Fünf Möglichkeiten, die Dokumentübersetzung mit DeepL Übersetzer zu optimieren

Inhalt
- Der Wert einer hochwertigen automatischen Dokumentübersetzung
- Entwicklung einer herausragenden Erfahrung im Bereich der Dokumentübersetzung
- 1. Ziehen Sie PDF-Dateien direkt in das Dokumentübersetzungsfenster, ohne sie kopieren, einfügen oder OCR-Tools verwenden zu müssen.
- 2. Generieren Sie übersetzte Dokumente in ihrer ursprünglichen Formatierung.
- 3. Sparen Sie Zeit, indem Sie mehrere Dokumente gleichzeitig übersetzen lassen.
- 4. Verwenden Sie Glossare für konsistente Übersetzungen.
- 5. Bearbeiten Sie Ihre übersetzten Dokumente, um die Kontrolle zu behalten.
- Präzision und Kontrolle vereinen
- jetzt mit der einfachen Übersetzung Ihrer Dokumente oder , um mehr über die herausragenden Funktionen von DeepL für die Dokumentübersetzung zu erfahren.
Früher dauerte es einen halben Tag, um ein auf Japanisch verfasstes Dokument ins Englische zu übersetzen. Heute, mit DeepL, können wir das Ganze superschnell erledigen.“
Dies ist die Erfahrung von Shoji Otsubo, Senior Manager bei dem multinationalen Technologieunternehmen Panasonic Connect, und sie ist typisch für die transformativen Auswirkungen, die die Dokumentübersetzung mit DeepL Übersetzer für Unternehmen hat.
Was gilt für die detaillierten technischen Berichte von Panasonic Connect gilt gleichermaßen für komplexe Verträge anderer Unternehmen, wichtige Sicherheitshandbücher für Mitarbeiter, Leitfäden für Softwareentwickler oder Marketingmaterialien in allen Sprachen auf DeepL Translator. Sprache auf DeepL Übersetzer. Die Dokumentübersetzung bietet Unternehmen einige der größten Produktivitätssteigerungen und Zeitersparnisse, die sie mit DeepL erzielen können.
Der Wert einer hochwertigen automatischen Dokumentübersetzung
Eine präzise, automatische Dokumentübersetzung ist von großem Wert, da die Übersetzung von Dokumenten eine komplexe Aufgabe darstellt. Die Übersetzung von Text stellt lediglich einen Teil des Prozesses dar. Es ist ebenso wichtig, die Art und Weise zu bewahren, wie diese Wörter in Dokumententwürfen angeordnet sind. Die Reihenfolge und Nummerierung der Absätze in einem Vertrag, die Anmerkungen zu einem Diagramm, die Art und Weise, wie Wörter und Bilder in einer Broschüre oder einer PowerPoint-Folie zusammenwirken, das Timing von Videountertiteln: All dies ist entscheidend für das Endergebnis.
Das Übersetzen von Dokumenten durch Kopieren und Einfügen der Wörter und deren anschließende Rückübertragung in Designs ist äußerst zeitaufwendig und mit erhöhten Risiken verbunden. Das Kopieren von rechtlichen Texten in den falschen Absatz kann schwerwiegende rechtliche Konsequenzen nach sich ziehen. Website funktionieren nicht mehr, wenn das Format von HTML-Dokumenten fehlerhaft ist. Bei der manuellen Bearbeitung mehrerer Sprachen steigt das Risiko solcher Fehler.
Die Fähigkeit, Dokumente präzise und effizient zu übersetzen und dabei diese Probleme zu vermeiden, ist für internationale Unternehmen von entscheidender Bedeutung. Aus diesem Grund engagiert sich DeepL für die Innovation und Verbesserung der Übersetzung von Dokumenten sowie für die Genauigkeit unserer Sprachmodelle.
Entwicklung einer herausragenden Erfahrung im Bereich der Dokumentübersetzung
Wir haben Techniken und Prozesse entwickelt, die Designs an kopierte Texte anpassen und die Formatierung des Originaldokuments sorgfältig beibehalten. Sie ermöglichen unseren Nutzern eine bessere Kontrolle über das übersetzte Dokument, schneiden umfangreiche Korrekturen aus und ersparen stundenlanges Anpassen des Layouts. Es ist kompatibel mit Word-, Excel- und PowerPoint-Dokumenten, HTML-Code und SRT-Untertiteldateien, XLIFF-Datendateien und insbesondere PDF-Dokumenten mit komplexen Bildern und Designs.
Für das das wegweisende Luftfahrtelektronikunternehmen JAEhat sich diese Art der zuverlässigen Dokumentübersetzung als entscheidender Faktor für die interne Kommunikation erwiesen. „Wir können die Dokumente nun umgehend versenden, ohne auf die Übersetzung warten zu müssen“, erklärt Takashi Ito, General Manager des Information Security Management Office von JAE. Früher dauerte dies manuell eine Woche. DeepL hat die Anzahl der Fälle reduziert, in denen wir Materialien versenden mussten, jedoch zu beschäftigt waren, dies zu tun.
Der Wert der Dokumentübersetzung von DeepL Übersetzer liegt in der Qualität der Übersetzungen selbst, der präzisen Wiedergabe von Formatierungen und Designs sowie den Funktionen, die es geschäftlichen Kunden ermöglichen, die Dokumentübersetzung optimal für ihre Zwecke zu nutzen.
Im Folgenden werden fünf Möglichkeiten vorgestellt, wie Sie DeepL Übersetzer zur Dokumentübersetzung einsetzen können:
1. Ziehen Sie PDF-Dateien direkt in das Dokumentübersetzungsfenster, ohne sie kopieren, einfügen oder OCR-Tools verwenden zu müssen.
Die Mehrheit der mit DeepL übersetzten Dokumente sind PDF-Dateien. Unsere Lösung für die Dokumentübersetzung extrahiert den Text automatisch aus diesen Dokumenten, sodass Sie sich nicht um das Kopieren und Einfügen kümmern oder separate optische Zeichenerkennung (OCR) Tools verwenden müssen, um den benötigten Text zu extrahieren. Sie können Ihre PDF-Datei einfach in das Übersetzungsfenster ziehen, um mit der Übersetzung zu beginnen.
2. Generieren Sie übersetzte Dokumente in ihrer ursprünglichen Formatierung.
Die Dokumentübersetzung von DeepL Übersetzer unterstützt alle wichtigen geschäftlichen Formate, darunter DOCX, PPTX und XLSX von Microsoft, HTML-Code, XLIFF-Datendateien, einfache TXT- und SRT-Untertitel. Bei allen diesen Formaten generieren Sie ein übersetztes Dokument in seiner ursprünglichen Formatierung, wobei wichtige Elemente wie Layouts, Absatznummerierung, Fußnoten und Zeitcodes erhalten bleiben.
Entscheidend ist, dass dies auch für das visuelle Layout von PDF-Dokumenten gilt, wobei das ursprüngliche Design beibehalten und der Text entsprechend formatiert wird, selbst wenn sich die Länge des übersetzten Textes ändert. Dies bedeutet, dass auch externe Marketingmaterialien zügig einer Lokalisierung unterzogen werden können.
3. Sparen Sie Zeit, indem Sie mehrere Dokumente gleichzeitig übersetzen lassen.
Wenn Sie mehrere Dokumente übersetzen lassen möchten, können Sie Zeit sparen, indem Sie diese als einen Stapel hochladen. Dies ist auch dann möglich, wenn die Dokumente unterschiedliche Formate aufweisen oder in verschiedene Sprachen übersetzt werden müssen. Wenn Sie Ihre Dokumente hochladen, können Sie die Sprache angeben, aus der und in die Sie jedes einzelne Dokument übersetzen möchten, oder Sie können Übersetzer die Sprachen für Sie erkennen lassen.
4. Verwenden Sie Glossare für konsistente Übersetzungen.
Sobald Sie ein Dokument oder eine Reihe von Dokumenten hochgeladen haben, können Sie auch ein Glossar auf Ihre Übersetzungen anwenden. Dies ermöglicht Ihnen, Ihr Markenvokabular und Ihre fachspezifischen Begriffe in allen zu übersetzenden Dokumenten konsistent zu übersetzen. DeepL passt sich automatisch dem Ton Ihrer Originaldokumente an. Sie haben jedoch auch die Möglichkeit, für Ihre Übersetzungen einen formellen oder informellen Ton festzulegen, falls Sie dies bevorzugen.
5. Bearbeiten Sie Ihre übersetzten Dokumente, um die Kontrolle zu behalten.
Bei der Übersetzung einzelner Dokumente können Sie den Bearbeitungsmodus generieren Sie eine Vorschau Ihrer übersetzten Kopie neben dem Original, die Sie dann mithilfe des Wörterbuchs oder alternativer Funktionen verfeinern können. Sobald Sie das Bearbeiten abgeschlossen haben, können Sie das formatierte Dokument mit Ihren Änderungen herunterladen oder diese verwerfen und zur ursprünglichen Übersetzung zurückkehren.
Wenn Sie eine PDF-Datei übersetzen, bietet Ihnen der Übersetzer die Möglichkeit, Ihre Übersetzung entweder als Word-Dokument oder als vollständig gestaltete PDF-Datei herunterzuladen. Aufgrund der präzisen Art und Weise, wie Übersetzer Designs beibehält, ist die PDF-Option in der Regel die effizienteste. Wenn Sie diese Option auswählen, können Sie mit den Bearbeitungswerkzeugen von Adobe Acrobat ganz einfach kleinere Anpassungen an Schriftarten und Text-Positionen bearbeiten. Wenn Sie mit komplexen Layouts arbeiten und mehr Kontrolle über das Design wünschen, können Sie das Word-Dokument für Designer herunterladen, um es in das Layout zu integrieren.
Präzision und Kontrolle vereinen
In all diesen Bereichen liefert DeepL Dokumentübersetzungen, die sich durch präzise, nuancierte Übersetzungen des Kopierens sowie eine exakte Wiedergabe von Layouts und Formatierungen auszeichnen. Es bietet Ihnen auch die erforderliche Kontrolle, um sicherzustellen, dass das Endergebnis Ihren Anforderungen entspricht. Dies ist der Schlüssel zur Transformation der Dokumentübersetzung, zur Zeitersparnis, zur Verbesserung der Kommunikation und zur Steigerung der Produktivität von Lokalisierungsteams. Es geht darum, die Gewissheit zu haben, dass ein Dokument in jeder gewünschten Sprache korrekt gelesen wird.