduzione dall’inizio alla fine, direttamente dai sistemi in cui risiedono i tuoi contenuti. Non ci sono cambi di contesto, nessun costo aggiuntivo e non è necessario mettere in pausa i progetti per gestire separatamente le indicazioni di traduzione. Dalle piattaforme CMS come Contentful all’acquisizione di contenuti da Google Drive e Microsoft OneDrive, la traduzione avviene quando e dove serve.
  • Grazie al Customization Hub puoi impostare tono, stile e terminologia per ogni traduzione, con profili di stile per diversi team e casi d’uso. Glossari, regole di stile e memorie di traduzione vengono applicati in automatico, per garantire che le tue traduzioni siano in linea con il brand e il messaggio fin dall’inizio.
  • DeepL Traduttore è in grado di tradurre formati di file senza bisogno di estrarre il testo. I layout rimangono perfettamente intatti nei file di progettazione, nei PDF e in altri formati chiave, con un risparmio di ore in termini di riformattazione e correzioni di design. Un’esperienza di editing professionale e intuitiva porta i revisori umani direttamente ai passaggi che richiedono la loro attenzione, con le modifiche che si riflettono immediatamente nel formato del contenuto finale.
  • Le esclusive valutazioni di qualità di DeepL Traduttore analizzano le traduzioni DeepL in modo trasparente. Segnalano eventuali incongruenze nelle traduzioni precedenti, contesti mancanti o potenziali ambiguità che potrebbero creare confusione. I tuoi esperti linguistici sanno esattamente quali traduzioni, in quali lingue, potrebbero trarre vantaggio dalla loro competenza. Sanno anche quali possono essere pubblicate subito.

Per capire cosa cambia con il nuovo DeepL Traduttore, prendiamo come esempio il team di marketing di un’azienda internazionale che deve localizzare in più lingue in contemporanea un post sul blog dedicato al lancio di un prodotto. 

Da settimane a minuti: localizzazione istantanea con DeepL Traduttore

Nei modelli di localizzazione tradizionali, ciò comporta l’estrazione del testo dal CMS, il suo inserimento in un TMS per la traduzione e poi l’attesa mentre i revisori controllano con cura l’intera traduzione per verificarne la coerenza e individuare eventuali errori, in ogni lingua. A ciò si aggiunge il tempo necessario per testare con cura ogni traduzione e verificarne l’aspetto prima della pubblicazione. È un processo che, secondo quanto ci riferiscono i clienti, può richiedere settimane.

Con DeepL Traduttore l’intero flusso di lavoro ora richiede solo pochi minuti. Il team di pubblicazione avvia il flusso di traduzione direttamente dal CMS senza mai dover uscire dalla piattaforma. Il Customization Hub garantisce che gli aspetti rilevanti relativi a stile, tono e terminologia vengano applicati al volo alle traduzioni di qualità superiore fornite da DeepL per l’articolo in ogni lingua. Le valutazioni di qualità evidenziano quali traduzioni trarrebbero vantaggio dalla competenza umana e in quali punti esatti delle traduzioni occorre applicarla. Le modifiche vengono visualizzate nel CMS in tempo reale. Non si perde più tempo a cercare potenziali errori e a lottare per garantire coerenza e conformità. L’IA gestisce l’intero flusso di lavoro, semplifica la revisione e assicura che le competenze umane possano essere applicate dove servono. Il risultato è che il blog è pronto per essere pubblicato subito.

Questo è il futuro della traduzione con il nuovo DeepL Traduttore. È una piattaforma pronta a trasformare le lingue nel motore di crescita della tua azienda.

Inizia subito a usare DeepL Traduttore in tutta la tua azienda.

Condividi