DeepL Logo

DeepL Traduttore offre ora la scelta tra inglese britannico e americano!

Con DeepL, è ora più facile ottenere traduzioni in inglese nel tuo stile preferito: DeepL Traduttore è adesso in grado di produrre traduzioni che riflettono le particolarità sia dell'inglese americano che dell'inglese britannico.

Sono ovviamente coperte le possibili variazioni ortografiche: così, i neighbors americani diventano i britannici neighbours, e si possono telefonare tra loro usando i cell phones oppure i mobile phones, a seconda di quello che preferiscono.

Allo stesso modo vengono presi in considerazioni i termini che hanno equivalenti completamente diversi ai due capi dell’Oceano: i cookies americani diventano quindi i britannici biscuits. A meno che non siano quelli del tuo browser, ovviamente!

Il maggiore controllo su DeepL Traduttore ti permette di ottenere più rapidamente traduzioni che rispettano le convenzioni linguistiche che preferisci. Per impostare la varietà linguistica desiderata, è sufficiente selezionare "Inglese (americano)" o "Inglese (britannico)" come lingua di arrivo.

L’inglese americano e l’inglese britannico sono ora disponibili come lingue di arrivo su DeepL.com, attraverso la API di DeepL, e sulle nostre applicazioni desktop: DeepL per Windows e DeepL per Mac.

*Le due varianti linguistiche non sono al momento disponibili per le traduzioni dal cinese e dal giapponese. Le due lingue di partenza saranno aggiunte prossimamente.