DeepL Logo

DeepL generó un ROI del 345 % a empresas de todo el mundo

El estudio Total Economic Impact™ de DeepL elaborado por Forrester Consulting revela que nuestro servicio ha permitido que las empresas ahorren 2,79 millones de euros.

Ilustración del estudio TEI de DeepL

Cifras clave del TEI de DeepL

345 %

de retorno de la inversión

90 %

menos de tiempo dedicado a la traducción gracias a DeepL

2,79 millones de euros

ahorrados al usar DeepL durante 3 años

50 %

de recuperación de la productividad y reducción de la carga de trabajo

Vista previa del informe TEI de DeepL

Remítete a las pruebas

Invertir en las herramientas adecuadas es crucial para cualquier empresa. Por ello, con el fin de obtener información concreta sobre las ventajas que aporta DeepL a nivel empresarial, encargamos a Forrester Consulting que entrevistara a múltiples multinacionales acerca de cómo ha influido la tecnología de DeepL sobre sus resultados. 

Las cifras hablan por sí solas: la traducción basada en IA ha permitido que las organizaciones entrevistadas ahorraran una cantidad significativa tanto de tiempo como de recursos y obtuvieran un retorno de la inversión muy positivo.

Estas compañías, con sede en Estados Unidos o en Europa, cuentan con una plantilla de entre 1 600 y 40 000 asalariados, operan o se están expandiendo internacionalmente y generan unos ingresos de entre 365 y 33 700 millones de euros. 

Desde hace ya más de 20 años, el estudio Total Economic Impact™ (impacto económico total) o TEI de Forrester Consulting es el principal referente para evaluar el coste, los beneficios, la flexibilidad y el riesgo de una inversión. 

Descarga el informe para obtener más información sobre el impacto empresarial de DeepL y cómo ayudó a las compañías que participaron en el estudio a optimizar sus laboriosos procesos de traducción, aumentar la productividad y mejorar la experiencia del cliente.

«Tramitar las reclamaciones de nuestros clientes con DeepL nos supone un ahorro de tiempo significativo que se traduce en una reducción de costes o una obtención de beneficios. Como ya no tenemos que dedicar tiempo a traducir las reclamaciones manualmente, trabajamos de forma más productiva y nos concentrarnos en otras tareas que aportan más valor a la empresa». 

Responsable de Aplicaciones Informáticas en una compañía del sector energético

«Ya sabíamos que operar en nuevos mercados iba a implicar la necesidad de traducir contenido lo más rápido posible y que nuestra carga de trabajo iba a multiplicarse».

Director de Cibertecnología en una compañía farmacéutica